diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-15 19:54:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-15 21:01:23 +0100 |
commit | 5d9e83ec3ca33c2215028dfeca8c0afd1e1dd695 (patch) | |
tree | 3a0b0d160986371167912f1622c2e5e9663ea99b /tde-i18n-ru/messages | |
parent | 8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008 (diff) | |
download | tde-i18n-5d9e83ec3ca33c2215028dfeca8c0afd1e1dd695.tar.gz tde-i18n-5d9e83ec3ca33c2215028dfeca8c0afd1e1dd695.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit c6b2c946fae97e29638ea8227e14a43f6e941538)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmobile.po | 247 |
1 files changed, 179 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmobile.po index bb6a71dc073..ee4f15c7881 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmobile.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:08+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -18,21 +18,71 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Николай Шафоростов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:85 +msgid "Mobile Phone accessed via GNOKII" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:218 +msgid "GNOKII isn't yet configured." +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:227 +msgid "" +"Lock file error.\n" +" Please exit all other running instances of gnokii and try again." +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"Mobile phone interface initialization failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:712 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:787 +msgid "MEETING" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:715 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:789 +msgid "PHONE CALL" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:719 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:792 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:722 +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: devices/skeleton/skeleton.cpp:54 +msgid "LX-50-Moohoo Addressbook (Skeleton)" +msgstr "" + +#: devices/skeleton/skeleton.cpp:67 +msgid "Please turn on your %1 on now and press continue to proceed." +msgstr "" + #: kmobile.cpp:107 msgid "&Add Device..." msgstr "&Добавить устройство..." @@ -71,11 +121,11 @@ msgstr "&Добавить" #: kmobile.cpp:330 msgid "" -"<qt>You have no mobile devices configured yet." -"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" +"<qt>You have no mobile devices configured yet.<p>Do you want to add a device " +"now ?</qt>" msgstr "" -"<qt>У вас нет настроенных устройств." -"<p>Вы хотите добавить новое устройство сейчас?</qt>" +"<qt>У вас нет настроенных устройств.<p>Вы хотите добавить новое устройство " +"сейчас?</qt>" #: kmobile.cpp:332 msgid "TDE Mobile Device Access" @@ -85,94 +135,71 @@ msgstr "TDE Mobile Device Access" msgid "Do Not Add" msgstr "Не добавлять" -#: kmobiledevice.cpp:56 +#: kmobiledevice.cpp:55 msgid "Unknown Device" msgstr "Неизвестное устройство" -#: kmobiledevice.cpp:57 +#: kmobiledevice.cpp:56 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: kmobiledevice.cpp:58 +#: kmobiledevice.cpp:57 msgid "Unknown Connection" msgstr "Неизвестное соединение" -#: kmobiledevice.cpp:110 +#: kmobiledevice.cpp:109 msgid "This device does not need any configuration." msgstr "Устройству не требуется настройка." -#: kmobiledevice.cpp:149 +#: kmobiledevice.cpp:148 msgid "Cellular Mobile Phone" msgstr "Сотовый мобильный телефон" -#: kmobiledevice.cpp:150 +#: kmobiledevice.cpp:149 msgid "Organizer" msgstr "Органайзер" -#: kmobiledevice.cpp:151 +#: kmobiledevice.cpp:150 msgid "Digital Camera" msgstr "Цифровая камера" -#: kmobiledevice.cpp:152 +#: kmobiledevice.cpp:151 msgid "Music/MP3 Player" msgstr "MP3 плеер" -#: kmobiledevice.cpp:154 +#: kmobiledevice.cpp:153 msgid "Unclassified Device" msgstr "Не классифицированное устройство" -#: kmobiledevice.cpp:172 +#: kmobiledevice.cpp:171 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: kmobiledevice.cpp:173 +#: kmobiledevice.cpp:172 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: kmobiledevice.cpp:174 +#: kmobiledevice.cpp:173 msgid "Notes" msgstr "Записки" -#: kmobiledevice.cpp:176 +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:175 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: kmobiledevice.cpp:388 -msgid "Invalid device (%1)" -msgstr "Неверное устройство (%1)" - -#: kmobiledevice.cpp:395 -#, c-format +#: kmobiledevice.cpp:366 msgid "" -"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " -"hand." +"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient " +"permissions." msgstr "" -"Не удалось прочитать блокировочный файл %s. Попытайтесь удалить его вручную." - -#: kmobiledevice.cpp:414 -msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." -msgstr "Проверьте права доступа файла %1." - -#: kmobiledevice.cpp:418 -msgid "Device %1 already locked." -msgstr "Устройство %1 занято." - -#: kmobiledevice.cpp:427 -msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." -msgstr "Устройство %1 занято неизвестным процессом." -#: kmobiledevice.cpp:429 -msgid "Please check permission on lock directory." -msgstr "Проверьте права доступа на каталоге с файлом блокировки." - -#: kmobiledevice.cpp:431 -msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +#: kmobiledevice.cpp:373 +msgid "Unable to lock device '%1'." msgstr "" -"Не удалось создать блокировочный файл %1. Проверьте существование этого пути." - -#: kmobiledevice.cpp:433 -msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." -msgstr "Не удалось создать блокировочный файл %1. Код ошибки: %2." #: kmobileview.cpp:76 msgid "Configuration saved" @@ -258,38 +285,122 @@ msgstr "Параметры первой страницы" msgid "Add something here" msgstr "Добавьте сюда что-нибудь" -#. i18n: file kmobileui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Gnokii Mobile Device" +msgstr "&Настроить устройство..." + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:50 #, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "&Устройство" +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:53 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:81 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Отмена" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Please configure your Gnokii mobile device" +msgstr "" -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:12 +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection:" +msgstr "Неизвестное соединение" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Phone model:" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Baudrate:" +msgstr "" + +#: kmobile_selectiondialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Select Mobile Device" msgstr "Выберите мобильное устройство" -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 -#: rc.cpp:15 +#: kmobile_selectiondialog.ui:35 #, no-c-format msgid "<b>Select mobile device:</b>" msgstr "<b>Выберите мобильное устройство:</b>" -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 -#: rc.cpp:18 +#: kmobile_selectiondialog.ui:65 #, no-c-format msgid "Add &New Device..." msgstr "Добавить &устройство..." -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 +#: kmobile_selectiondialog.ui:73 #, no-c-format msgid "S&elect" msgstr "&Выбрать" -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 -#: rc.cpp:24 +#: kmobile_selectiondialog.ui:101 #, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "&Отмена" + +#: kmobileui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmobileui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&Устройство" + +#: kmobileui.rc:21 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid device (%1)" +#~ msgstr "Неверное устройство (%1)" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the " +#~ "lockfile by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось прочитать блокировочный файл %s. Попытайтесь удалить его " +#~ "вручную." + +#~ msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +#~ msgstr "Проверьте права доступа файла %1." + +#~ msgid "Device %1 already locked." +#~ msgstr "Устройство %1 занято." + +#~ msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +#~ msgstr "Устройство %1 занято неизвестным процессом." + +#~ msgid "Please check permission on lock directory." +#~ msgstr "Проверьте права доступа на каталоге с файлом блокировки." + +#~ msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось создать блокировочный файл %1. Проверьте существование этого " +#~ "пути." + +#~ msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +#~ msgstr "Не удалось создать блокировочный файл %1. Код ошибки: %2." |