summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kate/part.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/docs/kdebase/kate/part.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/kate/part.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdebase/kate/part.docbook990
1 files changed, 990 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kate/part.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kate/part.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..17c93450705
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kate/part.docbook
@@ -0,0 +1,990 @@
+<chapter id="kate-part">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Trabalhar com o editor &kate;</title>
+
+<sect1 id="kate-part-overview">
+
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O editor do &kate; é a área de edição da janela do &kate;. Este editor é também usado pelo &kwrite; e pode ser usado no &konqueror; para mostrar os ficheiros de texto do seu computador local ou da rede.</para>
+
+<para
+>O editor é composto pelas seguintes partes:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>A área de edição</term>
+<listitem
+><para
+>Aqui é onde se localiza o texto do seu documento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>As barras de posicionamento</term>
+<listitem>
+<para
+>As barras de posicionamento indicam a posição da parte visível do texto do documento e podem ser usadas para o percorrer. Se você arrastar as barras de posicionamento, não mudará de posição o cursor de inserção.</para>
+<para
+>As barras de posicionamento podem estar visíveis ou não, dependendo da vontade.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>O Contorno dos Ícones</term>
+<listitem>
+<para
+>O contorno dos ícones é uma pequena área à esquerda do editor, a qual mostra um pequeno ícone junto às linhas marcadas.</para>
+<para
+>O utilizador poderá colocar ou retirar um <link linkend="kate-part-bookmarks"
+>favorito</link
+> numa linha visível, se carregar com o botão esquerdo rato ao lado dessa linha.</para>
+<para
+>Esta área pode ser ligada ou desligada se usar a opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar o Contorno do Ícone</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>A Área de Números de Linha</term>
+<listitem>
+<para
+>Esta área mostra os números de linha de todas as linhas visíveis do documento.</para>
+<para
+>A área pode ser ligada ou desligada, através da opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar Números de Linha</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>A Área de Dobragem</term>
+<listitem>
+<para
+>A área de dobragem/desdobramento permite-lhe expandir ou recolher blocos de linhas de código. O cálculo das regiões dobráveis é feito de acordo com regras na definição de realce de sintaxe do documento.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Também neste Capítulo:</title>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-navigation"
+>Navegar no Texto</link
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-selection"
+>Trabalhar com a Selecção</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-copy-and-paste"
+>Copiar e Colar Texto</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-find-replace"
+>Procurar e Substituir Texto</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-bookmarks"
+>Usar os Favoritos</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-auto-wrap"
+>Mudar o Texto de Linha Automaticamente</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-autoindent"
+>Utilizar a indentação automática</link
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-navigation">
+<title
+>Navegar no Texto</title>
+
+<para
+>A movimentação pelo texto no &kate; é como na maioria dos editores de texto gráficos. O utilizador poderá mover o cursor com as teclas dos cursores e com as teclas <keycap
+>Page Up</keycap
+>, <keycap
+>Page Down</keycap
+>, <keycap
+>Home</keycap
+> e <keycap
+>End</keycap
+>, em conjunto com as teclas modificadoras <keycap
+>Ctrl</keycap
+> e <keycap
+>Shift</keycap
+>. A tecla <keycap
+>Shift</keycap
+> é sempre usada para gerar uma selecção, enquanto a tecla <keycap
+>Ctrl</keycap
+> pode ter efeitos diferentes nas diferentes teclas: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Para as teclas <keycap
+>Cima</keycap
+> e <keycap
+>Baixo</keycap
+>, significa deslocar o cursor, em vez de o mover.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Para as teclas <keycap
+>Esquerda</keycap
+> e <keycap
+>Direita</keycap
+>, significa saltar as palavras em vez de simples caracteres.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Para as teclas <keycap
+>Page Up</keycap
+> e <keycap
+>Page Down</keycap
+>, significa ir para o limite visível da janela, em vez de navegar.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Para as teclas <keycap
+>Home</keycap
+> e <keycap
+>End</keycap
+>, significa ir para o início ou fim do documento, em vez de ir para o início ou fim da linha.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>O &kate; também lhe oferece uma forma de saltar rapidamente para um parêntesis correspondente: Coloque o cursor no interior de um parêntesis e carregue em <keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>6</keycap
+></keycombo
