summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:38:08 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:38:08 +0000
commit36bcdaa774f0f00b63bf1bc71da46c242f83f862 (patch)
tree735ab5f3709d8328755dd97db3043e4ac42872b2 /tde-i18n-pt/messages/tdebase
parentc0c0753a1329a89906c2ff97e4eb1e0a7379a689 (diff)
downloadtde-i18n-36bcdaa774f0f00b63bf1bc71da46c242f83f862.tar.gz
tde-i18n-36bcdaa774f0f00b63bf1bc71da46c242f83f862.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po213
1 files changed, 107 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po
index c34151940de..5194fa81e64 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
@@ -12,6 +12,110 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: UID TDE PATH uid wheel SuProcess checkInstall kde org\n"
"X-POFile-SpellExtra: checkInstall SuProcess UID dcopserver wheel\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pedro Morais"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Executar como %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Indique por favor a sua senha."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. "
+"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar "
+"com os seus privilégios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique "
+"a senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus "
+"privilégios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. "
+"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar "
+"com os seus privilégios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique "
+"a senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus "
+"privilégios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "A conversação com o 'su' falhou."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"O programa `su' não foi encontrado.\n"
+"Verifique se o seu PATH está correcto."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"O utilizador não tem autorização para utilizar o `su'.\n"
+"Nalguns sistemas, terá de fazer parte de um grupo especial (normalmente o "
+"wheel) para utilizar este programa."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Senha errada; tente novamente."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Erro interno: o valor de retorno do SuProcess::checkInstall() é inválido"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Indica o comando a executar"
@@ -96,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Não foi indicado qualquer comando."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"O su terminou com um erro.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "O su terminou com um erro.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -112,104 +214,3 @@ msgstr "Tempo-real: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Executar como %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Indique por favor a sua senha."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. "
-"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar com "
-"os seus privilégios actuais."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique a "
-"senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus privilégios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. "
-"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar com "
-"os seus privilégios actuais."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique a "
-"senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus privilégios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "A conversação com o 'su' falhou."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"O programa `su' não foi encontrado.\n"
-"Verifique se o seu PATH está correcto."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"O utilizador não tem autorização para utilizar o `su'.\n"
-"Nalguns sistemas, terá de fazer parte de um grupo especial (normalmente o "
-"wheel) para utilizar este programa."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Senha errada; tente novamente."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Erro interno: o valor de retorno do SuProcess::checkInstall() é inválido"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pedro Morais"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"