summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-17 18:52:12 -0600
committerDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-17 18:52:12 -0600
commitfb2cdcd4c4445332c8594c02e9c3f2784b18a0a6 (patch)
tree7380dae065491dd2a240b1a8e3821932617b027f /tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook
parent901c331cce005bb485c713f7c6b78c15cd12c762 (diff)
downloadtde-i18n-fb2cdcd4c4445332c8594c02e9c3f2784b18a0a6.tar.gz
tde-i18n-fb2cdcd4c4445332c8594c02e9c3f2784b18a0a6.zip
Rename docbook files to be consistent with the same in tdebase.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook234
1 files changed, 0 insertions, 234 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook
deleted file mode 100644
index 355bba31612..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-<!--
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
- "dtd/kdex.dtd">
--->
-
-<chapter id="applications">
-<title
->Programy &kde;</title>
-
-<qandaset>
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->&kppp;</para>
-</question>
-<answer>
-
-<para
->Wielu użytkowników &kde; zgłasza problemy w użytkowaniu &kppp;. Ale zanim zaczniesz narzekać na &kppp;, upewnij się, że sprawdziłeś następujące kwestie:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Czy możesz połączyć się z Twoim dostawcą za pomocą innego programu, niż &kppp;? Jeśli nie, Twoje problemy najprawdopodobniej nie wynikają z &kppp;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Czy przeczytałeś dokumentację &kppp; i zastosowałeś się do instrukcji i sposobów rozwiązania problemów tam zamieszczonych?</para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-<para
->Dokumentacja &kppp; jest dostępna w <application
->Centrum pomocy &kde;</application
->. Strona domowa &kppp; znajduje się pod adresem <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/"
->http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink
->.</para>
-<para
->Jeżeli ciągle doświadczasz kłopotów, oto kilka kroków, które mogą ci pomóc:</para>
-<variablelist>
-<varlistentry
-><term
->Jak zmienić ustawienia &MTU; w &kppp;?</term>
-<listitem
-><para
->Otwórz &kppp; i wybierz <guibutton
->Konifguruj...</guibutton
->. Zaznacz istniejące połączenie i wybierz <guibutton
->Zmień...</guibutton
-> lub wybierz przycisk <guibutton
->Nowe...</guibutton
->,aby utworzyć nowe połączenie. Wybierz zakładkę <guilabel
->Dzwonienie</guilabel
-> i kliknij <guibutton
->Dostosuj argumenty ppd...</guibutton
->. Wprowadź zmiany w polu argument (np. <userinput
->mtu 296</userinput
->) i kliknij przycisk <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Jeżeli zakończyłeś zmiany, kliknij przycisk <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
-<para
->Aby sprawdzić, czy zmiany zostały uwzględnione:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
->Uruchom w oknie terminala <userinput
-><command
->/sbin/ifconfig</command
-> ppp0</userinput
->. Wyświetlone &MTU; powinno być zgodne z wprowadzonymi zmianami.</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Dodaj opcję <option
->debug</option
-> i <option
->kdebug</option
-> (każda w osobnej linii) do pliku <filename
->/etc/ppp/options</filename
-> i uruchom ponownie sesję &PPP;. W pliku <filename
->/var/log/messages</filename
-> będą umieszczane informacje debugowania, a w nich ustawienia &MRU; i &MTU;.</para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-<para
->Jeśli chcesz, ustawienia &MRU; i &MTU; można dodać do pliku <filename
->options</filename
->, jedna opcja na linię bez cudzysłowów i ukośników.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->&kppp; łączy się wolniej niż powinien.</term>
-<listitem
-><para
->Poniższa porada może pomóc:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Spróbuj uruchomić <command
->setserial spd_hi</command
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Domyślna wartość &MTU; to 1500. Może ona być zbyt duża dla połączenia dial-up. Zmień ją na mniejszą wartość, np. <userinput
->296</userinput
-> lub <userinput
->576</userinput
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Sprawdź plik <filename
->kppprc</filename
-> w katalogu <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/config</filename
->. Upewnij się że jest tam podana poprawna prędkość modemu.</para
-></listitem>
-</itemizedlist
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->&konsole-mianownik;</para>
-</question>
-<answer>
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
->Jak przewinąć o stronę do góry/w dół?</term>
-<listitem
-><para
->Użyj kombinacji <keycombo action="simul"
-> <keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Page Up</keycap
-></keycombo
-> oraz <keycombo action="simul"
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Pg Dn</keycap
-></keycombo
->. </para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Jak kopiować tekst z konsoli do innych programów?</term>
-<listitem
-><para
->Uruchom w konsoli komendę, np. <command
->ls</command
->, zaznacz myszą fragment tekstu, naciśnij kombinację klawiszy <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
->, przełącz się na program, do którego chcesz wkleić tekst, wskaż miejsce w którym chcesz go wkleić i naciśnij <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
->. Alternatywnie, możesz zaznaczyć tekst poprzez przeciągnięcie przy wciśniętym lewym przycisku myszy, a wkleić go poprzez kliknięcie środkowym przyciskiem. (lub dwoma przyciskami, jeśli masz myszkę 2-przyciskową i używasz emulacji 3 przycisku). </para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Czemu &konsole-mianownik; nie potrafi znaleźć czcionki <quote
->9x15</quote
-> i 2 bitmapowych czcionek <quote
->konsolowych</quote
-> zainstalowanych w &kde;?</term>
-<listitem>
-
-<para
-><application
->FontConfig</application
-> musi znaleźć 3 czcionki, zainstalowane w: <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/fonts</filename
->.Jeśli &kde; przy instalacji nie skopiuje tych czcionek do katalogu, który już istnieje (np. <filename class="directory"
->/usr/share/fonts</filename
->), musisz go dodać do pliku konfiguracyjnego <filename class="directory"
->/etc/fonts/local.conf</filename
->. Jest to pierwsza linia po <quote
->&lt;fontconfig&gt;</quote
->. Na przykład: <programlisting>
-&lt;fontconfig&gt;
-&lt;dir&gt;/usr/kde3/share/fonts&lt;/dir&gt;
-&lt;/fontconfig&gt;
-</programlisting
-> Po dodaniu katalogu, uruchom (jako root): <userinput
-><command
->fc-cache</command
-> -v</userinput
-> i upewnij się, że katalog jest znajdowany.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->&kmail-mianownik;</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Strona domowa &kmail-dopelniacz; to <ulink url="http://kmail.kde.org"
->http://kmail.kde.org</ulink
->, znajdziesz tam <acronym
->FAQ</acronym
->, dotyczące tego programu.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-</qandaset>
-</chapter>