summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/crypto
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/crypto
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/crypto')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook272
1 files changed, 63 insertions, 209 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
index 91094394f12..c0d40d77272 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
@@ -2,305 +2,159 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Иван</firstname
-> <surname
->Кашуков</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Иван</firstname> <surname>Кашуков</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-10-17</date>
-<releaseinfo
->3.1</releaseinfo>
+<date>2002-10-17</date>
+<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Центр управления</keyword>
-<keyword
->криптование</keyword>
-<keyword
->SSL</keyword>
-<keyword
->криптование</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Центр управления</keyword>
+<keyword>криптование</keyword>
+<keyword>SSL</keyword>
+<keyword>криптование</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
-<title
->Настройка шифрования KDE</title>
+<title>Настройка шифрования KDE</title>
<sect2 id="crypto-intro">
-<title
->Введение</title>
-<para
->Многие приложения &kde; способны обмениваться информацией, используя криптованные файлы и/или каналы передачи по сети.</para>
+<title>Введение</title>
+<para>Многие приложения &kde; способны обмениваться информацией, используя криптованные файлы и/или каналы передачи по сети.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
-<title
->Использование</title>
-
-<warning
-><para
->Все схемы шифрования надёжны настолько, насколько надёжно их слабейшее звено. Только если у вас есть предыдущий опыт и подготовка, вам имеет смысл вносить какие-либо изменения в параметры этого модуля.</para
-></warning>
-
-<para
->Опции в этом модуле делятся на две группы:</para>
-
-<para
->Параметры <guilabel
->Предупреждение при входе в SSL</guilabel
-> и <guilabel
->Предупреждение при выходе из SSL</guilabel
-> позволяют определить, будет ли &kde; сообщать вам о входе в шифрованный режим и выходе из него.</para
->
-
-<para
->Остальные опции определяют, какие методы шифрования будут использоваться. Когда вы сделали выбор, нажмите <guibutton
->Применить</guibutton
->, чтобы подтвердить сделанные изменения.</para>
-
-<tip
-><para
->Изменяйте этот модуль, только если о силе или слабости отдельного метода шифрования вы узнали из <emphasis
->надёжного источника</emphasis
->.</para
-></tip>
+<title>Использование</title>
+
+<warning><para>Все схемы шифрования надёжны настолько, насколько надёжно их слабейшее звено. Только если у вас есть предыдущий опыт и подготовка, вам имеет смысл вносить какие-либо изменения в параметры этого модуля.</para></warning>
+
+<para>Опции в этом модуле делятся на две группы:</para>
+
+<para>Параметры <guilabel>Предупреждение при входе в SSL</guilabel> и <guilabel>Предупреждение при выходе из SSL</guilabel> позволяют определить, будет ли &kde; сообщать вам о входе в шифрованный режим и выходе из него.</para>
+
+<para>Остальные опции определяют, какие методы шифрования будут использоваться. Когда вы сделали выбор, нажмите <guibutton>Применить</guibutton>, чтобы подтвердить сделанные изменения.</para>
+
+<tip><para>Изменяйте этот модуль, только если о силе или слабости отдельного метода шифрования вы узнали из <emphasis>надёжного источника</emphasis>.</para></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
-<title
-><guilabel
->SSL</guilabel
-></title>
-
-<para
-><guilabel
->Включить поддержку TLS, если это поддерживается сервером</guilabel
->. <acronym
->TLS</acronym
-> - это Transport Layer Security, новейшая версия <acronym
->SSL</acronym
->. Он лучше интегрирован с другими протоколами и уже заменил <acronym
->SSL</acronym
-> в таких протоколах, как POP3 и SMTP.</para>
-
-<para
->Опции <guilabel
->Включить поддержку SSL v2</guilabel
-> и <guilabel
->Включить поддержку SSL v3</guilabel
->. SSL v2 и v3 - вторая и третья версии протокола SSL. В большинстве случаев лучше их включить.</para>
-
-<para
->В списках <guilabel
->Шифры SSL v2</guilabel
-> и <guilabel
->Шифры SSL v3</guilabel
-> выберите <firstterm
->шифры</firstterm
->, которые будут включены для использования в протоколах SSL v2 и SSL v3. Эти шифры будут использоваться для соединения с защищенными серверами.</para>
-
-<para
-><guilabel
->Мастера шифрования</guilabel
-></para>
+<title><guilabel>SSL</guilabel></title>
+
+<para><guilabel>Включить поддержку TLS, если это поддерживается сервером</guilabel>. <acronym>TLS</acronym> - это Transport Layer Security, новейшая версия <acronym>SSL</acronym>. Он лучше интегрирован с другими протоколами и уже заменил <acronym>SSL</acronym> в таких протоколах, как POP3 и SMTP.</para>
+
+<para>Опции <guilabel>Включить поддержку SSL v2</guilabel> и <guilabel>Включить поддержку SSL v3</guilabel>. SSL v2 и v3 - вторая и третья версии протокола SSL. В большинстве случаев лучше их включить.</para>
+
+<para>В списках <guilabel>Шифры SSL v2</guilabel> и <guilabel>Шифры SSL v3</guilabel> выберите <firstterm>шифры</firstterm>, которые будут включены для использования в протоколах SSL v2 и SSL v3. Эти шифры будут использоваться для соединения с защищенными серверами.</para>
+
+<para><guilabel>Мастера шифрования</guilabel></para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Наиболее совместимые</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Наиболее совместимые</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Выбор настроек для максимальной совместимости.</para>
