diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2023-08-18 04:50:34 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2023-08-18 04:50:34 +0000 |
commit | 3b5c8e7a42bf99d188d51f0992ae9b8800665d27 (patch) | |
tree | e49e508d5f2c744610b23a907394a3fec8651991 /tde-i18n-pt | |
parent | 49367158834b5cf57a2104d5ee845ab6c32efe67 (diff) | |
download | tde-i18n-3b5c8e7a42bf99d188d51f0992ae9b8800665d27.tar.gz tde-i18n-3b5c8e7a42bf99d188d51f0992ae9b8800665d27.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdenetwork/kopete
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po | 45 |
1 files changed, 33 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po index 5041859426a..0811c7ec937 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 10:05+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "" msgstr "Tem a certeza que quer remover estes grupos da sua lista de contactos?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 msgid "Add Contact" msgstr "Adicionar um Contacto" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "" msgstr "" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +#: kopete/kopetewindow.cpp:999 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 msgid "No Message" msgstr "Sem Mensagem" @@ -14183,24 +14183,36 @@ msgstr "Liga&ção" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Utilizar a c&ifra do protocolo (SSL)" +msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)" +msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#| "communication with the server." +msgid "" +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. This is not recommended and only works on very old servers." msgstr "" "Assinale esta opção para activar a comunicação cifrada com SSL com o " -"servidor." +"servidor. Lembre-se que isto não é uma cifra ponto-a-ponto, mas sim uma " +"comunicação cifrada com o servidor." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#| "communication with the server." msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server. This is not recommended and only works on " +"very old servers." msgstr "" "Assinale esta opção para activar a comunicação cifrada com SSL com o " "servidor. Lembre-se que isto não é uma cifra ponto-a-ponto, mas sim uma " @@ -16758,6 +16770,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter the chars shown in the picture:" msgstr "Por favor indique os caracteres mostrados na imagem:" +#~ msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +#~ msgstr "Utilizar a c&ifra do protocolo (SSL)" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#~ msgstr "" +#~ "Assinale esta opção para activar a comunicação cifrada com SSL com o " +#~ "servidor." + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Tópico" |