diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po index bef3518611f..675072923e4 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "Program pocztowy KDE" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "Program pocztowy TDE" #: aboutdata.cpp:214 msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgstr "Automatycznie usuń starą pocztę z serwerów POP" #: kmreaderwin.cpp:1338 msgid "The email client for the K Desktop Environment." -msgstr "Klient poczty dla KDE." +msgstr "Klient poczty dla TDE." #: kmreaderwin.cpp:1346 msgid "" @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The KMail Team</p>" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Witamy w programie KMail %1</h2> " -"<p>KMail jest programem pocztowym dla KDE. Jest on w pełni zgodny z pocztowymi " +"<p>KMail jest programem pocztowym dla TDE. Jest on w pełni zgodny z pocztowymi " "standardami Internetu, takimi jak MIME, SMTP, POP3 oraz IMAP.</p>\n" "<ul>" "<li>KMail ma wiele możliwości, opisanych szczegółowo <a href=\"%2\">" @@ -9247,7 +9247,7 @@ msgstr "" "<li>Na <a href=\"%3\">stronie domowej programu KMail</a> " "można znaleźć informacje o nowych wersjach programu</li></ul>\n" "%8\n" -"<p>Ważniejsze zmiany porównaniu z wersją %4, która była częścią KDE %5):</p>\n" +"<p>Ważniejsze zmiany porównaniu z wersją %4, która była częścią TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Włączenie tej opcji umożliwi przechowywanie danych z programu Kontakt " "(KOrganizer, KAddressBook i KNotes.)</p>" |