summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/knode/more.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/knode/more.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/knode/more.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/knode/more.docbook230
1 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/knode/more.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/knode/more.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..98bbb214f98
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/knode/more.docbook
@@ -0,0 +1,230 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+
+<chapter id="knode-more-info"
+>
+<title
+>Mais Informações</title
+>
+<anchor id="anc-knode-more-info"/>
+<!-- TRANSLATORS! Please modify this chapter for your language specific needs -->
+
+<para
+>Nesta seção iremos detalhar alguns recursos de informação adicionais que poderão ser úteis para você. Muitos dos artigos indicados abaixo (para os quais são indicados os <acronym
+>URL</acronym
+>s) são publicados para os grupos de notícias regularmente; alguns desses grupos são também indicados aqui.</para>
+
+<sect1 id="infos-newsgroups"
+>
+<title
+>Grupos de Notícias Informativos</title
+>
+
+<anchor id="anc-infos-newsgroups"/>
+<simplelist
+>
+<member
+>news.answers</member
+>
+<member
+>news.newusers.questions</member
+>
+<member
+>de.newsusers.infos (Alemão)</member
+>
+<member
+>de.answers (Alemão)</member
+>
+<member
+>de.comp.os.unix.linux.infos (Alemão)</member
+>
+<member
+>de.newusers.answers (Alemão)</member
+>
+<member
+>de.newusers.questions (Alemão)</member
+>
+</simplelist
+>
+
+<para
+>Para os principiantes, é especialmente recomendado ler estes artigos, pelo menos parcialmente: os usuários informados têm grandes vantagens nos grupos de notícias. Existem alguns grupos de notícias mais especializados onde as <acronym
+>FAQ</acronym
+>s e os <glossterm
+>artigos</glossterm
+> introdutórios são publicados com frequência, &eg; o <glossterm
+>grupo de notícias</glossterm
+> de.comp.os.unix.linux.infos (Alemão), que contém muitos artigos úteis sobre o sistema operacional &Linux;. Basta dar uma olhada na lista de grupos do seu servidor de notícias para isso.</para>
+
+</sect1
+>
+
+<sect1 id="infos-testgroups"
+>
+<title
+>Grupos de Teste</title
+>
+
+<anchor id="anc-infos-testgroups"/>
+
+<para
+>Os seguintes grupos foram criados especialmente para testes, &ie; depois de configurar com sucesso o &knode; você deverá publicar alguns artigos para esses grupos para testar a sua configuração.</para>
+
+<para
+>Alguns grupos suportam respostas automáticas através do e-mail para lhe permitir testar se a sua identidade introduzida está correta e as respostas por e-mail chegam de fato à sua caixa do correio.</para>
+
+<para
+>Além disso, são oferecidos alguns programas que verificam os seus artigos à procura de configurações erradas e geram uma resposta com sugestões úteis.</para
+>
+
+<simplelist
+>
+<member
+>de.test (grupo de notícias de teste alemão)</member
+>
+<member
+>misc.test</member
+>
+<member
+>alt.test</member
+>
+<member
+>alt.test.ignore</member
+>
+</simplelist
+>
+</sect1
+>
+
+<sect1 id="infos-urls"
+>
+<title
+>Artigos técnicos informativos na World Wide Web</title
+>
+
+<anchor id="anc-infos-urls"/>
+
+<para
+>Estes <acronym
+>URL</acronym
+>s são do artigo correspondente no <glossterm
+>grupo de notícias</glossterm
+> <emphasis
+>de.newusers.infos</emphasis
+> e tem o mesmo conteúdo que os artigos aí publicados.</para>
+
+<simplelist
+>
+<member
+>Introdução para o de.newusers.infos: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung"
+>http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+<member
+>Os grupos de notícias da hierarquia 'de.alt': <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen"
+> http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+<member
+>Os grupos de notícias da hierarquia 'de': <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen"
+>http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+<member
+>Primeiro leia, depois publique: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben"
+>http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+<member
+>Os primeiros passos na Usenet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte"
+>http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte</ulink
+> (Alemão)</member>
+<member
+>Perguntas e respostas do de.newusers.questions: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq"
+>http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+<member
+>Sete teses sobre o comportamento na Internet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit"
+>http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit</ulink
+> (German)</member
+>
+<member
+>Introdução à Usenet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung"
+>http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+<member
+>Porque devo levar as regras a sério? <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regel"
+>http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regel</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+<member
+>A <acronym
+>FAQ</acronym
+> do leitor de notícias: <ulink url="http://www.crosswinds.net/~cgarbers/faq/newsreaderFAQ.htm"
+>http://www.crosswinds.net/~cgarbers/faq/newsreaderFAQ.htm</ulink
+></member
+>
+<member
+>A citação correta: <ulink url="http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren"
+>http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+<member
+>A <acronym
+>FAQ</acronym
+> dos caracteres Alemães: <ulink url="http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt"
+> http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+</simplelist
+>
+</sect1
+>
+
+<sect1 id="infos-technical"
+>
+<title
+>Artigos técnicos informativos</title
+>
+<anchor id="anc-infos-technical"/>
+
+<para
+>Se estiver interessado em várias informações técnicas ligadas às notícias, você não deverá perder os seguintes <acronym
+>URL</acronym
+>s.</para>
+
+<simplelist
+>
+<member
+>Itens de cabeçalho: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen"
+> http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen</ulink
+> (Alemão)</member
+>
+<member
+>Uma <acronym
+>FAQ</acronym
+> muito útil sobre os IDs de mensagem: <ulink url="http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html"
+> http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html</ulink
+></member
+>
+<member
+>Várias referências a leitores de notícias e aos tópicos relacionados: <ulink url="http://www.leafnode.org/links"
+>http://www.leafnode.org/links</ulink
+></member
+>
+<member
+><acronym
+>RFC</acronym
+>s, Rascunhos e documentos para os técnicos interessados: <ulink url="http://www.landfield.com/usefor/"
+> http://www.landfield.com/usefor/</ulink
+></member
+>
+</simplelist
+>
+</sect1
+>
+</chapter
+>