diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook | 332 |
1 files changed, 332 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a23e1792811 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook @@ -0,0 +1,332 @@ +<chapter id="technical-overview"> +<title +>Технический обзор</title> + +<para +>Цель этой главы - дать технический обзор &kdeprint;, которым могли бы пользоваться не только программисты.</para> + +<para +>&kdeprint; - новый, революционный инструмент, обеспечивающий простой доступ к возможностям печати как для пользователей, так и для разработчиков &kde;.</para> + +<sect1 id="brief-description"> +<title +>Краткое описание &kdeprint;</title> + +<para +>Вы можете получить доступ к функциям &kdeprint; различными способами: через Диспетчер печати Центра управления KDE, через команду <command +>kprinter</command +> или через диалог, который выводится перед печатью документа.</para> + +<sect2 id="what-kdeprint-is-not"> +<title +>Чем это <emphasis +>не</emphasis +> является</title> + +<para +>&kdeprint; - это <emphasis +>не</emphasis +> замена собственнно подсистемы печати, поэтому &kdeprint; <emphasis +>не</emphasis +> обеспечивает использование демона печати и <emphasis +>не</emphasis +> осуществляет операции над данными, предназначенными для печати, такими как данные &PostScript;.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="what-kde-print-is"> +<title +>Чем это <emphasis +>является</emphasis +></title> +<para +>&kdeprint; является промежуточным слоем между демоном и установленной подсистемой печати и приложениями, использующими печать. &kdeprint; обеспечивает общий интерфейс разнообразных поддерживаемых подсистем печати для пользователей и разработчиков &kde;. В то же время приложение поддаётся широкой настройке.</para> + +<para +>&kdeprint; прост в использовании как для разработчиков, так и для конечных пользователей &kde;. Разработчики могут переносить свои приложения, с минимальными изменениями, для использования &kdeprint; вместо старой <quote +>системы</quote +> печати &Qt;. Пользователи могут легко выбирать и настраивать подсистему печати.</para> + +<para +>К сведению новых пользователей &kde;: &Qt; - это основная библиотека и графический набор инструментов, используемый всеми приложениями &kde;. &Qt; был создан норвежской компанией программного обеспечения TrollTech.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="different-users"> +<title +>&kdeprint; - для каждого свои методы использования.</title> + +<para +>&kdeprint; выглядит по-разному для разных людей.</para> + +<sect2 id="what-users-can-do"> +<title +>Что с помощью &kdeprint; могут делать пользователи и администраторы</title> + +<para +>&kdeprint; предоставляет пользователям и/или администраторам, в зависимости от их прав, доступ к подсистемам печати (&CUPS;, <acronym +>LPD</acronym +>, <acronym +>RLPR</acronym +>, <application +>LPRng</application +> и т. д. ) через графический интерфейс &kde; (&GUI;). Используя &kdeprint;, они могут распечатывать документы, управлять заданиями принтера и демоном печати, и всё это - удобным способом.</para> + +<para +>Опытным пользователям понравится возможность подключать любой работающий фильтр для данных, предназначенных на печать, между выходными данными приложения и входными данными подсистемы печати. </para> + +</sect2> + + +<sect2 id="what-developers-can-do"> +<title +>Что с этим могут делать разработчики &kde;...</title> + +<para +>Если приложению &kde; необходим доступ к принтеру, разработчику не надо программировать функции печати. Версии &kde; 2.2 и более ранние предоставляли этот сервис через класс <classname +>QPrinter</classname +> библиотеки &Qt;. Класс <classname +>QPrinter</classname +> основан на <quote +>демоне печати</quote +> (<acronym +>LPD</acronym +>). Библиотека &kdeprint; основана на более современной системе Common &UNIX; Printing System (&CUPS;), в то же время она совместима с <acronym +>LPD</acronym +> и другими устаревшими системами печати. Она также <quote +>оставляет открытыми двери</quote +> для будущих разработок. </para> + +<para +>Чтобы использовать новый класс &kdeprint; в приложениях, разработчикам &kde; надо внести минимальные изменения в код программы: следует просто изменить название класса <classname +>QPrinter</classname +> на <classname +>KPrinter</classname +>. Стоит изменить один (!) символ в нескольких частях кода, и всё готово: приложение способно использовать все средства библиотеки &kdeprint;.</para> + +<para +>Более амбициозные или более требовательные разработчики могут сделать большее: несмотря на то, что окно &kdeprint; богато опциями настройки, они могут изменить диалоговое окно печати, добавив к нему дополнительную <quote +>закладку</quote +>, где их расширения к стандартному &kdeprint; будут чувствовать себя как дома.</para> + + +<para +>Это последнее свойство в &kde; не использовалось широко, так как разработчики не полностью сознают мощность &kdeprint;. В ближайшем будущем ожидается нечто большее. Один пример я открыл для себя в приложении &kcron;. Оно позволяет вам редактировать задания системы через графический интерфейс. Разработчики реализовали свойство печати, позволяющее вам (или <systemitem class="username" +>root</systemitem +>) выбрать, будут ли выполнены все задания печати из списка (для всех пользователей) или только отмеченные. Вы можете видеть возможности &kdeprint; на следующих снимках.</para> + +<para +>На этом снимке показан пример окна утилиты &kcron;. <screenshot> +<screeninfo +>&kcron;: пример приложения, запускающего программы по расписанию. Использует <acronym +>GUI</acronym +> - графический интерфейс.