diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2025-01-07 18:16:40 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2025-01-07 18:16:40 +0000 |
commit | 41f27845ebd8f7c759811f7555ce92aca1b445f9 (patch) | |
tree | 93f09e326750ddac7b1b3dc35da5760a931ec2c5 /tde-i18n-pt_BR | |
parent | 8e0c99e618bb495852b5b0157ede2f2f8c43fb95 (diff) | |
download | tde-i18n-41f27845ebd8f7c759811f7555ce92aca1b445f9.tar.gz tde-i18n-41f27845ebd8f7c759811f7555ce92aca1b445f9.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kcmstyle
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmstyle/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmstyle.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmstyle.po index 955e3b7c023..6692261503f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 21:16+0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: kcmstyle.cpp:121 +#: kcmstyle.cpp:119 msgid "" "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -39,203 +39,203 @@ msgstr "" "<h1>Estilo</h1> Este módulo permite a você modificar a aparência visual dos " "elementos da interface do usuário, tais como estilos de widget e efeitos." -#: kcmstyle.cpp:134 +#: kcmstyle.cpp:132 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:135 +#: kcmstyle.cpp:133 msgid "TDE Style Module" msgstr "Módulo de Estilos do TDE" -#: kcmstyle.cpp:137 +#: kcmstyle.cpp:135 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:158 +#: kcmstyle.cpp:156 msgid "Widget Style" msgstr "Estilo dos Widgets" -#: kcmstyle.cpp:171 +#: kcmstyle.cpp:169 msgid "Con&figure..." msgstr "&Configurar..." -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:180 msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "Mostrar ícon&es sobre os botões" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "Enable &scrolling in popup menus" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:184 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:186 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "E&nable tooltips" msgstr "&Habilitar dicas" -#: kcmstyle.cpp:192 +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Exibir picotes nos menus de &contexto" -#: kcmstyle.cpp:199 +#: kcmstyle.cpp:197 #, fuzzy msgid "Menu popup delay:" msgstr "&Opacidade do menu:" -#: kcmstyle.cpp:201 +#: kcmstyle.cpp:199 msgid " msec" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:207 +#: kcmstyle.cpp:205 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: kcmstyle.cpp:225 +#: kcmstyle.cpp:223 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "&Habilitar efeitos GUI" -#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 -#: kcmstyle.cpp:268 +#: kcmstyle.cpp:231 kcmstyle.cpp:239 kcmstyle.cpp:248 kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:266 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" -#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 +#: kcmstyle.cpp:232 kcmstyle.cpp:240 kcmstyle.cpp:257 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Efeito da &caixa de combinação:" -#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 +#: kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:258 msgid "Fade" msgstr "Desbotamento" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:242 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Efeito das &dicas da ferramenta:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:249 #, fuzzy msgid "Make translucent" msgstr "Tornar Translúcido" -#: kcmstyle.cpp:252 +#: kcmstyle.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Rubberband effect:" msgstr "&Efeito de menu:" -#: kcmstyle.cpp:261 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "Make Translucent" msgstr "Tornar Translúcido" -#: kcmstyle.cpp:262 +#: kcmstyle.cpp:260 msgid "&Menu effect:" msgstr "&Efeito de menu:" -#: kcmstyle.cpp:269 +#: kcmstyle.cpp:267 msgid "Application Level" msgstr "Nível de Aplicativo" -#: kcmstyle.cpp:271 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Manipuladores de &Menu:" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:274 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "&Sombra de menu" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:295 msgid "Software Tint" msgstr "Colorização por Software" -#: kcmstyle.cpp:298 +#: kcmstyle.cpp:296 msgid "Software Blend" msgstr "Mistura por Software" -#: kcmstyle.cpp:300 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "XRender Blend" msgstr "Mistura XRender" -#: kcmstyle.cpp:313 +#: kcmstyle.cpp:311 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:315 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:320 +#: kcmstyle.cpp:318 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Tipo de &menu translúcido:" -#: kcmstyle.cpp:322 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu &opacity:" msgstr "&Opacidade do menu:" -#: kcmstyle.cpp:351 +#: kcmstyle.cpp:349 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "&Destacar botões sob o mouse" -#: kcmstyle.cpp:352 +#: kcmstyle.cpp:350 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "&Barras de ferramentas ficam transparentes ao mover" -#: kcmstyle.cpp:357 +#: kcmstyle.cpp:355 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Posição do &texto:" -#: kcmstyle.cpp:359 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Icons Only" msgstr "Apenas Ícones" -#: kcmstyle.cpp:360 +#: kcmstyle.cpp:358 msgid "Text Only" msgstr "Apenas Texto" -#: kcmstyle.cpp:361 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Texto ao Lado dos Ícones" -#: kcmstyle.cpp:362 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Under Icons" msgstr "Texto Abaixo dos Ícones" -#: kcmstyle.cpp:409 +#: kcmstyle.cpp:407 msgid "&Style" msgstr "&Estilo" -#: kcmstyle.cpp:410 +#: kcmstyle.cpp:408 msgid "&Effects" msgstr "Efe&itos" -#: kcmstyle.cpp:411 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Toolbar" msgstr "Barra de Ferramen&tas" -#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 +#: kcmstyle.cpp:446 kcmstyle.cpp:457 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar o diálogo de configuração para este estilo." -#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Não foi possível carregar o diálogo" -#: kcmstyle.cpp:550 +#: kcmstyle.cpp:548 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " "chosen could not be applied because the selected style does not support " @@ -245,24 +245,24 @@ msgstr "" "não puderam ser aplicados pois o estilo selecionado não suporta estes " "efeitos. Eles foram, portanto, desabilitados.