summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook129
1 files changed, 29 insertions, 100 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook
index 88c3c1a2172..14b145522f3 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook
@@ -2,154 +2,83 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Екатерина</firstname
-><surname
->Пыжова</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Перевод на русский</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Екатерина</firstname><surname>Пыжова</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-10-16</date>
-<releaseinfo
->3.1</releaseinfo>
+<date>2002-10-16</date>
+<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdebase</keyword>
-<keyword
->Центр настройки</keyword>
-<keyword
->сеть</keyword>
-<keyword
->задержки</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdebase</keyword>
+<keyword>Центр настройки</keyword>
+<keyword>сеть</keyword>
+<keyword>задержки</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="timeouts">
-<title
->Настройки</title>
+<title>Настройки</title>
-<para
->Здесь можно установить значения задержек. Возможно, вы захотите скорректировать их, если у вас очень медленное соединение, но значения по умолчанию обычно оптимальны для большинства пользователей.</para>
+<para>Здесь можно установить значения задержек. Возможно, вы захотите скорректировать их, если у вас очень медленное соединение, но значения по умолчанию обычно оптимальны для большинства пользователей.</para>
-<para
-><guilabel
->Значения задержек</guilabel
-> &mdash; это периоды времени, в течении которых приложение должно ждать ответа при сетевой операции.</para>
+<para><guilabel>Значения задержек</guilabel> &mdash; это периоды времени, в течении которых приложение должно ждать ответа при сетевой операции.</para>
-<para
->Можно настроить такие задержки:</para>
+<para>Можно настроить такие задержки:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Чтение из сокета</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Чтение из сокета</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Некоторые приложения для работы в сети используют <firstterm
->сокеты</firstterm
->. В качестве аналогии можно привести водяной кран: когда он открыт, вода течёт к нам (в нашем случае данные) без всяких помех. Если что-либо останавливает поток данных, программа может ожидать продолжения. Это может занимать много времени, но эта настройка определяет максимальный период ожидания.</para>
-<para
->Разумеется, эта настройка играет роль только для приложений &kde;.</para>
+<para>Некоторые приложения для работы в сети используют <firstterm>сокеты</firstterm>. В качестве аналогии можно привести водяной кран: когда он открыт, вода течёт к нам (в нашем случае данные) без всяких помех. Если что-либо останавливает поток данных, программа может ожидать продолжения. Это может занимать много времени, но эта настройка определяет максимальный период ожидания.</para>
+<para>Разумеется, эта настройка играет роль только для приложений &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Соединение с прокси</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Соединение с прокси</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Определяет, как долго необходимо ждать соединения с прокси-сервером (если он, конечно, есть). </para>
+<para>Определяет, как долго необходимо ждать соединения с прокси-сервером (если он, конечно, есть). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Соединение с сервером</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Соединение с сервером</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Определяет, как долго ждать соединения с удалённым сервером. </para>
+<para>Определяет, как долго ждать соединения с удалённым сервером. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ответ сервера</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ответ сервера</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Определяет, как долго ждать ответа от удалённого сервера. </para>
+<para>Определяет, как долго ждать ответа от удалённого сервера. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Можно настроить <guilabel
->Параметры FTP</guilabel
->. Сейчас доступны два параметра: <guilabel
->Использовать пассивный режим (PASV)</guilabel
-> и <guilabel
->Помечать частично загруженные файлы</guilabel
->.</para>
+<para>Можно настроить <guilabel>Параметры FTP</guilabel>. Сейчас доступны два параметра: <guilabel>Использовать пассивный режим (PASV)</guilabel> и <guilabel>Помечать частично загруженные файлы</guilabel>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Использовать пассивный режим (PASV)</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Пассивный режим &FTP; обычно требуется, если вы расположены за сетевым экраном. Большинство из них допускает только те соединения, которые инициируются клиентом <quote
->за ними</quote
->. Пассивный режим &FTP; контролируется клиентом и поэтому может использоваться через сетевой экран.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Использовать пассивный режим (PASV)</guilabel></term>
+<listitem><para>Пассивный режим &FTP; обычно требуется, если вы расположены за сетевым экраном. Большинство из них допускает только те соединения, которые инициируются клиентом <quote>за ними</quote>. Пассивный режим &FTP; контролируется клиентом и поэтому может использоваться через сетевой экран.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Помечать частично загруженные файлы</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Если этот флажок установлен, частично загруженные файлы получают расширение <literal role="extension"
->.part</literal
-> в конце имени файла. Когда фал загружен полностью, это расширение удаляется. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Помечать частично загруженные файлы</guilabel></term>
+<listitem><para>Если этот флажок установлен, частично загруженные файлы получают расширение <literal role="extension">.part</literal> в конце имени файла. Когда фал загружен полностью, это расширение удаляется. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>