diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:24:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-10 02:46:54 +0100 |
commit | e5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7 (patch) | |
tree | 5e46ee11e60dc6688bedc3561391097119e8cf09 /tde-i18n-pt/messages | |
parent | c228d790b20379424fe7e96fafe31a59c2a529d3 (diff) | |
download | tde-i18n-e5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7.tar.gz tde-i18n-e5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po | 71 |
1 files changed, 38 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po index ba48fdda238..b2632355587 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdisplay\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:07+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: antevisão desaturar ícones\n" "X-POFile-SpellExtra: Jansen Geert\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "[email protected],[email protected]" msgid "Use of Icon" msgstr "Uso do Ícone" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Ambiente de Trabalho/Gestor de Ficheiros" msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Ícones Pequenos" @@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Não foi possível encontrar o pacote de tema de ícones %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Não foi possível obter o pacote do tema de ícones;\n" @@ -199,9 +209,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "O ficheiro não é um pacote de tema de ícones válido." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Ocorreu um problema durante o processo de instalação; contudo, a maioria dos " "temas no pacote foram instalados" @@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt>A instalar o tema <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Tem a certeza que quer apagar o tema de ícones <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Esta acção apaga todos os ficheiros instalados pelo tema.</qt>" +"<br><br>Esta acção apaga todos os ficheiros instalados pelo tema.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -251,28 +260,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ícones</h1>Este módulo permite-lhe escolher os ícones do seu ambiente de " -"trabalho." -"<p>Para escolher um tema de ícones, carregue no seu nome e aplique a sua " -"escolha ao carregar no botão \"Aplicar\" em baixo. Se não quiser aplicar a sua " -"escolha, pode carregar no botão \"Limpar\" para ignorar as suas alterações.</p>" -"<p>Se carregar no botão \"Instalar um Novo Tema\", você poderá instalar o seu " -"novo tema de ícones indicando a sua localização no campo respectivo ou " -"navegando até à sua localização. Carregue no botão \"OK\" para terminar a " -"instalação.</p>" -"<p>O botão \"Remover o Tema\" só será activado se seleccionar um tema que você " -"tenha instalado utilizando este módulo. Você não pode remover os temas " -"instalados globalmente.</p>" -"<p>Você poderá também indicar os efeitos que deverão ser aplicados aos " -"ícones.</p>" +"trabalho.<p>Para escolher um tema de ícones, carregue no seu nome e aplique " +"a sua escolha ao carregar no botão \"Aplicar\" em baixo. Se não quiser " +"aplicar a sua escolha, pode carregar no botão \"Limpar\" para ignorar as " +"suas alterações.</p><p>Se carregar no botão \"Instalar um Novo Tema\", você " +"poderá instalar o seu novo tema de ícones indicando a sua localização no " +"campo respectivo ou navegando até à sua localização. Carregue no botão \"OK" +"\" para terminar a instalação.</p><p>O botão \"Remover o Tema\" só será " +"activado se seleccionar um tema que você tenha instalado utilizando este " +"módulo. Você não pode remover os temas instalados globalmente.</p><p>Você " +"poderá também indicar os efeitos que deverão ser aplicados aos ícones.</p>" |