diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook | 129 |
1 files changed, 29 insertions, 100 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook index 88c3c1a2172..14b145522f3 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook @@ -2,154 +2,83 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Russian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Екатерина</firstname -><surname ->Пыжова</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Перевод на русский</contrib -></othercredit -> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Екатерина</firstname><surname>Пыжова</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-10-16</date> -<releaseinfo ->3.1</releaseinfo> +<date>2002-10-16</date> +<releaseinfo>3.1</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdebase</keyword> -<keyword ->Центр настройки</keyword> -<keyword ->сеть</keyword> -<keyword ->задержки</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdebase</keyword> +<keyword>Центр настройки</keyword> +<keyword>сеть</keyword> +<keyword>задержки</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="timeouts"> -<title ->Настройки</title> +<title>Настройки</title> -<para ->Здесь можно установить значения задержек. Возможно, вы захотите скорректировать их, если у вас очень медленное соединение, но значения по умолчанию обычно оптимальны для большинства пользователей.</para> +<para>Здесь можно установить значения задержек. Возможно, вы захотите скорректировать их, если у вас очень медленное соединение, но значения по умолчанию обычно оптимальны для большинства пользователей.</para> -<para -><guilabel ->Значения задержек</guilabel -> — это периоды времени, в течении которых приложение должно ждать ответа при сетевой операции.</para> +<para><guilabel>Значения задержек</guilabel> — это периоды времени, в течении которых приложение должно ждать ответа при сетевой операции.</para> -<para ->Можно настроить такие задержки:</para> +<para>Можно настроить такие задержки:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Чтение из сокета</guilabel -></term> +<term><guilabel>Чтение из сокета</guilabel></term> <listitem> -<para ->Некоторые приложения для работы в сети используют <firstterm ->сокеты</firstterm ->. В качестве аналогии можно привести водяной кран: когда он открыт, вода течёт к нам (в нашем случае данные) без всяких помех. Если что-либо останавливает поток данных, программа может ожидать продолжения. Это может занимать много времени, но эта настройка определяет максимальный период ожидания.</para> -<para ->Разумеется, эта настройка играет роль только для приложений &kde;.</para> +<para>Некоторые приложения для работы в сети используют <firstterm>сокеты</firstterm>. В качестве аналогии можно привести водяной кран: когда он открыт, вода течёт к нам (в нашем случае данные) без всяких помех. Если что-либо останавливает поток данных, программа может ожидать продолжения. Это может занимать много времени, но эта настройка определяет максимальный период ожидания.</para> +<para>Разумеется, эта настройка играет роль только для приложений &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Соединение с прокси</guilabel -></term> +<term><guilabel>Соединение с прокси</guilabel></term> <listitem> -<para ->Определяет, как долго необходимо ждать соединения с прокси-сервером (если он, конечно, есть). </para> +<para>Определяет, как долго необходимо ждать соединения с прокси-сервером (если он, конечно, есть). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Соединение с сервером</guilabel -></term> +<term><guilabel>Соединение с сервером</guilabel></term> <listitem> -<para ->Определяет, как долго ждать соединения с удалённым сервером. </para> +<para>Определяет, как долго ждать соединения с удалённым сервером. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ответ сервера</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ответ сервера</guilabel></term> <listitem> -<para ->Определяет, как долго ждать ответа от удалённого сервера. </para> +<para>Определяет, как долго ждать ответа от удалённого сервера. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Можно настроить <guilabel ->Параметры FTP</guilabel ->. Сейчас доступны два параметра: <guilabel ->Использовать пассивный режим (PASV)</guilabel -> и <guilabel ->Помечать частично загруженные файлы</guilabel ->.</para> +<para>Можно настроить <guilabel>Параметры FTP</guilabel>. Сейчас доступны два параметра: <guilabel>Использовать пассивный режим (PASV)</guilabel> и <guilabel>Помечать частично загруженные файлы</guilabel>.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Использовать пассивный режим (PASV)</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Пассивный режим &FTP; обычно требуется, если вы расположены за сетевым экраном. Большинство из них допускает только те соединения, которые инициируются клиентом <quote ->за ними</quote ->. Пассивный режим &FTP; контролируется клиентом и поэтому может использоваться через сетевой экран.</para -></listitem> +<term><guilabel>Использовать пассивный режим (PASV)</guilabel></term> +<listitem><para>Пассивный режим &FTP; обычно требуется, если вы расположены за сетевым экраном. Большинство из них допускает только те соединения, которые инициируются клиентом <quote>за ними</quote>. Пассивный режим &FTP; контролируется клиентом и поэтому может использоваться через сетевой экран.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Помечать частично загруженные файлы</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Если этот флажок установлен, частично загруженные файлы получают расширение <literal role="extension" ->.part</literal -> в конце имени файла. Когда фал загружен полностью, это расширение удаляется. </para -></listitem> +<term><guilabel>Помечать частично загруженные файлы</guilabel></term> +<listitem><para>Если этот флажок установлен, частично загруженные файлы получают расширение <literal role="extension">.part</literal> в конце имени файла. Когда фал загружен полностью, это расширение удаляется. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> |