</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png" +format="PNG"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Разработчики &kcron; позволяют вам выбрать, печатать ли все документы из таблицы, или же только отмеченные.</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Диалоговое окно настройки опций печати &kcron;: дополнительная закладка, озаглавленная <guilabel +>Опции Cron</guilabel +>, которая относится к &kcron;, а не к &kdeprint;; это специальное расширение, внесённое разработчиками &kcron; для удобства печати,</para> + + +<screenshot> +<screeninfo +>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" +format="PNG"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</phrase +></textobject> +<caption> +<para +>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</para> +</caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Что &kdeprint; предоставляет каждому...</title> + +<para +>Лёгкий в использовании интерфейс &kdeprint; для всех поддерживаемых подсистем печати, конечно же, не снимает традиционные недостатки некоторых из этих систем. Но он сглаживает некоторые острые углы. Разные пользователи могут использовать разные системы печати в одном окне. Пользователь может переключаться <quote +>на лету</quote +>, с помощью диалогового окна печати, между подсистемами печати, используемыми для разных заданий. (Это возможно, если различные установленные подсистемы печати не <quote +>перекрывают друг другу дорогу</quote +>.)</para> + +<para +>Большинство пользователей &UNIX; используют систему печати <acronym +>LPD</acronym +>. <acronym +>LPD</acronym +> обеспечивает только основные функции печати, является очень негибкой системой и не использует многие возможности, предоставляемые более современными системами печати, такими как &CUPS;. В то же время при работе с удалённой системой (например, с использованием протокола, основанного на TCP/IP), <acronym +>LPD</acronym +> не обеспечивает обратную связь, авторизацию, контроль доступа и поддержку шифрования.</para> + +<para +>&kdeprint; может использовать &CUPS; для поддержки:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Опроса доступных принтеров, входящих в локальную сеть,</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Использования всех видов авторизации,</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Контроля доступа, основанного на <acronym +>IP</acronym +>-адресах, сетевых адресах, масках сети, именах хоста и доменных именах,</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>128-битном TLS- или SSL3-шифровании данных, предназначенных на печать, чтобы предотвратить нелегальный доступ к ним, или, как минимум, сделать это как можно более трудным.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Всё это делает &kdeprint; намного более устойчивым и надёжным решением, чем использование почтенного <acronym +>LPD</acronym +>.</para> + +</sect2> +<sect2> +<title +>Как запустить &kdeprint; </title> + +<para +>Вы можете запустить &kdeprint;, или его части, различными способами:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>через ваши приложения: вы можете вызвать диалог печати через пункт меню <menuchoice +><guilabel +>Файл</guilabel +> <guilabel +>Печать...</guilabel +></menuchoice +> или нажав кнопку с изображением принтера; при этом выводится диалог печати.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>по вводу команды <command +>kprinter</command +> в терминале или через окно командной строки: это также вызывает диалоговое окно печати.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>нажав кнопку <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject +> </inlinemediaobject +>, запускающую &kcontrol;, и затем выбрав модуль <menuchoice +><guilabel +>Система</guilabel +><guilabel +>Диспетчер печати</guilabel +></menuchoice +>. При этом запускается модуль управления &kdeprint;, который является частью Центра управления. Он предоставляет вам возможность перейти на другие части Центра управления.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>набрав в командной строке (в &konsole; или другом эмуляторе терминала) команду <userinput +> <command +>kcmshell</command +> <option +>printmgr</option +></userinput +>. При этом запустится модуль Центра управления, позволяющий вам изменить параметры </para +></listitem> +</itemizedlist> +<screenshot> +<screeninfo +>Диалоговое окно &kprinter;, запускаемое через окно <guilabel +>Выполнить команду...</guilabel +> </screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png" +format="PNG"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Запуск диалогового окна &kprinter; через окно <guilabel +>Выполнить команду...</guilabel +></phrase +></textobject> +<caption +><para +>Запуск диалогового окна &kprinter; через окно <guilabel +>Выполнить команду...</guilabel +></para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para +>Вот снимок диалогового окна &kprinter;, каким оно появляется после запуска &kivio;... Вы можете добавить новый принтер, нажав на маленькую кнопку <guiicon +>Мастер</guiicon +> (на этом изображении - красно-жёлтая).</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;) </screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kprinter-kivio.png" +format="PNG"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;)</phrase +></textobject> +<caption +><para +>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;)</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: sgml +sgml-omittag:t +sgml-shorttag:t +sgml-namecase-general:t +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:"index.docbook" "book" +End: +--> |