summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:26:34 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:26:34 +0000
commitb13cda9c5a76d708946f3ee6e2e21b66a997acf1 (patch)
tree87b476041db72fefdc49f121744b23288c3565a4 /tde-i18n-ro
parente2e934dd6e1a168d13af013957d41881e95a157d (diff)
downloadtde-i18n-b13cda9c5a76d708946f3ee6e2e21b66a997acf1.tar.gz
tde-i18n-b13cda9c5a76d708946f3ee6e2e21b66a997acf1.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmsmserver.po128
1 files changed, 58 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index c06c846d4cb..3821d248cb1 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmsmserver.cpp:42
msgid ""
"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
@@ -29,26 +41,22 @@ msgstr ""
"confirmată, dacă sesiunea precedentă va fi refăcută la următoarea logare şi "
"dacă maşina să fie oprită automat după ce închideţi sesiunea."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: smserverconfigdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Session Manager"
msgstr "Managerul de sesiune"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
-#: rc.cpp:6
+#: smserverconfigdlg.ui:40
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "General"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
-#: rc.cpp:9
+#: smserverconfigdlg.ui:51
#, no-c-format
msgid "Conf&irm logout"
msgstr "Confirmă &ieşirea"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: smserverconfigdlg.ui:54
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the session manager to display a logout "
@@ -57,14 +65,12 @@ msgstr ""
"Selectaţi această opţiune dacă doriţi ca managerul de sesiune să afişeze un "
"dialog de confirmare la ieşire."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65
-#: rc.cpp:15
+#: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format
msgid "Show &logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:18
+#: smserverconfigdlg.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
@@ -73,46 +79,40 @@ msgstr ""
"Selectaţi această opţiune dacă doriţi ca managerul de sesiune să afişeze un "
"dialog de confirmare la ieşire."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:21
+#: smserverconfigdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82
-#: rc.cpp:24
+#: smserverconfigdlg.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
"Selectaţi această opţiune dacă doriţi ca managerul de sesiune să afişeze un "
"dialog de confirmare la ieşire."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format
msgid "O&ffer shutdown options"
msgstr "&Oferă posibilitatea de oprire a sistemului"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93
-#: rc.cpp:30
+#: smserverconfigdlg.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see various options when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see various options when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
"Selectaţi această opţiune dacă doriţi ca managerul de sesiune să afişeze un "
"dialog de confirmare la ieşire."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101
-#: rc.cpp:33
+#: smserverconfigdlg.ui:101
#, no-c-format
msgid "Show logout stat&us dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104
-#: rc.cpp:36
+#: smserverconfigdlg.ui:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status."
@@ -120,24 +120,22 @@ msgstr ""
"Selectaţi această opţiune dacă doriţi ca managerul de sesiune să afişeze un "
"dialog de confirmare la ieşire."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114
-#: rc.cpp:39
+#: smserverconfigdlg.ui:114
#, no-c-format
msgid "On Login"
msgstr "La logare"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121
-#: rc.cpp:42
+#: smserverconfigdlg.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
"<ul>\n"
-"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
-"and restore them when they next start up</li>\n"
-"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
-"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started "
-"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
-"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
-"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on "
+"exit and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved "
+"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently "
+"started applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up "
+"with an empty desktop on next start.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
@@ -147,81 +145,71 @@ msgstr ""
"salvată în orice moment folosind itemul \"Salvează sesiunea\" din meniul K. "
"Acest lucru înseamnă că aplicaţiile pornite în acest moment vor reapărea la "
"următoarea pornire a TDE.</li>\n"
-"<li><b>Porneşte cu o sesiune nulă:</b> Nu salvează nimic. La următoarea pornire "
-"nu vor fi startate aplicaţii.</li>\n"
+"<li><b>Porneşte cu o sesiune nulă:</b> Nu salvează nimic. La următoarea "
+"pornire nu vor fi startate aplicaţii.</li>\n"
"</ul>"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132
-#: rc.cpp:49
+#: smserverconfigdlg.ui:132
#, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "R&estaurează sesiunea precedentă"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140
-#: rc.cpp:52
+#: smserverconfigdlg.ui:140
#, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "Restaurează &manual sesiunea salvată"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148
-#: rc.cpp:55
+#: smserverconfigdlg.ui:148
#, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "Porneşte cu o sesiune &nulă"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158
-#: rc.cpp:58
+#: smserverconfigdlg.ui:158
#, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Opţiunea implicită de oprire"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161
-#: rc.cpp:61
+#: smserverconfigdlg.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
-"has meaning, if you logged in through TDM."
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
+"only has meaning, if you logged in through TDM."
msgstr ""
-"Aici puteţi alege ce anume să se întîmple cînd ieşiţi din TDE. Această setare "
-"are sens numai dacă v-aţi autentificat utilizînd TDM ca manager de logare."
+"Aici puteţi alege ce anume să se întîmple cînd ieşiţi din TDE. Această "
+"setare are sens numai dacă v-aţi autentificat utilizînd TDM ca manager de "
+"logare."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172
-#: rc.cpp:64
+#: smserverconfigdlg.ui:172
#, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "&Termină sesiunea curentă"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180
-#: rc.cpp:67
+#: smserverconfigdlg.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Opreşte calculatorul"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188
-#: rc.cpp:70
+#: smserverconfigdlg.ui:188
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "&Reporneşte calculatorul"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198
-#: rc.cpp:73
+#: smserverconfigdlg.ui:198
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209
-#: rc.cpp:76
+#: smserverconfigdlg.ui:209
#, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "Aplicaţiile de exclus din controlul sesiunii:"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220
-#: rc.cpp:79
+#: smserverconfigdlg.ui:220
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
-"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
-"For example 'xterm,xconsole'."
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a "
+"session. For example 'xterm,xconsole'."
msgstr ""
"Aici puteţi introduce o listă de aplicaţii separate de două puncte, care nu "
"trebuie salvate în sesiuni şi nu vor fi pornite la restaurarea sesiunii. De "