diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdeedu/klettres/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeedu/klettres/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdeedu/klettres/index.docbook | 1196 |
1 files changed, 1196 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/klettres/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/klettres/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5fb4196d397 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/klettres/index.docbook @@ -0,0 +1,1196 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&klettres;" +><!-- replace klettres here --> + <!ENTITY package "tdeedu"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &klettres;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2001</year +><year +>2006</year> +<holder +>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> +</copyright> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-02-08</date> +<releaseinfo +>1.5</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>O &klettres; é uma aplicação desenhada especialmente para ajudar o utilizador a aprender o alfabeto numa nova língua e aprender a ler sílabas simples. O utilizador poderá ser uma criança nova de dois anos e meio até um adulto que queira aprender as bases de uma língua estrangeira. </para> +<para +>Estão, de momento, disponíveis onze línguas: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão, mas somente o Inglês, o Francês e a sua língua, se estiver entre estas, é que são instalados por omissão. </para> +<para +>O &klettres; é realmente simples de usar. A língua poderá ser alterada no menu Línguas. O utilizador poderá também mudar o nível de 1 até 4 numa lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu +>Nível</guimenu +>. Os <guimenuitem +>Temas</guimenuitem +> (cor de fundo e do texto) poderão ser alterados numa lista ou no menu <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +><guimenuitem +>Temas</guimenuitem +></menuchoice +>. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem +>Sala de aulas</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Árctico</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Deserto</guimenuitem +>. Finalmente, pode-se mudar o modo de infantil para adulto com a opção <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +><guimenuitem +>Modo</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdeedu</keyword> +<keyword +>klettres</keyword> +<keyword +>alfabeto</keyword> +<keyword +>Checo</keyword> +<keyword +>Dinamarquês</keyword> +<keyword +>Holandês</keyword> +<keyword +>Inglês</keyword> +<keyword +>Francês</keyword> +<keyword +>Italiano</keyword> +<keyword +>Hindu romanizado</keyword> +<keyword +>Espanhol</keyword> +<keyword +>Eslovaco</keyword> +<keyword +>Luganda</keyword> +<keyword +>língua</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &klettres; é uma aplicação muito simples que ensina uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples na sua língua ou noutra língua. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, esta é mostrada e o som é tocado. O utilizador deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treino é feito nos níveis em que a letra/sílaba não é apresentada e só o som é que é tocado. O utilizador não precisa de saber como usar o rato, dado que só o teclado é que é necessário.</para> + +<para +>Existem onze línguas disponíveis de momento: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão. Se a sua língua do &kde; for uma das mencionadas acima, então será usada por omissão, caso contrário será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outras línguas adicionais se usar o menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> e a opção <guimenuitem +>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem +>, desde que tenha o seu computador ligado à Internet.</para> + +<note +><para +>O &klettres; necessita de ter o &arts; a correr por causa do som</para +></note> + +<para +>Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menu e o botão da língua não estão visíveis. Vamos assumir à partida que uma criança não há-de querer alterar ela própria a língua. Uma lista permite ao utilizador escolher os diferentes níveis. Para um utilizador mais velho, o fundo não é tão infantil e a barra do menu está presente no estilo Adulto. Existem três temas diferentes (<guimenuitem +>Sala de Aulas</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Árctico</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Deserto</guimenuitem +>) para escolher um fundo diferente com tipos de letra também diferentes.</para> + +<note> +<para +>Você não precisa mais da disposição de teclado da língua, dado que pode usar a barra dos <guimenuitem +>Caracteres</guimenuitem +> especiais para escrever qualquer carácter especial em cada língua. No menu de <guimenu +>Configuração</guimenu +>, <guimenuitem +>Barras de Ferramentas</guimenuitem +>, seleccione o <guimenuitem +>Caracteres</guimenuitem +>, para que apareça a barra de ferramentas na parte inferior do &klettres;. Carregue na letra que deseja e esta será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas poderá ser arrastada para qualquer lado do ecrã.</para> +<para +>Se preferir ter a disposição do teclado da língua, por favor use o &kcontrolcenter;, na secção <guimenu +>Regional & Acessibilidade</guimenu +> e no submenu <guimenuitem +>Disposição do Teclado</guimenuitem +>, para poder configurar a disposição de teclado correcto.</para> +</note> +</chapter> + +<chapter id="using-klettres"> +<title +>Usar o &klettres;</title> +<para +>O &klettres; tem 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os 3 e 4 dizem respeito às sílabas. Para uma criança muito nova (2 1/2 a 4), sugere-se que ele/ela esteja sentado ao seu colo em frente ao computador e que você jogue com ele em conjunto.</para> + +<sect1 id="levels1-and2"> +<title +>Níveis 1 e 2</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Imagem do Nível 1 do &klettres;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Nível 1 do &klettres;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>O nível é o 1, a língua é o Francês, o tema é o deserto e a aparência é de <emphasis +>adulto</emphasis +>.