diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..d9d1927d785 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of kio_floppy.po into Russian +# translation of kio_floppy.po to Russian +# +# TDE2 - tdebase/kio_floppy.po Russian translation. +# Copyright (C) 2001, TDE Team. +# Alex Miller <[email protected]>, 2001. +# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004. +# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:25-0400\n" +"Last-Translator: Gregory Mokhin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Дисковод все еще занят.\n" +"Дождитесь завершения его работы и попробуйте еще раз." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Не удаётся записать в файл %1.\n" +"Похоже, что диск в устройстве %2 переполнен." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Возможно, в дисковод %2 не вставлен диск" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Возможно, что в устройстве %2 отсутствует диск или у вас недостаточно прав для " +"доступа к диску." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Дисковод %2 не поддерживается." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Убедитесь, что диск в дисководе %2 отформатирован для DOS \n" +"и что права доступа к файлу устройства (/dev/fd0) установлены корректно (т.е. " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Диск в дисководе %2 скорее всего не является диском, отформатированным для DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Доступ запрещен.\n" +"Не удаётся записать в %1\n" +"Возможно, диск в дисководе %2 защищён от записи." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Не удаётся прочитать загрузочный сектор для %1.\n" +"Возможно, в дисковод %2 не вставлен диск." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Не удаётся запустить программу \"%1\".\n" +"Убедитесь, что пакет mtools корректно установлен в вашей системе." |