diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po | 766 |
1 files changed, 383 insertions, 383 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po index bf8d380fb5a..42f1fc1a686 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:21+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -19,30 +19,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Импорт почты из почтового клиента OS X" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" -"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" msgstr "" -"<p><b>Импорт почты OS X</b></p>" -"<p>Этот фильтр позволяет импортировать почту из почтового клиента Apple Mac OS " -"X.</p>" +"<p><b>Фильтр импорта из Outlook</b></p>" +"<p>Этот фильтр позволяет импортировать письма из почтового файла Outlook. " +"Укажите папку, содержащую файл почты Outlook с расширением .pst. Эта папка " +"располагается в <i>C:\\Documents and Settings</i> на Windows 2000 или более " +"поздних версиях.</p>" +"<p><b>Примечание:</b> Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK-</p>" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -52,6 +47,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Каталог не выбран." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Подсчёт файлов ..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Подсчёт писем..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Подсчёт каталогов..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Подсчёт папок..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Импорт новых почтовых файлов..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -59,6 +75,24 @@ msgstr "Каталог не выбран." msgid "No files found for import." msgstr "не найдено файлов для импорта." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Импорт электронных писем из %1..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"%n повторяющееся письмо не было импортировано\n" +"%n повторяющихся письма не были импортированы\n" +"%n повторяющихся писем не были импортированы" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -67,10 +101,22 @@ msgstr "не найдено файлов для импорта." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Не удаётся открыть %1, будет пропущен" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Импорт электронных писем из %1..." +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 1.х" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт почты Evolution 1.х</b></p>" +"<p>Выберите каталог почты Evolution (обычно ~/evolution/local).</p>" +"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " +"\"Evolution-Import\".</p> " #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -80,58 +126,17 @@ msgstr "Импорт электронных писем из %1..." msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Импорт электронных писем из %1 закончен" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -"%n повторяющееся письмо не было добавлено в папку KMail %1\n" -"%n повторяющихся письма не были добавлены в папку KMail %1\n" -"%n повторяющихся писем не были добавлены в папку KMail %1" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Прервано пользователем." - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Импорт писем Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" +"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" +"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" +"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.</p>" msgstr "" -"<p><b>Импорт из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes</b></p>" -"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов с сохранёнными письмами Lotus " -"Notes. Используйте этот фильтр, если хотите импортировать письма из файлов " -"формата Structured Text, в которые Lotus Notes или другой почтовый клиент могут " -"сохранить письма.</p> " -"<p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру папок, письма будут " -"сохранены в подпапках с именами файлов папки \"LNotes-Import\".</p>" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Все файлы (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Импорт писем из %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Письмо %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -151,11 +156,6 @@ msgstr "" "<p><b>Примечание:</b> Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " "сохранены в папке \"PegasusMail-Import\".</p> " -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Подсчёт файлов ..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -180,94 +180,81 @@ msgstr "Импортировать почтовые папки Unix ('.mbx')..." msgid "Importing %1" msgstr "Импорт %1" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Письмо %1" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Обработка структуры папок..." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Написан %1.</i></p>" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Импорт писем Lotus Notes" + +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" msgstr "" -"<p><b>Фильтр импорта из Outlook</b></p>" -"<p>Этот фильтр позволяет импортировать письма из почтового файла Outlook. " -"Укажите папку, содержащую файл почты Outlook с расширением .pst. Эта папка " -"располагается в <i>C:\\Documents and Settings</i> на Windows 2000 или более " -"поздних версиях.</p>" -"<p><b>Примечание:</b> Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK-</p>" - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Подсчёт писем..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Подсчёт каталогов..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Подсчёт папок..." +"<p><b>Импорт из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes</b></p>" +"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов с сохранёнными письмами Lotus " +"Notes. Используйте этот фильтр, если хотите импортировать письма из файлов " +"формата Structured Text, в которые Lotus Notes или другой почтовый клиент могут " +"сохранить письма.</p> " +"<p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру папок, письма будут " +"сохранены в подпапках с именами файлов папки \"LNotes-Import\".</p>" -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Импорт новых почтовых файлов..