+> para saltar para o parêntesis correspondente.</para>
+
+<para
+>Para além disso, poderá colocar ou retirar um <link linkend="kate-part-bookmarks"
+>favorito</link
+>, para saltar para posições definidas por si.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-selection">
+<title
+>Trabalhar com a Selecção</title>
+
+<para
+>Existem duas formas básicas de seleccionar texto no &kate;: com o rato e com o teclado.</para>
+
+<para
+>Para seleccionar com o rato, mantenha pressionado o botão esquerdo do rato enquanto arrasta o cursor do rato de onde a selecção deve começar até ao sítio final desejado. O texto vai ficando seleccionado à medida que arrasta.</para>
+
+<para
+>Se carregar duas vezes numa palavra seleccioná-la-á.</para>
+
+<para
+>Se carregar três vezes numa linha seleccioná-la-á por completo.</para>
+
+<para
+>Se o &Shift; é mantido pressionado ao carregar, o texto ficará seleccionado:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Se não estiver nada seleccionado previamente, da posição do cursor de texto até à posição do cursor do rato.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Se estiver algo seleccionado, desde essa selecção até à posição do cursor do rato</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<note>
+<para
+>Ao seleccionar texto, arrastando para tal o rato, o texto seleccionado é copiado para a área de transferência, e poderá ser colado se carregar para isso no botão do meio do rato no editor ou em qualquer outra aplicação onde deseje colar o texto. </para>
+</note>
+
+<para
+>Para seleccionar com o teclado, mantenha a tecla &Shift; carregada enquanto utiliza as teclas de navegação (as teclas dos cursores, o <keycap
+>Page Up</keycap
+>, o <keycap
+>Page Down</keycap
+>, o <keycap
+>Home</keycap
+> e o <keycap
+>End</keycap
+>, possivelmente em combinação com o &Ctrl; para extender o movimento do cursor de texto).</para>
+
+<para
+>Veja também a secção <link linkend="kate-part-navigation"
+>Navegar no Texto</link
+> deste capítulo.</para>
+
+<para
+>Para <action
+>copiar</action
+> a selecção actual, utilize a opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou a combinação de teclas respectiva (por omissão é o <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+
+<para
+>Para <action
+>deseleccionar</action
+> a selecção actual, utilize a opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deseleccionar</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou o atalho de teclado correspondente (por omissão é o <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+>) ou carregue com o botão esquerdo do rato no editor.</para>
+
+<sect2 id="kate-part-selection-block">
+<title
+>Usar a Selecção do Bloco</title>
+
+<para
+>Quando a Selecção de Blocos estiver activa, pode fazer <quote
+>selecções verticais</quote
+> de texto, seleccionando colunas específicas em várias linhas. Isto é útil, por exemplo, para trabalhar com linhas separadas por tabulações.</para>
+
+<para
+>A Selecção do Bloco pode ser ligada ou desligada através da opção <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comutar a Selecção do Bloco</guimenuitem
+></menuchoice
+>. O atalho de teclado por omissão é o <keycap
+>F4</keycap
+></para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kate-part-seleciton-overwrite">
+
+<title
+>Usar a Substituição da Selecção</title>
+
+<para
+>Se a opção Substituir a Selecção estiver activa, ao escrever ou colar texto na selecção, fará com que o texto seleccionado seja substituído. Se não estiver activo, o novo texto será adicionado à posição do cursor de texto.</para>
+
+<para
+>A Substituição da Selecção está activa por omissão.</para>
+
+<para
+>Para alterar a configuração desta opção, veja a <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
+>Página Seleccionar</link
+> da <link linkend="config-dialog"
+>Janela de Configuração</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kate-part-selection-persistent">
+
+<title
+>Usar a Selecção Persistente</title>
+
+<para
+>Quando a selecção persistente estiver activa, à medida que o utilizador vai escrevendo caracteres ou movendo o cursor, não irá desfazer a selecção existente. Isto significa que poderá mover o cursor para longe da selecção e continuar a escrever texto.</para>
+
+<para
+>A selecção persistente está desligada por omissão.</para>
+
+<para
+>A Selecção Persistente pode ser activada na <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
+>Página Seleccionar</link
+> da <link linkend="config-dialog"
+>Janela de Configuração</link
+>.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Se ambas as opções estiverem activas, a introdução ou colagem de texto quando o cursor do texto estiver dentro da selecção fará com que este seja substituído e deseleccionado.</para>
+</warning>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-copy-and-paste">
+
+<title
+>Copiar e Colar Texto</title>
+
+<para
+>Para copiar texto, seleccione-o e use a opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Adicionalmente, a selecção de texto com o rato fará com que o texto seleccionado seja copiado para a área de transferência.</para>
+
+<para