+<para>Выбор настроек для максимальной совместимости.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Только шифры США</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Только шифры США</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Только <quote
->устойчивые</quote
-> шифры США (128 бит или более).</para>
+<para>Только <quote>устойчивые</quote> шифры США (128 бит или более).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Только экспортируемые шифры</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Только экспортируемые шифры</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Выбор только слабых шифров (56 бит или менее)</para>
+<para>Выбор только слабых шифров (56 бит или менее)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Использовать все</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Использовать все</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Выбрать все шифры и методы SSL.</para>
+<para>Выбрать все шифры и методы SSL.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Основные настройки <acronym
->SSL</acronym
-></para>
+<para>Основные настройки <acronym>SSL</acronym></para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Использовать EGD</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Использовать EGD</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->При выборе этой опции <application
->OpenSSL</application
-> будет использовать демон накопления энтропии (<acronym
->EGD</acronym
->) для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
+<para>При выборе этой опции <application>OpenSSL</application> будет использовать демон накопления энтропии (<acronym>EGD</acronym>) для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Использовать файл энтропии</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Использовать файл энтропии</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->При выборе этой опции <application
->OpenSSL</application
-> будет использовать указанный файл как источник энтропии для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
+<para>При выборе этой опции <application>OpenSSL</application> будет использовать указанный файл как источник энтропии для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Предупреждение о входе в SSL - соединение</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Предупреждение о входе в SSL - соединение</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->При включении опции вы будете уведомлены о входе на сайт с поддержкой <acronym
->SSL</acronym
-></para>
+<para>При включении опции вы будете уведомлены о входе на сайт с поддержкой <acronym>SSL</acronym></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Предупреждение о выходе из SSL-соединения</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Предупреждение о выходе из SSL-соединения</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->При включении этой опции вы будете уведомлены о выходе из сайта с поддержкой <acronym
->SSL</acronym
-></para>
+<para>При включении этой опции вы будете уведомлены о выходе из сайта с поддержкой <acronym>SSL</acronym></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Предупреждение об отправке незашифрованных данных</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Предупреждение об отправке незашифрованных данных</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->При включении этой опции вы будете уведомлены о посылке незашифрованных данных через браузер.</para>
+<para>При включении этой опции вы будете уведомлены о посылке незашифрованных данных через браузер.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
-<title
-><guilabel
->OpenSSL</guilabel
-></title>
-
-<para
->Вы можете проверить, были ли библиотеки <application
->OpenSSL</application
-> правильно опознаны &kde;. Нажмите на кнопку <guibutton
->Проверка</guibutton
-></para>
-
-<para
->Если тест завершился неудачей, уточните каталог библиотек в поле <guilabel
->Путь к разделяемым библиотекам OpenSSL</guilabel
->.</para>
+<title><guilabel>OpenSSL</guilabel></title>
+
+<para>Вы можете проверить, были ли библиотеки <application>OpenSSL</application> правильно опознаны &kde;. Нажмите на кнопку <guibutton>Проверка</guibutton></para>
+
+<para>Если тест завершился неудачей, уточните каталог библиотек в поле <guilabel>Путь к разделяемым библиотекам OpenSSL</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
-<title
-><guilabel
->Ваши сертификаты</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Ваши сертификаты</guilabel></title>
-<para
->Этот список показывает ваши сертификаты. Вы можете легко управлять ими прямо в списке.</para>
+<para>Этот список показывает ваши сертификаты. Вы можете легко управлять ими прямо в списке.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
-<title
-><guilabel
->Аутентификация</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Аутентификация</guilabel></title>
-<para
->Пока не документировано </para>
+<para>Пока не документировано </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
-<title
-><guilabel
->Партнёрские сертификаты SSL</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Партнёрские сертификаты SSL</guilabel></title>
-<para
->Этот список показывает известные &kde; сертификаты сайтов и частных лиц. Вы можете легко управлять ими прямо в списке. </para>
+<para>Этот список показывает известные &kde; сертификаты сайтов и частных лиц. Вы можете легко управлять ими прямо в списке. </para>
</sect2>