summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..a4a30f47dae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# tradução de kcmbell.po para Brazilian Portuguese
+# translation of kcmbell.po to Brazilian Portuguese
+# Henrique Pinto <[email protected]>, 2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-27 14:04-0300\n"
+"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Configurações da Campainha"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Usar campainha do sistema ao invés da notificação de sistema"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Você pode usar a campainha padrão do sistema (Alto-falante do PC) ou uma "
+"notificação de sistema mais sofisticada; veja o módulo de controle "
+"\"Notificações de Sistema\" para o evento \"Algo Especial Aconteceu no "
+"Programa\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Campainha do Sistema</h1> Aqui você pode configurar o som da campainha "
+"padrão do sistema, isto é, o \"bipe\" que você sempre ouve quando há algo "
+"errado. Note que você pode personalizar ainda mais este som usando o módulo de "
+"controle \"Acessibilidade\": por exemplo, você pode determinar que um arquivo "
+"de som seja reproduzido em lugar da campainha padrão."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volume:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Aqui você pode personalizar o volume da campainha do sistema. Para mais "
+"personalizações da campainha, veja o módulo de controle \"Acessibilidade\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Espaçamento:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Aqui você pode personalizar o tom da campainha do sistema. Para mais "
+"personalizações da campainha, veja o módulo de controle \"Acessibilidade\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Duração:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " ms"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Aqui você pode personalizar a duração da campainha do sistema. Para mais "
+"personalizações da campainha, veja o módulo de controle \"Acessibilidade\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Testar"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Clique em \"Testar\" para ouvir como irá soar a campainha do sistema com as "
+"suas novas configurações."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Módulo de Controle da Campainha do KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Mantenedor atual"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"