summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook332
1 files changed, 332 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a23e1792811
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
@@ -0,0 +1,332 @@
+<chapter id="technical-overview">
+<title
+>Технический обзор</title>
+
+<para
+>Цель этой главы - дать технический обзор &kdeprint;, которым могли бы пользоваться не только программисты.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; - новый, революционный инструмент, обеспечивающий простой доступ к возможностям печати как для пользователей, так и для разработчиков &kde;.</para>
+
+<sect1 id="brief-description">
+<title
+>Краткое описание &kdeprint;</title>
+
+<para
+>Вы можете получить доступ к функциям &kdeprint; различными способами: через Диспетчер печати Центра управления KDE, через команду <command
+>kprinter</command
+> или через диалог, который выводится перед печатью документа.</para>
+
+<sect2 id="what-kdeprint-is-not">
+<title
+>Чем это <emphasis
+>не</emphasis
+> является</title>
+
+<para
+>&kdeprint; - это <emphasis
+>не</emphasis
+> замена собственнно подсистемы печати, поэтому &kdeprint; <emphasis
+>не</emphasis
+> обеспечивает использование демона печати и <emphasis
+>не</emphasis
+> осуществляет операции над данными, предназначенными для печати, такими как данные &PostScript;.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="what-kde-print-is">
+<title
+>Чем это <emphasis
+>является</emphasis
+></title>
+<para
+>&kdeprint; является промежуточным слоем между демоном и установленной подсистемой печати и приложениями, использующими печать. &kdeprint; обеспечивает общий интерфейс разнообразных поддерживаемых подсистем печати для пользователей и разработчиков &kde;. В то же время приложение поддаётся широкой настройке.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; прост в использовании как для разработчиков, так и для конечных пользователей &kde;. Разработчики могут переносить свои приложения, с минимальными изменениями, для использования &kdeprint; вместо старой <quote
+>системы</quote
+> печати &Qt;. Пользователи могут легко выбирать и настраивать подсистему печати.</para>
+
+<para
+>К сведению новых пользователей &kde;: &Qt; - это основная библиотека и графический набор инструментов, используемый всеми приложениями &kde;. &Qt; был создан норвежской компанией программного обеспечения TrollTech.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="different-users">
+<title
+>&kdeprint; - для каждого свои методы использования.</title>
+
+<para
+>&kdeprint; выглядит по-разному для разных людей.</para>
+
+<sect2 id="what-users-can-do">
+<title
+>Что с помощью &kdeprint; могут делать пользователи и администраторы</title>
+
+<para
+>&kdeprint; предоставляет пользователям и/или администраторам, в зависимости от их прав, доступ к подсистемам печати (&CUPS;, <acronym
+>LPD</acronym
+>, <acronym
+>RLPR</acronym
+>, <application
+>LPRng</application
+> и т. д. ) через графический интерфейс &kde; (&GUI;). Используя &kdeprint;, они могут распечатывать документы, управлять заданиями принтера и демоном печати, и всё это - удобным способом.</para>
+
+<para
+>Опытным пользователям понравится возможность подключать любой работающий фильтр для данных, предназначенных на печать, между выходными данными приложения и входными данными подсистемы печати. </para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="what-developers-can-do">
+<title
+>Что с этим могут делать разработчики &kde;...</title>
+
+<para
+>Если приложению &kde; необходим доступ к принтеру, разработчику не надо программировать функции печати. Версии &kde; 2.2 и более ранние предоставляли этот сервис через класс <classname
+>QPrinter</classname
+> библиотеки &Qt;. Класс <classname
+>QPrinter</classname
+> основан на <quote
+>демоне печати</quote
+> (<acronym
+>LPD</acronym
+>). Библиотека &kdeprint; основана на более современной системе Common &UNIX; Printing System (&CUPS;), в то же время она совместима с <acronym
+>LPD</acronym
+> и другими устаревшими системами печати. Она также <quote
+>оставляет открытыми двери</quote
+> для будущих разработок. </para>
+
+<para
+>Чтобы использовать новый класс &kdeprint; в приложениях, разработчикам &kde; надо внести минимальные изменения в код программы: следует просто изменить название класса <classname
+>QPrinter</classname
+> на <classname
+>KPrinter</classname
+>. Стоит изменить один (!) символ в нескольких частях кода, и всё готово: приложение способно использовать все средства библиотеки &kdeprint;.</para>
+
+<para
+>Более амбициозные или более требовательные разработчики могут сделать большее: несмотря на то, что окно &kdeprint; богато опциями настройки, они могут изменить диалоговое окно печати, добавив к нему дополнительную <quote
+>закладку</quote
+>, где их расширения к стандартному &kdeprint; будут чувствовать себя как дома.</para>
+
+
+<para
+>Это последнее свойство в &kde; не использовалось широко, так как разработчики не полностью сознают мощность &kdeprint;. В ближайшем будущем ожидается нечто большее. Один пример я открыл для себя в приложении &kcron;. Оно позволяет вам редактировать задания системы через графический интерфейс. Разработчики реализовали свойство печати, позволяющее вам (или <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>) выбрать, будут ли выполнены все задания печати из списка (для всех пользователей) или только отмеченные. Вы можете видеть возможности &kdeprint; на следующих снимках.</para>
