diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:26:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-10 02:47:38 +0100 |
commit | 31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51 (patch) | |
tree | a416f9b5963d34c0285d08187becb205e9c4c762 /tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po | |
parent | 451c526e4ef7ed38cf33dd788713ca45a7f28cb8 (diff) | |
download | tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.tar.gz tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po | 248 |
1 files changed, 125 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po index 7a2bb48d119..a7f0797f88f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:04+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -17,8 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" @@ -38,18 +50,19 @@ msgstr "Система" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" -"<h1>Быстродействие браузера Konqueror</h1> Здесь вы можете настроить несколько " -"параметров, увеличивающих быстродействие браузера Konqueror, такие как " -"повторное использование уже открытых окон Konqueror и предварительная загрузка." +"<h1>Быстродействие браузера Konqueror</h1> Здесь вы можете настроить " +"несколько параметров, увеличивающих быстродействие браузера Konqueror, такие " +"как повторное использование уже открытых окон Konqueror и предварительная " +"загрузка." #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Отключает минимизацию использования памяти, позволяя вам запускать несколько " "независимых друг от друга экземпляров браузера" @@ -57,181 +70,170 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Если эта опция включена, то несмотря на то, сколько открыто окон, в памяти " -"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера Konqueror. " -"Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти." -"<p> Но будьте осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна " -"браузера будут одновременно закрыты." +"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера " +"Konqueror. Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти.<p> Но будьте " +"осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна браузера " +"будут одновременно закрыты." #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Если эта опция включена, то несмотря на то, сколько открыто окон, в памяти " -"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера Konqueror. " -"Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти." -"<p> Но будьте осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна " -"браузера будут одновременно закрыты." +"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера " +"Konqueror. Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти.<p> Но будьте " +"осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна браузера " +"будут одновременно закрыты." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" "При ненулевом значении этого параметра после закрытия всех окон Konqueror в " -"памяти может оставаться указанное число его запущенных экземпляров." -"<p>Когда потребуется запустить новый экземпляр Konqueror, будет использована " -"одна из этих оставшихся в памяти. Таким образом, увеличивая скорость загрузки, " -"вы жертвуете количеством свободной памяти, занимаемой запущенными экземплярами " +"памяти может оставаться указанное число его запущенных экземпляров.<p>Когда " +"потребуется запустить новый экземпляр Konqueror, будет использована одна из " +"этих оставшихся в памяти. Таким образом, увеличивая скорость загрузки, вы " +"жертвуете количеством свободной памяти, занимаемой запущенными экземплярами " "программы." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" -"Если эта опция включена, один экземпляр Konqueror будет загружена в память при " -"обычной процедуре запуска TDE." -"<p>При этом, когда вы откроете окно Konqueror в первый раз, оно появится " -"быстрее. Это достигается ценой увеличения времени загрузки TDE (но вы можете и " -"не заметить этого увеличения, потому что сможете работать во время загрузки)." +"Если эта опция включена, один экземпляр Konqueror будет загружена в память " +"при обычной процедуре запуска TDE.<p>При этом, когда вы откроете окно " +"Konqueror в первый раз, оно появится быстрее. Это достигается ценой " +"увеличения времени загрузки TDE (но вы можете и не заметить этого " +"увеличения, потому что сможете работать во время загрузки)." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" "Если эта опция включена, TDE всегда будет пытаться держать в памяти одну " -"заранее загруженный в фоновом режиме экземпляр Konqueror. Новый экземпляр будет " -"загружен, если в данный момент все остальные запущенные экземпляры Konqueror " -"будут заняты. Таким образом, окна Konqueror всегда будут открываться быстро." -"<p><b>Внимание:</b> в некоторых случаях это на самом деле может не повысить, а " -"только снизить производительность." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +"заранее загруженный в фоновом режиме экземпляр Konqueror. Новый экземпляр " +"будет загружен, если в данный момент все остальные запущенные экземпляры " +"Konqueror будут заняты. Таким образом, окна Konqueror всегда будут " +"открываться быстро.<p><b>Внимание:</b> в некоторых случаях это на самом деле " +"может не повысить, а только снизить производительность." + +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).</p>" +msgstr "" +"<p>При старте среда TDE проверяет конфигурацию системы (типы MIME, " +"установленные приложения и т.д.), и если конфигурация была изменена с " +"момента последнего запуска, кэш системной конфигурации (KSyCoCa) должен быть " +"обновлён.</p><p>Этот параметр откладывает проверку, таким образом запуск TDE " +"происходит быстрее за счёт отключения сканирования каталогов, содержащих " +"указанные файлы конфигурации. Однако в редких случаях, когда конфигурация " +"системы была изменена после последнего запуска, этот параметр может привести " +"к разнообразным проблемам (отсутствующие в меню \"К\" приложения, сообщения " +"программ об отсутствии требуемых типов MIME и т.д.).</p><p>Изменения " +"конфигурации системы как правило происходят при установке или удалении " +"приложений. Поэтому рекомендуется при установке или удалении приложений " +"временно отключить этот параметр.</p><p>По этой причине использование этого " +"параметра не рекомендуется. Обработчик ошибок TDE не будет предоставлять " +"трассировку для отчёта об ошибке, если этот параметр включен (вам нужно " +"будет воспроизвести сбой снова с выключенным параметром, или режим " +"разработчика в обработчике ошибок).</p>" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Минимизировать использование памяти" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Никогда" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Только для &файлового менеджера (рекомендуется)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "В&сегда (используйте с осторожностью)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Предварительная загрузка" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Максимальное количество &предварительно загруженных экземпляров:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Предварительно загружать один экземпляр при запуске TDE" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Держать в памяти как минимум один предварительно загруженный экземпляр" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Параметры системы" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Отключить проверку конфигурации системы при запуске" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>Внимание:</b> В редких случаях этот параметр может приводить к разнообразным " -"проблемам. Используйте подсказку \"Что это?\" (Shift+F1) для получения справки " -"по конкретному параметру." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" -"<p>При старте среда TDE проверяет конфигурацию системы (типы MIME, " -"установленные приложения и т.д.), и если конфигурация была изменена с момента " -"последнего запуска, кэш системной конфигурации (KSyCoCa) должен быть " -"обновлён.</p>" -"<p>Этот параметр откладывает проверку, таким образом запуск TDE происходит " -"быстрее за счёт отключения сканирования каталогов, содержащих указанные файлы " -"конфигурации. Однако в редких случаях, когда конфигурация системы была изменена " -"после последнего запуска, этот параметр может привести к разнообразным " -"проблемам (отсутствующие в меню \"К\" приложения, сообщения программ об " -"отсутствии требуемых типов MIME и т.д.).</p>" -"<p>Изменения конфигурации системы как правило происходят при установке или " -"удалении приложений. Поэтому рекомендуется при установке или удалении " -"приложений временно отключить этот параметр.</p>" -"<p>По этой причине использование этого параметра не рекомендуется. Обработчик " -"ошибок TDE не будет предоставлять трассировку для отчёта об ошибке, если этот " -"параметр включен (вам нужно будет воспроизвести сбой снова с выключенным " -"параметром, или режим разработчика в обработчике ошибок).</p>" +"<b>Внимание:</b> В редких случаях этот параметр может приводить к " +"разнообразным проблемам. Используйте подсказку \"Что это?\" (Shift+F1) для " +"получения справки по конкретному параметру." |