summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook514
1 files changed, 514 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..fd90c5f78ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook
@@ -0,0 +1,514 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kpager;">
+ <!ENTITY package "tdebase">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Руководство &kpager;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Ольга</firstname
+><surname
+>Карпова</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>&Dirk.Doerflinger;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-01-28</date>
+<releaseinfo
+>0.02.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kpager; cхематично отображает все виртуальные рабочие столы. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>pager</keyword>
+<keyword
+>kpager</keyword>
+<keyword
+>рабочий стол</keyword>
+<keyword
+>общие сведения</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>&kpager; cхематично отображает все ваши виртуальные рабочие столы. Это полезный инструмент, позволяющий просматривать, изменять размер и закрывать окна на любом рабочем столе, а также перемещать окна в пределах одного или между разными рабочими столами. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="using-kpager">
+<title
+>Использование &kpager;</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Это снимок &kpager;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Снимок экрана</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect1 id="kpager-features">
+<title
+>Дополнительные возможности &kpager;</title>
+
+<para
+>&kpager; показывает все виртуальные рабочие столы и запущенные на них приложения. Его можно использовать для выбора приложения, а также для перемещения приложений в пределах одного или между разными виртуальными рабочими столами.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Справочник по командам</title>
+
+<sect1 id="kpager-mainwindow">
+<title
+>Главное окно &kpager;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Использование мыши </title>
+
+<para
+>В &kpager; вы можете активизировать приложения щелчком <mousebutton
+>левой</mousebutton
+> кнопки мыши.</para>
+
+<para
+><mousebutton
+>Средняя</mousebutton
+> кнопка мыши может использоваться для перемещения приложений в &kpager;. Можно передвигать приложения в пределах одного виртуального рабочего стола или переносить их на другой.</para
+>
+
+<para
+>Щелчок <mousebutton
+>правой</mousebutton
+> кнопки мыши в &kpager; вызывает контекстное меню.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Контекстное меню</title>
+
+<para
+>Содержимое контекстного меню зависит от того, где была нажата <mousebutton
+>правая</mousebutton
+> кнопка мыши: если щелчок был сделан на свободном фоне &kpager;, в меню будут лишь два пункта: <guimenuitem
+>Настройка</guimenuitem
+> и <guimenuitem
+>Выход</guimenuitem
+>. В случае, если щелчок был сделан в окне, в меню будут указаны имя и пиктограмма приложения, а также пункты <guimenuitem
+>Свернуть</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Распахнуть</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>На рабочий стол</guimenuitem
+> и <guimenuitem
+>Закрыть</guimenuitem
+>. Детальное описание пунктов меню представлено ниже.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Распахнуть</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Увеличивает размер окна приложения до размеров рабочего стола. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Свернуть</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Сворачивает приложение в пиктограмму панели. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>На рабочий стол</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Отправляет окно приложения на выбранный виртуальный рабочий стол. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Закрыть</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Закрывает приложение. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Настройки</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Открывает</action
+> диалог <link linkend="kpager-settings"
+>настроек</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Выход</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Завершает работу</action
+> &kpager;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="kpager-settings">
+<title
+>Настройка</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Это снимок диалога настроек</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Снимок экрана</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>В диалоге настроек есть пять флажков и две группы переключателей.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Разрешить перетаскивание окна</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если отмечен этот флажок, вы можете перемещать окна приложений в &kpager; средней кнопкой мыши. Можно перемещать окна приложений в пределах одного рабочего стола или переносить их на другой.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Показать название</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если отмечен этот флажок, в главном окне &kpager; указываются названия рабочих столов.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Показать номер</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если отмечен этот флажок, в главном окне &kpager; показываются номера рабочих столов. Если одновременно с этим отмечен флажок <guilabel
+>Показать название</guilabel
+>, показывается как номер, так и название рабочего стола, <abbrev
+>напр.</abbrev
+> <guilabel
+>Рабочий стол 1</guilabel
+>.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Показать фон</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если отмечен этот флажок, в &kpager; также будут видны (если они настроены) в виде фона обои каждого рабочего стола.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Показать окна</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если отмечен этот флажок, в &kpager; будут показаны приложения на рабочих столах. В противном случае, изображения виртуальных рабочих столов в &kpager; пусты и могут использоваться лишь для переключения между рабочими столами.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Отображение окон</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Эта группа переключателей устанавливает, каким образом изображать окна приложений. <guilabel
+>Контуры</guilabel
+> покажет пустые прямоугольники с пропорциями окна приложения. <guilabel
+>Иконка</guilabel
+> покажет также их стандартную иконку, а <guilabel
+>Снимок</guilabel
+> - окна приложений с уменьшенным изображением их содержимого. Учтите, режим <quote
+>снимка</quote
+> рекомендуется использовать лишь на очень быстрых машинах.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Вид главного окна</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>В этой группе можно настроить вид главного окна &kpager;. <guilabel
+>Классический</guilabel
+> приложения в окне &kpager; будут расположены в два ряда, подобно переключателям окон в других оконных менеджерах. <guilabel
+>Горизонтальный</guilabel
+> расположит изображения виртуальных рабочих столов горизонтально, а <guilabel
+>Вертикальный</guilabel
+> - вертикально, например, вдоль боковой границы рабочего стола.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="faq">
+<title
+>Вопросы и ответы</title>
+
+<qandaset id="faq-questions">
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Для чего может понадобиться &kpager;?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+>&kpager; может использоваться как альтернатива аплету переключателя окон на панели. Его преимущество заключается в том, что он может показывать изображения иконки и снимка запущенного приложения, передвигать окна между рабочими столами и размещаться за пределами панели.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как изменить режимы работы &kpager;?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+>Щелчок <mousebutton
+>правой</mousebutton
+> кнопки мыши в &kpager; позволяет выбрать контекстное меню с пунктом <guilabel
+>Настройки</guilabel
+>, вызывающим <link linkend="kpager-settings"
+>диалог настроек</link
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>По умолчанию окна прозрачные. Как это отключить?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>На данный момент вы не можете отключить этот параметр в диалоге настроек, но можете это сделать вручную следующим образом:</para>
+
+<para
+>Откройте файл <filename
+>$KDEHOME/share/config/kpagerrc</filename
+> любым текстовым редактором наподобие &kedit; или <application
+>vi</application
+>. Если у вас нет прав для записи в этот файл, вероятно, вам придется сделать это как root или связаться с вашим системным администратором. В этом файле нужно добавить новый ключ с именем <userinput
+>windowTransparentMode</userinput
+> и числовое значение:</para>
+
+<simplelist>
+<member
+>0 - отсутствие прозрачных окон.</member>
+<member
+>1 - только распахнутые окна прозрачные.</member>
+<member
+>2 - все окна прозрачные (по умолчанию).</member>
+</simplelist>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+
+<title
+>Авторские права и лицензирование</title>
+
+<para
+>&kpager; </para>
+
+<para
+>Программа: copyright 2000 Antonio Larrosa <email
+> </para>
+
+<para
+>Документация: copyright 2000 by Dirk Doerflinger <email
+> </para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Установка</title>
+
+<sect1 id="getting-kpager">
+<title
+>Где взять &kpager;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Требования</title>
+
+<para
+>Поскольку &kpager; входит в пакет &package;, необходимо лишь установить основные пакеты &kde;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Сборка и установка</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+