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Все файлы (*)" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "" -"%n повторяющееся письмо не было импортировано\n" -"%n повторяющихся письма не были импортированы\n" -"%n повторяющихся писем не были импортированы" +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Импорт писем из %1" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 1.х" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Импорт папок KMail в формате maildir" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" +"<p><b>KMail import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" +"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop. </p>" +"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" -"<p><b>Импорт почты Evolution 1.х</b></p>" -"<p>Выберите каталог почты Evolution (обычно ~/evolution/local).</p>" +"<p><b>Фильтр импорта из KMail</b></p>" +"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта KMail.</p>" +"<p><b>Примечание:</b> Никогда не выбирайте папку с вашей локальной почтой " +"(~/Mail или ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), так как в этом случае программа " +"повиснет.</p> " +"<p>Этот фильтр не импортирует папки в виде файлов mbox.</p> " "<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " -"\"Evolution-Import\".</p> " - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Импорт папок и писем Sylpheed" +"\"KMail-Import\".</p>" -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" -"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"<p><b>Импорт почты Sylpheed</b></p>" -"<p>Выберите каталог почты Sylpheed (обычно ~/Mail).</p>" -"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " -"\"Sylpheed-Import\".</p> " -"<p>Также будут импортирован статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)." +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Прервано пользователем." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -280,6 +267,56 @@ msgstr "Импорт папки %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "Не удаётся импортировать %1" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из Thunderbird/Mozilla</b></p>" +"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Thunderbird/Mozilla " +"(обычно это ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" +"<p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в формате, " +"отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите " +"огромное количество новых папок.</p>" +"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " +"\"Thunderbird-Import\".</p>" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Импорт файла %1..." + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Импорт писем Opera" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт писем из Opera</b></p>" +"<p>Этот фильтр импортирует письма из Opera в KMail. Используйте его, если вы " +"хотите импортировать все письма из папки почты Opera.</p>" +"<p>Укажите папку вашей учётной записи Opera (обычно это " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс OPERA-</p>" + #: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 2.х" @@ -304,14 +341,138 @@ msgstr "" "<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в " "\"Evolution-Import\".</p>" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Импорт файла %1..." +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "С" -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Написан %1.</i></p>" +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "по" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Текущий:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Идёт импорт..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Нажмите на кнопку 'Назад' для импорта писем и контактов из других программ" + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"This program will help you import your email from your previous email program " +"into KMail." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +msgstr "" +"<b>Добро пожаловать в KMailCVT - утилиту импорта данных в KMail</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"Эта программа поможет вам импортировать электронные письма из вашей прежней " +"программы электронной почты в KMail." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +"Выберите программу, данные которой вы хотите импортировать и нажмите 'Далее'." + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Удаление &повторяющихся писем при импорте" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Фильтры импорта KMail" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, Разработчики KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Автор идеи" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Сопровождение и новые фильтры" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Новый интерфейс и подчистка кода" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Импорт почты из почтового клиента OS X" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" +"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт почты OS X</b></p>" +"<p>Этот фильтр позволяет импортировать почту из почтового клиента Apple Mac OS " +"X.</p>" + +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "" +"%n повторяющееся письмо не было добавлено в папку KMail %1\n" +"%n повторяющихся письма не были добавлены в папку KMail %1\n" +"%n повторяющихся писем не были добавлены в папку KMail %1" #: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" @@ -333,64 +494,6 @@ msgstr "Идёт импорт" msgid "Import finished" msgstr "Импорт закончен" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." -msgstr "" -"<b>Критическая ошибка:</b> Не удаётся запустить KMail для связи через DCOP. " -"Убедитесь, что программа <i>kmail</i> установлена." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Не удаётся создать папку %1 в KMail" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Не удаётся добавить письмо в папку KMail %1" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Ошибка добавления письма в папку KMail %1" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Импорт файлов mbox (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Импорт из mbox</b></p>" -"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов mbox в KMail. Используйте его, если " -"вы хотите импортировать письма из Ximian Evolution или других почтовых " -"клиентов, которые хранят письма в традиционном формате почты UNIX.