</para> +<note> +<para +>Se a sua língua do &kde; estiver configurada para Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Luganda, Hindi, Espanhol, Francês, Eslovaco ou Alemão, então esta será a língua por omissão da primeira vez que você correr o &klettres;. Para as outras línguas, o Francês é usado por omissão. O &klettres; vem com o Francês e com a sua língua por omissão, se estiver incluída na lista acima e você poderá obter mais línguas através de <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem +>, desde que tenha uma ligação à Internet. </para> +</note> +<para +>No nível 1, o utilizador vê a letra e ouve o som. Ele então terá de escrever a letra no campo de texto. Se estiver correcta, a próxima letra irá aparecer (sem ter de carregar em <keycap +>Enter</keycap +> ou noutra tecla qualquer). Se o utilizador escrever a tecla errada, ele irá ouvir o som de novo. Neste nível, o utilizador irá memorizar as letras e reconhecê-las no teclado. </para> + +<note> +<para +>O utilizador pode escrever tanto em minúsculas como em maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança faça a correspondência delas no teclado. Só poderá escrever uma letra de cada vez.</para> +<para +>Quando você escrever uma letra no campo de texto, não há necessidade de carregar em <keycap +>Enter</keycap +>; o programa irá esperar durante alguns momentos até testar se a letra está correcta. Este tempo curto de espera é para dar tempo a uma criança de perceber o que é que ela acabou de carregar, principalmente se é a letra errada. Você poderá alterar este tempo se usar o menu <guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o &klettres;...</guimenuitem +>, onde aparecerá uma janela onde poderá configurar dois tempos diferentes: um para o <guilabel +>Modo Infantil</guilabel +> e outro para o <guilabel +>Modo Adulto</guilabel +>. </para> +</note> + +<para +>Depois da primeira vez, a configuração da língua é guardada num ficheiro de configuração quando o &klettres; é fechado e é carregada da próxima vez no nível em que você se encontrava. </para> +<para +>O modo (infantil ou adulto) é gravado no ficheiro de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para> +<para +>As letras aparecem por ordem aleatória. Elas não são iguais consecutivamente. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Imagem do Nível 2 do &klettres;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Nível 2 do &klettres;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para +>Aqui está uma imagem do Nível 2 com o visual <emphasis +>infantil</emphasis +>, o tema <emphasis +>sala de aula</emphasis +> e com a língua Dinamarquesa.</para> + +<para +>Se carregar no botão <guilabel +>Nível</guilabel +> e escolher o <guilabel +>Nível 2</guilabel +> ou usar o menu <guimenu +>Nível</guimenu +> irá para o nível 2. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da letra e terá de a escrever. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudar. </para> +</sect1> + +<sect1 id="levels3-and4"> +<title +>Nível 3 e 4</title> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Imagem do Nível 3 do &klettres;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Nível 3 do &klettres;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Aqui você poderá ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis +>adulto</emphasis +>, o tema <emphasis +>árctico</emphasis +> e na língua Checa. </para> + +<para +>No nível 3, o utilizador vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá de escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o utilizador já não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá de tentar de novo. O número de letras é dois ou três e depende da língua.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Imagem do Nível 4 do &klettres;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Nível 4 do &klettres;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o visual <emphasis +>infantil</emphasis +>, o tema <emphasis +>deserto</emphasis +> e na língua Eslovaca. </para> + +<para +>Os sons aparecem por ordem aleatória. </para +> <para +>Se carregar na lista <guilabel +>Nível</guilabel +> ou usar o menu <guimenu +>Níveis</guimenu +> da barra de menu e escolher o <guilabel +>Nível 4</guilabel +> irá parar ao nível 4. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da sílaba e terá de escrever correctamente as letras. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para> + +</sect1> + +<sect1 id ="configuring"> +<title +>Janela de configuração</title> +<para +>A janela de configuração tem duas páginas: uma para os <guilabel +>Tipos de Letra</guilabel +> e outra para o <guilabel +>Relógio</guilabel +>.</para> + +<sect2 id="about-font"> +<title +>Acerca dos tipos de letra</title> + +<para +>Existe mais uma opção que você poderá alterar facilmente: o tipo das letras apresentadas. Em algumas distribuições, o tipo de letra usado do sistema é realmente feio. No estilo Adulto, no menu <guimenu +>Configuração</guimenu +>, na opção <guimenuitem +>Configurar o &klettres;...</guimenuitem +>, existe uma página <guilabel +>Tipos de Letra</guilabel +> que lhe mostrará uma janela de selecção do tipo de letra. O tipo de letra novo será tanto aplicado às letras/sílabas apresentadas como ao campo do utilizador. </para> + +<warning> +<para +>A mudança do tipo de letra é também bom, dado que alguns tipos de letra (como o Helvetica) não mostram bem as línguas da Europa de Leste, como o Checo e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem mostradas, por favor mude o tipo de letra e escolha o Arial, por exemplo. </para> +</warning> + +<para +>Você poderá escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será registado na configuração. </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Imagem da Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Aqui você poderá ver a Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;. </para> +</sect2> + +<sect2 id="timers"> +<title +>Cronómetros</title> + +<para +>Os relógios ou cronómetros definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual é mostrada uma letra. As unidades são décimos de segundos. </para> + +<para +>A página de <guilabel +>Cronómetros</guilabel +> na opção <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar o &klettres;...