+>Para você colar o texto actualmente na área de transferência, use a opção do menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+><guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Adicionalmente, o texto seleccionado com o rato pode ser colado se carregar no botão <mousebutton
+>do meio</mousebutton
+> do rato, na posição desejada.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Se estiver a usar o ambiente do &kde;, poderá obter o texto copiado anteriormente de qualquer aplicação com o ícone do &klipper; na bandeja do &kicker;.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-find-replace">
+<title
+>Procurar e Substituir Texto</title>
+
+<sect2 id="find-replace-dialog">
+<title
+>As Janelas <guilabel
+>Procurar Texto</guilabel
+> e <guilabel
+>Substituir Texto</guilabel
+></title>
+
+
+<para
+>As janelas de Procurar e Substituir Texto no &kate; são muito parecidas, excepto que a de Substituir Texto possibilita a introdução de um texto de substituição, em conjunto com algumas opções adicionais.</para>
+
+<para
+>As janelas oferecem as seguintes opções comuns:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Texto a Procurar</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aqui é onde se indica o texto a procurar. A interpretação do texto depende de algumas das opções descritas em baixo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Expressão Regular</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se estiver assinalada, o texto a procurar é interpretado como uma expressão regular. Estará activo um botão para criar ou editar a expressão.</para>
+<para
+>Veja as <link linkend="regular-expressions"
+>Expressões Regulares</link
+> para mais informações sobre elas.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Não Distinguir Capitalização</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se estiver activo, a pesquisa não fará distinção entre maiúsculas e minúsculas.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Apenas Palavras Inteiras</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se estiver seleccionado, a pesquisa só fará a correspondência se existir um limite de palavra em ambos os extremos da ocorrência, ou seja, um carácter não alfanumérico, outro carácter visível qualquer ou um fim de linha.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>A partir do cursor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se estiver seleccionada, a pesquisa irá começar a partir da posição do cursor, caso contrário irá ter início na primeira linha do documento.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Procurar para Trás</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se estiver seleccionada, a pesquisa irá procurar a primeira correspondência para cima do ponto inicial, seja este a posição actual do cursor ou do início do documento, se a opção <guilabel
+>Do Início</guilabel
+> estiver activa.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>A janela <guilabel
+>Substituir Texto</guilabel
+> oferece algumas opções adicionais:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Substituir Por</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aqui é onde irá introduzir o texto de substituição.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Texto Seleccionado</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta opção está desactivada se não estiver nenhum texto seleccionado ou se a opção <guilabel
+>Perguntar ao Substituir</guilabel
+> estiver activa. Se estiver, todas as correspondências do texto de pesquisa dentro do texto seleccionado serão substituídas pelo texto de substituição.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Perguntar ao Substituir</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se estiver seleccionada, aparecerá uma pequena janela a perguntar-lhe o que fazer de cada vez que é encontrada uma ocorrência. Oferece as seguintes opções: <variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Sim</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Active isto para substituir a ocorrência actual (a que está seleccionada no editor).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Não</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Active para ignorar a ocorrência actual e tentar encontrar outra.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Tudo</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Active para cancelar a pergunta e substituir todas as ocorrências.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Fechar</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Active isto para ignorar a ocorrência actual e terminar a pesquisa.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>Não existe de momento nenhuma forma de fazer a correspondência mínima ao procurar por uma expressão regular. Isto será adicionado numa próxima versão do &kate;</para>
+</note>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="finding-text">
+<title
+>Procurar Texto</title>
+
+<para
+>Para procurar texto, lance a janela <guilabel
+>Procurar Texto</guilabel
+> com o <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> ou na opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, indique o texto a procurar, seleccione as <link linkend="find-replace-dialog"
+>opções</link
