diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po | 465 |
1 files changed, 465 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po new file mode 100644 index 00000000000..fdaa617233a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# translation of knotes.po to Polish +# Jacek Stolarczyk<[email protected]> 1999, 2000. +# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2002, 2005, 2006. +# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003. +# Marcin Bokszczanin <[email protected]>, 2004, 2005. +# Marta Rybczyńska <[email protected]>, 2008. +# Mikolaj Machowski <[email protected]>, 2008. +# translation of knotes.po to +# Version: $Revision: 773925 $ +# Currently maintained by Marcin Bokszczanin +# Piotr Roszatycki <[email protected]> 1998 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotes\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-11 22:20+0100\n" +"Last-Translator: Mikolaj Machowski <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Piotr Roszatycki,Jacek Stolarczyk, Marcin Giedz, Marcin Bokszczanin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: knote.cpp:107 +msgid "New" +msgstr "Nowa" + +#: knote.cpp:109 +msgid "Rename..." +msgstr "Zmień nazwę..." + +#: knote.cpp:111 +msgid "Lock" +msgstr "Zablokuj" + +#: knote.cpp:113 +msgid "Unlock" +msgstr "Odblokuj" + +#: knote.cpp:114 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: knote.cpp:119 +msgid "Insert Date" +msgstr "Wstaw datę" + +#: knote.cpp:121 +msgid "Set Alarm..." +msgstr "Ustaw alarm..." + +#: knote.cpp:124 +msgid "Send..." +msgstr "Wyślij..." + +#: knote.cpp:126 +msgid "Mail..." +msgstr "Wyślij e-mailem..." + +#: knote.cpp:131 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencje..." + +#: knote.cpp:134 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Zawsze na wierzchu" + +#: knote.cpp:138 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Zawsze pod spodem" + +#: knote.cpp:142 +msgid "To Desktop" +msgstr "Na pulpit" + +#: knote.cpp:147 +msgid "Walk Through Notes" +msgstr "Przejrzyj notatki po kolei" + +#: knote.cpp:379 +msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć notatkę <b>%1</b>?</qt>" + +#: knote.cpp:380 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potwierdzenie usunięcia" + +#: knote.cpp:690 +msgid "Please enter the new name:" +msgstr "Proszę podać nowa nazwę:" + +#: knote.cpp:762 +msgid "Send \"%1\"" +msgstr "Wyślij \"%1\"" + +#: knote.cpp:771 +msgid "The host cannot be empty." +msgstr "Nazwa hosta nie może być pusta." + +#: knote.cpp:800 +msgid "Unable to start the mail process." +msgstr "Nie można uruchomić procesu mail'a." + +#: knote.cpp:829 +msgid "Save note as plain text" +msgstr "Zachowaj notatkę jako zwykły tekst" + +#: knote.cpp:844 +msgid "" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." +"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Plik o nazwie <b>%1</b> już istnieje." +"<br>Czy na pewno chcesz go zastąpić?</qt>" + +#: knote.cpp:933 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Wszystkie pulpity" + +#: knotealarmdlg.cpp:52 +msgid "Scheduled Alarm" +msgstr "Zaplanowany alarm" + +#: knotealarmdlg.cpp:56 +msgid "&No alarm" +msgstr "&Bez alarmu" + +#: knotealarmdlg.cpp:60 +msgid "Alarm &at:" +msgstr "Alarm &o:" + +#: knotealarmdlg.cpp:67 +msgid "Alarm &in:" +msgstr "Alarm &za:" + +#: knotealarmdlg.cpp:70 +msgid "hours/minutes" +msgstr "godziny minuty" + +#: knoteconfigdlg.cpp:57 +msgid "Display" +msgstr "Wyświetlanie" + +#: knoteconfigdlg.cpp:58 +msgid "Display Settings" +msgstr "Ustawienia wyświetlania" + +#: knoteconfigdlg.cpp:59 +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" + +#: knoteconfigdlg.cpp:60 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Ustawienia edytora" + +#: knoteconfigdlg.cpp:65 +msgid "Defaults" +msgstr "Ustawienia domyślne" + +#: knoteconfigdlg.cpp:66 +msgid "Default Settings for New Notes" +msgstr "Ustawienia domyślne dla nowych notatek" + +#: knoteconfigdlg.cpp:67 +msgid "Actions" +msgstr "Czynności" + +#: knoteconfigdlg.cpp:68 +msgid "Action Settings" +msgstr "Ustawienia czynności" + +#: knoteconfigdlg.cpp:69 +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +#: knoteconfigdlg.cpp:70 +msgid "Network Settings" +msgstr "Ustawienia sieci" + +#: knoteconfigdlg.cpp:71 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: knoteconfigdlg.cpp:72 +msgid "Style Settings" +msgstr "Ustawienia stylu" + +#: knoteconfigdlg.cpp:95 +msgid "&Text color:" +msgstr "&Kolor tekstu:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:102 +msgid "&Background color:" +msgstr "Kolor &tła:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:109 +msgid "&Show note in taskbar" +msgstr "&Pokaż notatkę w pasku zadań" + +#: knoteconfigdlg.cpp:114 +msgid "Default &width:" +msgstr "Domyślna &szerokość:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:122 +msgid "Default &height:" +msgstr "Domyślna &wysokość:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:144 +msgid "&Tab size:" +msgstr "Szerokość &tabulacji:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:152 +msgid "Auto &indent" +msgstr "Automatyczne &wcięcie" + +#: knoteconfigdlg.cpp:155 +msgid "&Rich text" +msgstr "Wzbogacony &tekst" + +#: knoteconfigdlg.cpp:158 +msgid "Text font:" +msgstr "Czcionka tekstu:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:165 +msgid "Title font:" +msgstr "Czcionka tytułu:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:178 +msgid "Displa&y" +msgstr "W&yświetl" + +#: knoteconfigdlg.cpp:179 +msgid "&Editor" +msgstr "&Edytor" + +#: knoteconfigdlg.cpp:189 +msgid "&Mail action:" +msgstr "&Polecenie wysyłania e-maila:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:204 +msgid "Incoming Notes" +msgstr "Notatki przychodzące" + +#: knoteconfigdlg.cpp:207 +msgid "Accept incoming notes" +msgstr "Akceptuj notatki przychodzące" + +#: knoteconfigdlg.cpp:209 +msgid "Outgoing Notes" +msgstr "Notatki wychodzące" + +#: knoteconfigdlg.cpp:212 +msgid "&Sender ID:" +msgstr "Identyfikator wy&syłającego:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:216 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:232 +msgid "&Style:" +msgstr "&Styl:" + +#: knoteedit.cpp:69 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubiona" + +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Underline" +msgstr "Podkreślenie" + +#: knoteedit.cpp:75 +msgid "Strike Out" +msgstr "Przekreślenie" + +#: knoteedit.cpp:83 +msgid "Align Left" +msgstr "Wyrównaj do lewej" + +#: knoteedit.cpp:87 +msgid "Align Center" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: knoteedit.cpp:90 +msgid "Align Right" +msgstr "Wyrównaj do prawej" + +#: knoteedit.cpp:93 +msgid "Align Block" +msgstr "Wyrównaj blok" + +#: knoteedit.cpp:102 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: knoteedit.cpp:108 +msgid "Superscript" +msgstr "Indeks górny" + +#: knoteedit.cpp:111 +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks dolny" + +#: knoteedit.cpp:130 +msgid "Text Color..." +msgstr "Kolor tekstu..." + +#: knoteedit.cpp:133 +msgid "Text Font" +msgstr "Czcionka" + +#: knoteedit.cpp:138 +msgid "Text Size" +msgstr "Rozmiar czcionki" + +#: knotehostdlg.cpp:53 +msgid "Hostname or IP address:" +msgstr "Nazwa hosta lub numer IP:" + +#: knoteprinter.cpp:117 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Wydrukuj %1" + +#: knoteprinter.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print Note\n" +"Print %n notes" +msgstr "" +"Wydrukuj notatkę\n" +"Wydrukuj %n notatki\n" +"Wydrukuj %n notatek" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "The following notes triggered alarms:" +msgstr "Następujące notatki wywołały alarmy:" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: knotesapp.cpp:64 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Ustaw skróty klawiaturowe" + +#: knotesapp.cpp:73 +msgid "Note Actions" +msgstr "Czynności na notatce" + +#: knotesapp.cpp:106 +msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" +msgstr "Notatki: Żółte karteczki dla KDE" + +#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 +msgid "New Note" +msgstr "Nowa notatka" + +#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 +msgid "New Note From Clipboard" +msgstr "Nowa notatka ze schowka" + +#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 +msgid "Show All Notes" +msgstr "Pokaż wszystkie notatki" + +#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 +msgid "Hide All Notes" +msgstr "Schowaj wszystkie notatki" + +#: knotesapp.cpp:544 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: knotesapp.cpp:686 +msgid "No Notes" +msgstr "Brak notatek" + +#: knotesnetsend.cpp:93 +#, c-format +msgid "Communication error: %1" +msgstr "Błąd połączenia: %1" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 5 +#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "KNotes" +msgstr "Notatki" + +#: main.cpp:97 +msgid "KDE Notes" +msgstr "Notatki dla KDE" + +#: main.cpp:99 +msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" +msgstr "(c) 1997-2006, Zespół programistów Notatek" + +#: main.cpp:102 +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" + +#: main.cpp:103 +msgid "Original KNotes Author" +msgstr "Pierwszy autor Notatek" + +#: main.cpp:104 +msgid "Ported KNotes to KDE 2" +msgstr "Przeniósł Notatki do KDE2" + +#: main.cpp:105 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interfejs sieciowy" + +#: main.cpp:106 +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" +msgstr "Uruchomiono integrację źródeł danych KDE" + +#: main.cpp:108 +msgid "Idea and initial code for the new look&feel" +msgstr "Pomysł i początkowy kod nowego wyglądu" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 30 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Notatki" + +#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "" +"Port, na którym Notatki będą nasłuchiwały i do którego będą wysyłały notatki." + +#: resourcelocal.cpp:89 +msgid "" +"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " +"space." +"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie można zapisać notatki do <b>%1</b>. Sprawdź, czy jest wystarczająca " +"ilość wolnego miejsca na dysku." +"<br> Niemniej w tym samym katalogu powinna znajdować się kopia zapasowa.</qt>" + +#: resourcelocalconfig.cpp:37 +msgid "Location:" +msgstr "Położenie:" |