</guimenuitem +></menuchoice +> tem duas configurações de cronómetros: uma para o <guilabel +>Modo Infantil</guilabel +> e outra para o <guilabel +>Modo Adulto</guilabel +>. Por omissão, são 2 décimos de segundos para o <guilabel +>Modo Infantil</guilabel +> e 4 décimos para o <guilabel +>Modo Adulto</guilabel +>. Se aumentar o tempo, fica com mais tempo para ver os seus erros.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +</sect2> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Referência de Comandos</title> + +<sect1 id="klettres-mainwindow"> +<title +>A Janela Principal do &klettres;</title> + +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Novo Som</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Toca</action +> um som novo</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Repetir o Som</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Toca outra vez</action +> o mesmo som</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre</action +> a janela para <guilabel +>Obter Coisas Novas</guilabel +>, para obter uma nova língua para o &klettres;</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sai</action +> do &klettres;</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Nível</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Nível</guimenu +> <guimenuitem +>Nível 1</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Escolhe</action +> o nível 1 (letra apresentada e som)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Nível</guimenu +> <guimenuitem +>Nível 2</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Escolhe</action +> o nível 2 (sem letra apresentada mas com som)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Nível</guimenu +> <guimenuitem +>Nível 3</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Escolhe</action +> o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Nível</guimenu +> <guimenuitem +>Nível 4</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Escolhe</action +> o nível 4 (sem sílaba apresentada mas com som)</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Língua</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Língua</guimenu +> <guimenuitem +>Inglês</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Escolhe</action +> a língua Inglesa</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Língua</guimenu +> <guimenuitem +>Francês</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Escolhe</action +> a língua Francesa</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Ver</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Tema</guisubmenu +> <guimenuitem +>Sala de Aula</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda</action +> para o tema da Sala de Aulas</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Tema</guisubmenu +> <guimenuitem +>Árctico</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda</action +> para o tema Árctico</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Tema</guisubmenu +> <guimenuitem +>Deserto</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda</action +> para o tema do deserto</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>K</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Modo Infantil</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda para o modo</action +> infantil: sem menu</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>G</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Modo Adulto</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda para o modo</action +> adulto: interface normal</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar o Menu</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa ou desactiva</action +> o menu</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Barras de Ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa ou desactiva</action +> a barra de ferramentas <guimenuitem +>Principal</guimenuitem +> e de <guimenuitem +>Caracteres</guimenuitem +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Configura</action +> os atalhos de teclado do &klettres;</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Configura</action +> as barras de ferramentas do &klettres;</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o &klettres;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Configura</action +> o &klettres;: mostra uma janela com a página de configuração dos <guilabel +>Tipos de Letra</guilabel +> e outra com a configuração do <guilabel +>Cronómetro</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="sounds"> +<title +>Adicionar Sons ao &klettres;</title> + +<para +>Se quiser adicionar sons à sua própria língua, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os numa pasta chamada 'alpha'. Depois, grave as sílabas mais comuns e coloque-as numa pasta 'syllab'.</para +> +<para +>Crie um ficheiro de texto <filename +>sounds.xml</filename +>, de preferência com o &kate; como editor, ou com outro editor que suporte codificações diferentes. Neste ficheiro, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para a língua checa:</para> +<programlisting +><klettres> +<language code="cs"> + <menuitem> + <label>&Czech</label> + </menuitem> + <alphabet> + <sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /> + ... + </alphabet> + <syllables> + <sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /> + ... + </syllables> + </language> +</klettres></programlisting> +<para +>Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome da sua língua. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais da sua língua em maiúsculas e UTF-8.</para> + +<para +>Para além disso, poder-me-á dizer as letras especiais da sua língua, para que eu possa gerar a barra de ferramentas especial dos <guimenuitem +>Caracteres</guimenuitem +>. Crie um ficheiro de texto <filename +>cs.txt</filename +> (substitua o "cs" pelo código de duas letras da sua língua) com cada um dos caracteres especiais, em maiúsculas, em cada linha. Grave depois ambos os ficheiros com a codificação <quote +>utf8</quote +> (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para> + +<para +>Os sons deverão estar no formato WAV ou OGG e ter um tamanho suficiente para o KAudioPlayer os tocar (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem demasiado curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim. </para> + +<para +>Veja a <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" +>página Web do &klettres;</ulink +> para informações mais actualizadas sobre como adicionar uma nova língua. </para> +</chapter> + +<chapter id="faq"> +<title +>Perguntas e Respostas</title> +&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> +<qandaentry> +<question> +<para +>A imagem de fundo não aparece.