+> desejadas e carregue em <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Se a pesquisa for iniciada na posição do cursor e não forem encontradas ocorrências, antes de atingir o fim (ou o início, se estiver a procurar para trás) do documento, ser-lhe-á perguntado se deseja dar a volta à procura. </para>
+
+<para
+>Se for encontrada uma ocorrência, esta é seleccionada e a janela <guilabel
+>Procurar Texto</guilabel
+> é escondida, mas é muito fácil continuar à mesma a procurar mais ocorrências:</para>
+
+<para
+>Para procurar a próxima ocorrência na direcção da procura, use a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar Seguinte</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou carregue em <keycap
+>F3</keycap
+>.</para>
+
+<para
+>Para procurar a próxima ocorrência na direcção oposta, use a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar Anterior</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou carregue em <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<para
+>Se não for encontrada nenhuma ocorrência antes de atingir o extremo do documento, ser-lhe-á perguntado se deseja dar a volta. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Substituir Texto</title>
+
+<para
+>Para substituir texto, lance a janela <guilabel
+>Substituir Texto</guilabel
+> com a opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Substituir</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou com o atalho <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+>, indique o texto a procurar e, opcionalmente, o texto de substituição (se este estiver em branco, cada ocorrência será removida), defina as <link linkend="find-replace-dialog"
+>opções</link
+> desejadas e carregue no botão <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Se estiver a usar uma expressão regular para procurar o texto a substituir, pode usar referências anteriores para reutilizar o texto capturado nos sub-padrões entre parêntesis da expressão.</para>
+<para
+>Veja as <link linkend="regular-expressions"
+>Expressões Regulares</link
+> para mais informações sobre elas.</para>
+</tip>
+
+<tip
+><para
+>Poderá <command
+>procurar</command
+>, <command
+>substituir</command
+> e <command
+>procurar de forma incremental</command
+> na <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
+>linha de comandos</link
+>.</para>
+</tip>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-bookmarks">
+<title
+>Usar os Favoritos</title>
+
+<para
+>A possibilidade de o utilizador ter favoritos permite-lhe marcar certas linhas, para as encontrar de novo facilmente.</para>
+
+<para
+>Poderá colocar ou remover um favorito numa linha de duas formas:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Movendo o cursor de inserção para essa linha e activando o comando <menuchoice
+><guimenu
+>Favoritos</guimenu
+><guimenuitem
+>Comutar o Favorito</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Carregando no Contorno do Ícone junto a essa linha.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<para
+>Os favoritos estão disponíveis no menu <guimenu
+>Favoritos</guimenu
+>. Os favoritos estão disponíveis individualmente como itens do menu, nomeados com o número de linha com o favorito e os primeiros caracteres de texto da linha. Para mover o cursor de inserção para o início de uma linha com uma marcação dessas, abra o menu e seleccione o Favorito.</para>
+
+<para
+>Para saltar rapidamente entre favoritos ou para o favorito anterior/seguinte, use as opções <menuchoice
+><guimenu
+>Favoritos</guimenu
+><guimenuitem
+>Seguinte</guimenuitem
+> </menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>Page Down</keycap
+></keycombo
+>) ou <menuchoice
+> <guimenu
+>Favoritos</guimenu
+><guimenuitem
+>Anterior</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>Page Up</keycap
+> </keycombo
+>).</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-auto-wrap">
+
+<title
+>Mudar o Texto de Linha Automaticamente</title>
+
+<para
+>Esta funcionalidade permite-lhe ter o texto formatado de uma forma muito simples: o texto será repartido, de modo a que não hajam linhas que excedam o número máximo de caracteres por linha, a menos que exista uma sequência de caracteres sem espaços maior do que o comprimento da linha.</para>
+
+<para
+>Para a activar ou desactivar, assinale a opção <guibutton
+>Mudança de Linha</guibutton
+> na <link linkend="config-dialog-editor-edit"
+>página de edição</link
+> da <link linkend="config-dialog"
+>janela de configuração</link
+>.</para>
+
+<para
+>Para definir o tamanho máximo da linha (número máximo de caracteres por linha), use a opção <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
+><guibutton
+>Mudar de Linha A</guibutton
+></link
+> na <link linkend="config-dialog-editor-edit"
+>página de edição</link
+> da <link linkend="config-dialog"
+>janela de configuração</link
+>.</para>
+
+<para
+>Se estiver activa, tem os seguintes efeitos: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>À medida que se vai escrevendo, o editor irá inserir automaticamente uma quebra de linha depois do último carácter de separação de palavras numa posição antes do tamanho máximo da linha ser atingido.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Enquanto se vai lendo o documento, o editor irá repartir o texto de uma forma semelhante, de modo a que não hajam linhas que sejam maiores que o tamanho máximo definido, se conterem alguns espaços que o permitam.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+<note
