diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ro/messages/kdegames/konquest.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdegames/konquest.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdegames/konquest.po | 405 |
1 files changed, 0 insertions, 405 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdegames/konquest.po b/tde-i18n-ro/messages/kdegames/konquest.po deleted file mode 100644 index 1ef86bc3fd4..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/messages/kdegames/konquest.po +++ /dev/null @@ -1,405 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konquest-0.99.1\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-19 20:26+0200\n" -"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9alpha\n" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player list:" -msgstr "Lista de &jucători" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "New Column" -msgstr "" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Human player:" -msgstr "Jucător" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Add Human Player" -msgstr "" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview map:" -msgstr "Previzualizare hartă" - -#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reject &Map" -msgstr "Altă &hartă" - -#: Konquest.cc:10 -#, fuzzy -msgid "Galactic Strategy KDE Game" -msgstr "Joc galatic pentru KDE" - -#: Konquest.cc:15 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: Konquest.cc:17 -msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers" -msgstr "" - -#: fleetdlg.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Fleet Overview" -msgstr "Flote distruse" - -#: fleetdlg.cc:44 -msgid "Fleet No." -msgstr "" - -#: fleetdlg.cc:45 -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: fleetdlg.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Ships" -msgstr "Nave: " - -#: fleetdlg.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Kill Percentage" -msgstr "Distrugeri: " - -#: fleetdlg.cc:48 -msgid "Arrival Turn" -msgstr "" - -#: gameboard.cc:65 -msgid "End Turn" -msgstr "Gata" - -#: gameboard.cc:237 -#, fuzzy -msgid "Select source planet..." -msgstr ": Selectaţi planeta sursă..." - -#: gameboard.cc:255 -#, fuzzy -msgid "Select destination planet..." -msgstr ": Selectaţi planeta destinaţie..." - -#: gameboard.cc:277 -msgid ": How many ships?" -msgstr ": Cîte nave?" - -#: gameboard.cc:301 -msgid "Ruler: Select starting planet." -msgstr "Selectaţi planeta de plecare." - -#: gameboard.cc:316 -msgid "" -"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" -"A ship leaving this turn will arrive on turn %4" -msgstr "" -"Distanţa dintre planeta %1 şi planeta %2 este de %3 ani lumină.\n" -"O navă ce pleacă în această tură va sosi în tura %4." - -#: gameboard.cc:322 -msgid "Distance" -msgstr "Distanţa" - -#: gameboard.cc:327 -msgid "Ruler: Select ending planet." -msgstr "Selectaţi planeta destinaţie." - -#: gameboard.cc:339 -msgid "Computer Player thinking..." -msgstr "" - -#: gameboard.cc:434 -msgid "Turn #: %1 of %2" -msgstr "Tura: %1 din %2" - -#: gameboard.cc:475 -msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" -msgstr "" - -#: gameboard.cc:476 -msgid "Game Over" -msgstr "" - -#: gameboard.cc:631 -msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." -msgstr "Imperiul lui %1, odată puternic, a ajuns ruine." - -#: gameboard.cc:641 -msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." -msgstr "Imperiul decăzut al lui %1 a revenit la viaţă." - -#: gameboard.cc:662 -#, fuzzy -msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." -msgstr "Au sosit întăriri pentru planeta %1." - -#: gameboard.cc:706 -#, fuzzy -msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." -msgstr "Planeta %1 a rezistat unui atac din partea lui %2." - -#: gameboard.cc:715 -#, fuzzy -msgid "Planet %2 has fallen to %1." -msgstr "Planeta %1 a fost capturată de %2." - -#: gameboard.cc:777 -msgid "Do you wish to retire this game?" -msgstr "Doriţi să încheiaţi acest joc?" - -#: gameboard.cc:778 -msgid "End Game" -msgstr "Termină joc" - -#: gameboard.cc:790 -msgid "Final Standings" -msgstr "Situaţia finală" - -#: gameboard.cc:960 -msgid "Not enough ships to send." -msgstr "Nu aveţi suficiente nave de trimis." - -#: gameboard.cc:982 -#, fuzzy -msgid "Current Standings" -msgstr "Situaţia finală" - -#: gameenddlg.cc:15 -msgid "Out of Turns" -msgstr "" - -#: gameenddlg.cc:22 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the last turn.