</para> +</question> +<answer> +<para +>Você precisa de configurar com a opção <option +>--prefix</option +> configurada para a pasta do seu &kde; ou de adicionar esta pasta à sua PATH.</para +> </answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Não oiço quaisquer sons</para> +</question> +<answer> +<para +>Terá de de ter suporte para o &arts;, assim como o servidor do &arts; terá de estar em execução. Certifique-se que compilou o 'tdelibs' com o 'arts', se tiver compilado o &kde;. Em caso de dúvidas, peça à sua distribuição. Poderá também verificar se o &arts; está em execução no &kcontrolcenter; -> <guilabel +>Som & Multimédia</guilabel +>, na página de <guilabel +>Sistema de Som</guilabel +>. Aí, terá de se certificar que a opção <guilabel +>Activar o sistema de som</guilabel +> está assinalada.</para> +<para +>Para os utilizadores do &kde; 3.4, terá também de confirmar que o leitor usado para tocar os sons do &kde; é o leitor do sistema de som por omissão do &kde;. Veja isso no &kcontrolcenter;, na página de <guilabel +>Notificações do Sistema</guilabel +> do <guilabel +>Som & Multimédia</guilabel +>, carregue no botão de <guibutton +>Configuração do Leitor</guibutton +> no fundo e à direita e, na janela, assinale a opção <guilabel +>Usar o sistema de som do &kde;</guilabel +>. </para> + </answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de <guimenuitem +>Caracteres</guimenuitem +>. Em vez disso, vejo rectângulos para algumas línguas.</para> +</question> +<answer> +<para +>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para +> +<para +>Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &kcontrolcenter; -> <guilabel +>Administração do Sistema</guilabel +> -> <guilabel +>Instalador de Tipos de Letra</guilabel +> (carregue no <guilabel +>Modo de administração</guilabel +> e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;).</para +></answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>As letras nos ícones da Barra de <guimenuitem +>Caracteres</guimenuitem +> são demasiado pequenas para algumas línguas.</para> +</question> +<answer> +<para +>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para +> +<para +>Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &kcontrolcenter; -> <guilabel +>Administração do Sistema</guilabel +> -> <guilabel +>Instalador de Tipos de Letra</guilabel +> (carregue no <guilabel +>Modo de administração</guilabel +> e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;).</para +></answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Porque é que só existem dez línguas?</para> +</question> +<answer> +<para +>Para o autor poder adicionar uma nova língua, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso alguém que fale a língua nativamente gravar esses sons em WAV, MP3 ou, de preferência, OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam de ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como é que as crianças aprendem: estas deverão ser as sílabas que você terá de aprender a seguir ao alfabeto para aprender bem as bases dessa língua. Por favor envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja no <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" +>'site' Web do &klettres;</ulink +> algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar uma nova língua.</para +> </answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&klettres; </para> +<para +>Programa copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf <email +>[email protected]</email +> </para> +<para +>Muitos agradecimentos às seguintes pessoas, cuja contribuição foi bastante valiosa: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Sons em Checo: Eva Mikulčíková <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem> +<listitem +><para +>Sons em Holandês: Geert Stams <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem> +<listitem +><para +>Sons em Dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem> +<listitem +><para +>Sons em Francês: Ludovic Grossard <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Sons em Eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Sons em Italiano: Pietro Pasotti <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Sons em Inglês: Robert Wadley <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Sons em Espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email +>neneta @iquis.com</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Sons em Hindi Romanizado: Vikas Kharat <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Sons em Luganda: John Magoye e Cormac Lynch <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Sons em Alemão: Helmut Kriege <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Imagem de fundo da Sala de Aulas: Renaud Blanchard <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem> +<listitem +><para +>Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; <email +>&Robert.Gogolok.mail;</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Ícone SVG: Chris Luetchford <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Mudança para o KConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; <email +>&Waldo.Bastian.mail;</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Ícones de SVG para miúdos e graúdos: &Danny.Allen; <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Item de configuração do cronómetro: Michael Goettsche <email +>[email protected]</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Documentação com 'copyright' 2001-2006 de &Anne-Marie.Mahfouf; <email +>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email +> </para> + +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>[email protected]</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<!-- <appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +&install.intro.documentation; + +&install.compile.documentation; + +</appendix> +--> +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> |