+><para
+>Não existe de momento nenhuma forma de definir a mudança de linha por cada tipo de documento, ou ainda desligar a funcionalidade ao nível do documento. Isto será resolvido numa próxima versão do &kate;</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-autoindent">
+<title
+>Utilizar a indentação automática</title>
+
+<para
+>O componente de edição do &kate; suporta uma variedade de modos de auto-indentação, desenhado para os diferentes formatos de texto. Você poderá escolhê-los, entre os modos disponíveis, com a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Indentação</guisubmenu
+></menuchoice
+>. Os módulos de indentação automática também oferecem uma função <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guimenuitem
+>Alinhamento</guimenuitem
+></menuchoice
+>, que irá calcular de novo a indentação da linha actual ou a seleccionada. Como tal, poderá mudar a indentação do seu documento inteiro, seleccionando o texto e activando essa opção.</para>
+
+<para
+>Todos os modos de indentação usam a configuração de indentação no documento activo.</para>
+
+<tip
+><para
+>Poderá definir todos os tipos de variáveis de configuração, incluindo aqueles relacionados com a indentação com as <link linkend="config-variables"
+>Variáveis do Documento</link
+> e os <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
+>Tipos de ficheiros</link
+>.</para
+></tip>
+
+<variablelist>
+
+<title
+>Modos de Indentação Automática Disponíveis</title>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Nenhum</term>
+<listitem
+><para
+>Se seleccionar este modo, irá desactivar a indentação automática.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Normal</term>
+<listitem
+><para
+>Este sistema de indentação simplesmente mantém a indentação semelhante à da linha anterior, com o conteúdo que não corresponda a espaços em branco. Poderá combinar isto com a utilização das acções de indentação e remoção de indentação, para poder indentar de acordo com a sua vontade. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Estilo C</term>
+<listitem
+><para
+>Um sistema de indentação para o C e para as linguagens semelhantes, como o C++, C#, Java, JavaScript, entre outros. Este sistema não irá funcionar para as linguagens de 'scripting', como o Perl ou o PHP.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Estilo C SS</term>
+<listitem
+><para
+>Um sistema de indentação alternativa para o C e as linguagens do género, com as mesmas restrições.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Estilo Python</term>
+<listitem
+><para
+>Um sistema de indentação específico para a linguagem de programação Python. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>XML</term>
+<listitem
+><para
+>Um sistema de indentação automática de XML muito bom. Embora seja tentador, não o tente usar com as variantes de HTML que não sejam o XHTML, dado que não funciona com as marcas antigas do HTML (as marcas em aberto, como por exemplo o &lt;br&gt;)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Sistema de Indentação Variável</term>
+<listitem>
+
+<note>
+<para
+>Este sistema é experimental e poderá mudar o comportamento ou desaparecer nas versões futuras.</para>
+</note>
+
+<para
+>O sistema de indentação variável é especial, na medida em que poderá ser configurado através de variáveis no documento (ou com uma configuração por tipo de ficheiro). São lidas as seguintes variáveis: <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-indent-after</term>
+<listitem>
+<para
+>Uma expressão regular que fará com que uma linha seja indentada de uma unidade, se a primeira linha, não sendo composta apenas por espaços em branco, fizer correspondência. var-indent-indent: Uma expressão regular que fará com que uma linha correspondente a ela seja indentada de uma unidade.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-unindent</term>
+<listitem>
+<para
+>Uma expressão regular que fará com que a linha reduza a indentação de uma unidade, se fizer correspondência.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-triggerchars</term>
+<listitem>
+<para
+>Uma lista de caracteres que deverá fazer com que a indentação seja calculada de novo imediatamente, quando estes forem escritos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-handle-couples</term>
+<listitem>
+<para
+>Uma lista de conjuntos de parêntesis para tratar. Pode ser qualquer combinação de parêntesis normais, rectos e chavetas. Cada tipo de conjunto é lidado da seguinte forma: se existirem instâncias abertas na linha acima, será adicionada uma unidade de indentação, enquanto se existirem instâncias de fecho não correspondidas, é removida uma unidade de indentação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><literal
+>var-indent-couple-attribute</literal
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ao procurar pelos pares de parêntesis, só são considerados os caracteres com este atributo. O valor deverá ser o nome do atributo no ficheiro XML da sintaxe, como por exemplo "Symbol". Se não for indicado, é usado o atributo 0 (normalmente o 'Normal Text').</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>