<br> <br>" -#: kcmstyle.cpp:562 +#: kcmstyle.cpp:560 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "O Menu Translúcido não está disponível.<br>" -#: kcmstyle.cpp:569 +#: kcmstyle.cpp:567 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "As sombras de menu não estão disponíveis." -#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:762 kcmstyle.cpp:874 msgid "No description available." msgstr "Não há descrição disponível." -#: kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:874 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Descrição: %1" -#: kcmstyle.cpp:1065 +#: kcmstyle.cpp:1063 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "com que os botões são desenhados) como pode ou não ser combinado com um tema " "(informação adicional como uma textura de mármore ou gradiente)" -#: kcmstyle.cpp:1069 +#: kcmstyle.cpp:1067 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "Essa área mostra uma pré-visualização do estilo atualmente selecionado sem " "ter que aplicá-lo a toda a área de trabalho." -#: kcmstyle.cpp:1073 +#: kcmstyle.cpp:1071 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "Essa página permite que você habilite vários objetos de efeitos de estilo. " "Para uma maior performance, é aconselhável a desabilitar todos os efeitos." -#: kcmstyle.cpp:1075 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "diferentes objetos, tais como caixas de seleção , menus ou dicas de " "ferramentas." -#: kcmstyle.cpp:1077 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "<p><b>Desabilitar:</b>Não usar nenhum efeito em caixas de combinação.</p>\n" "<b>Animar:</b>Faz alguma animação." -#: kcmstyle.cpp:1079 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "<b>Desbotamento: </b> faz desaparecer as dicas de ferramentas usando o " "efeito Mistura Alfa." -#: kcmstyle.cpp:1082 +#: kcmstyle.cpp:1080 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "<p><b>Desabilitar:</b>Não usar nenhum efeito em caixas de combinação.</p>\n" "<b>Animar:</b>Faz alguma animação." -#: kcmstyle.cpp:1084 +#: kcmstyle.cpp:1082 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "<b>Fazer Translúcido: </b> os menus ficam translúcidos. (somente estilos no " "TDE)" -#: kcmstyle.cpp:1088 +#: kcmstyle.cpp:1086 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" "shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "contrários este efeito não será exibido. No momento, somente os estilos do " "TDE podem ter este efeito habilitado." -#: kcmstyle.cpp:1091 +#: kcmstyle.cpp:1089 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -368,13 +368,13 @@ msgstr "" "Software em displays não acelerados, mas no entanto aumenta a performace em " "displays remotos.</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1096 +#: kcmstyle.cpp:1094 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Ajustando essa barra deslizante, você pode controlar o efeito opacidade do " "menu" -#: kcmstyle.cpp:1099 +#: kcmstyle.cpp:1097 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "applications." @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "<b>Nota:</b> todos os controles nesta caixa de combinação não são aplicáveis " "à aplicativos que usem somente a TQt." -#: kcmstyle.cpp:1101 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "Se essa opção foi selecionada, os botões da barra de ferramenta irão mudar " "suas cores quando o ponteiro do mouse estiver sobre eles." -#: kcmstyle.cpp:1103 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "Se você marcar essa caixa, as barras de ferramentas ficarão transparentes " "quando movê-las." -#: kcmstyle.cpp:1105 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "ferramentas quando o ponteiro do mouse permanecer sobre os itens da barra de " "ferramentas." -#: kcmstyle.cpp:1107 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " "low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "Mostra ícones e texto na barra de ferramenta botões. O texto é alinhado " "abaixo do ícone." -#: kcmstyle.cpp:1114 +#: kcmstyle.cpp:1112 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "Se você habilitar essa opção, os aplicativos do TDE irão mostrar pequenos " "ícones ao lado de botões importantes." -#: kcmstyle.cpp:1116 +#: kcmstyle.cpp:1114 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "Se você habilitar essa opção, os aplicativos do TDE irão mostrar pequenos " "ícones ao lado de botões importantes." -#: kcmstyle.cpp:1117 +#: kcmstyle.cpp:1115 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " "menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1124 +#: kcmstyle.cpp:1122 msgid "" "When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " "two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "item is required to select that menu item." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1132 +#: kcmstyle.cpp:1130 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "tear-off handles. Se você clicar nele, você terá o menu dentro de um objeto. " "Isso pode ser muito útil quando se executa a mesma ação várias vezes." -#: kcmstyle.cpp:1136 +#: kcmstyle.cpp:1134 msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." |