diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2022-09-05 22:35:25 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <[email protected]> | 2022-09-05 22:35:25 +0000 |
commit | 7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0 (patch) | |
tree | 6b58e118432918b422ac8aa01a98d3c185869f8d /tde-i18n-pt_BR/messages | |
parent | 48063a2e4f156ff31b979138e9b4c031f58ae285 (diff) | |
download | tde-i18n-7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0.tar.gz tde-i18n-7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/libtaskbar.po | 32 |
2 files changed, 161 insertions, 2 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 3ce0c1c2cb7..4a0cdd5fe0a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:47-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" @@ -415,6 +415,135 @@ msgstr "Botão do &meio:" msgid "Right b&utton:" msgstr "Botão &direito:" +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "&Tasks" +#~ msgstr "Barra de Tarefas" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "the windows on the current desktop. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and " +#~ "all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Desabilite esta opção se você deseja que a barra de tarefas mostre " +#~ "<b>somente</b> as janelas da área de trabalho atual. \n" +#~ "Por padrão, esta opção está habilitada, e todas as janelas são mostradas." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~| "desktop they appear on.\n" +#~| "\n" +#~| "By default this option is selected." +#~ msgid "" +#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~ "desktop they appear on. By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Selecionar esta opção faz com que a barra de tarefas mostre as janelas na " +#~ "ordem em que elas aparecem na área de trabalho.\n" +#~ "\n" +#~ "Por padrão, esta opção está selecionada." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +#~ "this option is selected and all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Desabilitar esta opção faz com que a barra de tarefas mostre <b>somente</" +#~ "b> as janelas de que estão na mesma tela do Xinerama, como a barra de " +#~ "tarefas.\n" +#~ "Por padrão, a esta opção é habilitada, e todas as janelas são mostradas." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "minimized windows. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#~| "windows." +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the " +#~ "taskbar will show all windows." +#~ msgstr "" +#~ "Habilite esta opção se você deseja que a barra de tarefas mostre " +#~ "<b>somente</b> as janelas de que estão em forma de ícone (minimizadas).\n" +#~ "\n" +#~ "Por padrão, esta opção não é habilitada, e a barra de tarefas mostrará " +#~ "todas as janelas." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~| "all windows</em> option.\n" +#~| "\n" +#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#~| "\n" +#~| "By default the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</" +#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to " +#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default " +#~ "the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgstr "" +#~ "A barra de tarefas pode agrupar janelas similares em botões únicos. " +#~ "Quando um destes botões de grupo de janelas for clicado, aparecerá um " +#~ "menu que mostrará todas as janelas daquele grupo. Isto pode ser " +#~ "especialmente útil com a opção <em>Mostrar todas as janelas</em>.\n" +#~ "\n" +#~ "Você pode configurar a barra de tarefas para <strong>Nunca</strong> " +#~ "agrupar janelas, ou agrupar janelas somente <strong>Quando a Barra de " +#~ "Tarefas Estiver Cheia</strong>.\n" +#~ "\n" +#~ "Por padrão, a barra de tarefas agrupa janelas quando está cheia." + +#, fuzzy +#~| msgid "A&ppearance:" +#~ msgid "&Appearance" +#~ msgstr "A&parência" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +#~ msgstr "" +#~ "Selecionar esta opção faz com que a barra de tarefas mostre as janelas na " +#~ "ordem em que elas aparecem na área de trabalho.\n" +#~ "\n" +#~ "Por padrão, esta opção está selecionada." + +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "Taskbar style:" +#~ msgstr "Barra de Tarefas" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "A&ctions" +#~ msgstr "Ações" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "Mouse Actions" +#~ msgstr "Ações" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Mostrar ícones de a&plicativos" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/libtaskbar.po index 381dc075428..46b5ff30116 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 21:49-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" @@ -480,6 +480,36 @@ msgstr "Cor a usar no fundo dos botões da barra de tarefas" msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "Esta cor é usada para mostrar o fundo dos botões da barra de tarefas." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button " +#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option " +#~ "is on." +#~ msgstr "" +#~ "Ao desabilitar esta opção, a barra de tarefas desenhará os quadros " +#~ "visíveis de botões para cada entrada na barra de tarefas. \\n\\nPor " +#~ "padrão, esta opção é desabilitada." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different " +#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window " +#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~ "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This " +#~ "options needs a TWin compositor in order to work.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "Ao habilitar esta opção, será desenhada uma miniatura da janela, como " +#~ "efeito ao passar o mouse. <p>Se uma janela for minizada ou residir em um " +#~ "ambiente de trabalho diferente quando a barra de tarefas estiver sendo " +#~ "iniciada, um ícone é mostrado respectivamente até que: a janela seja " +#~ "restaurada ou quando o ambiente de trabalho apropriado for ativado, " +#~ "respectivamente.</p>" + #~ msgid "Show application icons" #~ msgstr "Mostrar ícones dos aplicativos" |