</p>" -"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс MBOX-</p>" - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Файлы mbox (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Импорт файлов сообщений электронной почты" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" -msgstr "" -"<p>Выберите каталог, содержащий электронные письма. Письма будут импортированы " -"в папку с тем же названием, что и имя каталога и префиксом PLAIN-</p>" -"<p>Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml и .txt.</p>" - #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" @@ -450,80 +553,82 @@ msgstr "Импорт из почтового файла OE5+ %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Импорт файла папки OE5+ %1" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "С" +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Импорт папок и писем Sylpheed" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "по" +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" +"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"<p><b>Импорт почты Sylpheed</b></p>" +"<p>Выберите каталог почты Sylpheed (обычно ~/Mail).</p>" +"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " +"\"Sylpheed-Import\".</p> " +"<p>Также будут импортирован статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)." -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Текущий:" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b>Критическая ошибка:</b> Не удаётся запустить KMail для связи через DCOP. " +"Убедитесь, что программа <i>kmail</i> установлена." -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Идёт импорт..." +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Не удаётся создать папку %1 в KMail" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Не удаётся добавить письмо в папку KMail %1" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Всего:" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Ошибка добавления письма в папку KMail %1" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Импорт файлов сообщений электронной почты" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" msgstr "" -"Нажмите на кнопку 'Назад' для импорта писем и контактов из других программ" +"<p>Выберите каталог, содержащий электронные письма. Письма будут импортированы " +"в папку с тем же названием, что и имя каталога и префиксом PLAIN-</p>" +"<p>Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml и .txt.</p>" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Импорт файлов mbox (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 msgid "" -"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" msgstr "" -"<b>Добро пожаловать в KMailCVT - утилиту импорта данных в KMail</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Эта программа поможет вам импортировать электронные письма из вашей прежней " -"программы электронной почты в KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -"Выберите программу, данные которой вы хотите импортировать и нажмите 'Далее'." +"<p><b>Импорт из mbox</b></p>" +"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов mbox в KMail. Используйте его, если " +"вы хотите импортировать письма из Ximian Evolution или других почтовых " +"клиентов, которые хранят письма в традиционном формате почты UNIX.</p>" +"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс MBOX-</p>" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "Удаление &повторяющихся писем при импорте" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Файлы mbox (*)" #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" @@ -546,108 +651,3 @@ msgstr "" "IMAP/DIMAP.</p>" "<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " "\"TheBat-Import\".</p>" - -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "" - -#: filter_kmail_archive.cxx:26 -msgid "" -"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" -"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" -"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.</p>" -msgstr "" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Импорт папок KMail в формате maildir" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"<p><b>KMail import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" -"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop. </p>" -"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Фильтр импорта из KMail</b></p>" -"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта KMail.</p>" -"<p><b>Примечание:</b> Никогда не выбирайте папку с вашей локальной почтой " -"(~/Mail или ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), так как в этом случае программа " -"повиснет.</p> " -"<p>Этот фильтр не импортирует папки в виде файлов mbox.</p> " -"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " -"\"KMail-Import\".</p>" - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Фильтр импорта из Thunderbird/Mozilla</b></p>" -"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Thunderbird/Mozilla " -"(обычно это ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в формате, " -"отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите " -"огромное количество новых папок.</p>" -"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " -"\"Thunderbird-Import\".</p>" - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Импорт писем Opera" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Импорт писем из Opera</b></p>" -"<p>Этот фильтр импортирует письма из Opera в KMail. Используйте его, если вы " -"хотите импортировать все письма из папки почты Opera.</p>" -"<p>Укажите папку вашей учётной записи Opera (обычно это " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс OPERA-</p>" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Фильтры импорта KMail" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, Разработчики KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Автор идеи" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Сопровождение и новые фильтры" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Новый интерфейс и подчистка кода" |