+
+<para
+>На этом снимке показан пример окна утилиты &kcron;. <screenshot>
+<screeninfo
+>&kcron;: пример приложения, запускающего программы по расписанию. Использует <acronym
+>GUI</acronym
+> - графический интерфейс.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Разработчики &kcron; позволяют вам выбрать, печатать ли все документы из таблицы, или же только отмеченные.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Диалоговое окно настройки опций печати &kcron;: дополнительная закладка, озаглавленная <guilabel
+>Опции Cron</guilabel
+>, которая относится к &kcron;, а не к &kdeprint;; это специальное расширение, внесённое разработчиками &kcron; для удобства печати,</para>
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</phrase
+></textobject>
+<caption>
+<para
+>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Что &kdeprint; предоставляет каждому...</title>
+
+<para
+>Лёгкий в использовании интерфейс &kdeprint; для всех поддерживаемых подсистем печати, конечно же, не снимает традиционные недостатки некоторых из этих систем. Но он сглаживает некоторые острые углы. Разные пользователи могут использовать разные системы печати в одном окне. Пользователь может переключаться <quote
+>на лету</quote
+>, с помощью диалогового окна печати, между подсистемами печати, используемыми для разных заданий. (Это возможно, если различные установленные подсистемы печати не <quote
+>перекрывают друг другу дорогу</quote
+>.)</para>
+
+<para
+>Большинство пользователей &UNIX; используют систему печати <acronym
+>LPD</acronym
+>. <acronym
+>LPD</acronym
+> обеспечивает только основные функции печати, является очень негибкой системой и не использует многие возможности, предоставляемые более современными системами печати, такими как &CUPS;. В то же время при работе с удалённой системой (например, с использованием протокола, основанного на TCP/IP), <acronym
+>LPD</acronym
+> не обеспечивает обратную связь, авторизацию, контроль доступа и поддержку шифрования.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; может использовать &CUPS; для поддержки:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Опроса доступных принтеров, входящих в локальную сеть,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Использования всех видов авторизации,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Контроля доступа, основанного на <acronym
+>IP</acronym
+>-адресах, сетевых адресах, масках сети, именах хоста и доменных именах,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>128-битном TLS- или SSL3-шифровании данных, предназначенных на печать, чтобы предотвратить нелегальный доступ к ним, или, как минимум, сделать это как можно более трудным.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Всё это делает &kdeprint; намного более устойчивым и надёжным решением, чем использование почтенного <acronym
+>LPD</acronym
+>.</para>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Как запустить &kdeprint; </title>
+
+<para
+>Вы можете запустить &kdeprint;, или его части, различными способами:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>через ваши приложения: вы можете вызвать диалог печати через пункт меню <menuchoice
+><guilabel
+>Файл</guilabel
+> <guilabel
+>Печать...</guilabel
+></menuchoice
+> или нажав кнопку с изображением принтера; при этом выводится диалог печати.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>по вводу команды <command
+>kprinter</command
+> в терминале или через окно командной строки: это также вызывает диалоговое окно печати.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>нажав кнопку <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+>, запускающую &kcontrol;, и затем выбрав модуль <menuchoice
+><guilabel
+>Система</guilabel
+><guilabel
+>Диспетчер печати</guilabel
+></menuchoice
+>. При этом запускается модуль управления &kdeprint;, который является частью Центра управления. Он предоставляет вам возможность перейти на другие части Центра управления.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>набрав в командной строке (в &konsole; или другом эмуляторе терминала) команду <userinput
+> <command
+>kcmshell</command
+> <option
+>printmgr</option
+></userinput
+>. При этом запустится модуль Центра управления, позволяющий вам изменить параметры </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Диалоговое окно &kprinter;, запускаемое через окно <guilabel
+>Выполнить команду...</guilabel
+> </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Запуск диалогового окна &kprinter; через окно <guilabel
+>Выполнить команду...</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Запуск диалогового окна &kprinter; через окно <guilabel
+>Выполнить команду...</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para
+>Вот снимок диалогового окна &kprinter;, каким оно появляется после запуска &kivio;... Вы можете добавить новый принтер, нажав на маленькую кнопку <guiicon
+>Мастер</guiicon
+> (на этом изображении - красно-жёлтая).</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;) </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter-kivio.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;)</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;)</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-namecase-general:t
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:"index.docbook" "book"
+End:
+-->