summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po88
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b17cf6dd88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# tradução de ktexteditor_docwordcompletion.po para Brazilian Portuguese
+# tradução de ktexteditor_docwordcompletion.po para Brazilian portuguese
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-05 16:33-0300\n"
+"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Plug-in de Complementação de Palavras"
+
+#: docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Configura o Plug-in de Complementação de Palavras"
+
+#: docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Reusar palavra acima"
+
+#: docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Reusar palavra abaixo"
+
+#: docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Mostrar lista de complementação"
+
+#: docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Completação do Shell"
+
+#: docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Janela de Complementação Automática"
+
+#: docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Mostrar automaticamente a li&sta de complementação "
+
+#: docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Mostrar as complementações assim que a &palavra tiver"
+
+#: docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr " caracteres."
+
+#: docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Habilita a exibição da lista de complementação por padrão. A exibição pode ser "
+"desabilitada na visão base, através do menu 'Ferramentas'."
+
+#: docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Define o comprimento que uma palavra deve ter antes que a lista de "
+"complementação seja exibida."
+
+#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Completar palavras"