\n" -"Do you wish to add extra turns?" -msgstr "" -"Aceasta este ultima mutare.\n" -"Doriţi să mai adăugaţi alte ture?" - -#: gameenddlg.cc:28 -#, fuzzy -msgid "&Add Turns" -msgstr "Adaugă %1 ture" - -#: gameenddlg.cc:29 -msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing." -msgstr "" - -#: gameenddlg.cc:30 -msgid "&Game Over" -msgstr "" - -#: gameenddlg.cc:31 -msgid "Terminate the current game." -msgstr "" - -#: gameenddlg.cc:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extra turns: %1" -msgstr "Număr de mutări: %1" - -#: mainwin.cc:26 -#, fuzzy -msgid "Galactic Conquest" -msgstr "Cuceritorii" - -#: mainwin.cc:47 -msgid "&Measure Distance" -msgstr "&Măsoară distanţa" - -#: mainwin.cc:49 -msgid "&Show Standings" -msgstr "Afişează &situaţia" - -#: mainwin.cc:51 -msgid "&Fleet Overview" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Start New Game" -msgstr "&Porneşte joc" - -#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Human Player" -msgstr "Jucător" - -#: newgamedlg.cc:187 -#, c-format -msgid "" -"_: Generated AI player name\n" -"Comp%1" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:191 -msgid "Computer Player" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of &players: %1" -msgstr "Număr de mutări: %1" - -#: newgamedlg.cc:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of neutral p&lanets: %1" -msgstr "Număr de planete neutre: %1" - -#: newgamedlg.cc:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of &turns: %1" -msgstr "Număr de mutări: %1" - -#: newgamedlg.cc:251 -msgid "The game is much more fun when you add a human player!" -msgstr "" - -#: planet_info.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Planet name: " -msgstr "Nume planetă: " - -#: planet_info.cc:98 -msgid "Owner: " -msgstr "Proprietar: " - -#: planet_info.cc:101 -msgid "Ships: " -msgstr "Nave: " - -#: planet_info.cc:104 -msgid "Production: " -msgstr "Producţia: " - -#: planet_info.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Kill percent: " -msgstr "Distrugeri: " - -#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Planet name: %1" -msgstr "Nume planetă: %1" - -#: planet_info.cc:147 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Proprietar: %1" - -#: planet_info.cc:150 -#, c-format -msgid "Ships: %1" -msgstr "Nave: %1" - -#: planet_info.cc:153 -#, c-format -msgid "Production: %1" -msgstr "Producţia: %1" - -#: planet_info.cc:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kill percent: %1" -msgstr "Distrugeri: %1" - -#: scoredlg.cc:36 -msgid "Player" -msgstr "Jucător" - -#: scoredlg.cc:37 -msgid "Ships Built" -msgstr "Nave construite" - -#: scoredlg.cc:38 -msgid "Planets Conquered" -msgstr "Planete cucerite" - -#: scoredlg.cc:39 -msgid "Fleets Launched" -msgstr "Flote lansate" - -#: scoredlg.cc:40 -msgid "Fleets Destroyed" -msgstr "Flote distruse" - -#: scoredlg.cc:41 -msgid "Ships Destroyed" -msgstr "Nave distruse" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#, fuzzy -#~ msgid "An Empire Has Fallen" -#~ msgstr "Prăbuşirea unui imperiu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Up From the Ashes" -#~ msgstr "Renaştere din cenuşă" - -#~ msgid "Fleet Arrival" -#~ msgstr "Sosirea flotei" - -#~ msgid "Planet Holds" -#~ msgstr "Planetă puternică" - -#~ msgid "Planet Conquered" -#~ msgstr "Planetă cucerită" - -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Adaugă" - -#~ msgid "&Clear" -#~ msgstr "Ş&terge" - -#~ msgid "" -#~ "The Gnu-Lactic Conquest Project\n" -#~ "\n" -#~ "KDE version by Russ Steffen <[email protected]>\n" -#~ "See http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html for more info" -#~ msgstr "" -#~ "Proiectul Gnu-Lactic Conquest\n" -#~ "\n" -#~ "Versiune KDE de Russ Steffen <[email protected]>\n" -#~ "Citiţi http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html\n" -#~ "pentru mai multe informaţii." |