summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-09 19:03:49 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-09 19:03:49 +0000
commita00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4 (patch)
treedc3d4e07a2c5479d5d224b61e83d89362f58fc28 /tde-i18n-ru/messages
parent85e3d52550129e0d868bb599203912ce2c900b9d (diff)
downloadtde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.tar.gz
tde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po3170
1 files changed, 1681 insertions, 1489 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 5a1e45f2e32..4e1e6cfc4be 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:04+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -17,10 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "Адрес ACL"
@@ -183,8 +195,8 @@ msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"
#: cupsddialog.cpp:197
msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
-"untouched and you won't be able to change them."
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
+"left untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
"Некоторые параметры конфигурации не были распознаны этой утилитой. Они будут "
"оставлены \"как есть\" и вы не сможете их изменить."
@@ -203,11 +215,11 @@ msgstr "Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid =
#: cupsddialog.cpp:249
msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
+"don't have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
-"Невозможно получить файл конфигурации от сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав "
-"доступа для выполнения этой операции."
+"Невозможно получить файл конфигурации от сервера CUPS. Возможно, у вас нет "
+"прав доступа для выполнения этой операции."
#: cupsddialog.cpp:259
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
@@ -219,18 +231,18 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: пустой файл '%1'!"
#: cupsddialog.cpp:280
msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
-"be restarted."
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will "
+"not be restarted."
msgstr ""
"Файл конфигурации не был загружен в сервер CUPS. Демон не будет перезапущен."
#: cupsddialog.cpp:284
msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
-"the access permissions to perform this operation."
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
-"Невозможно загрузить файл конфигурации в сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав "
-"для выполнения этой операции."
+"Невозможно загрузить файл конфигурации в сервер CUPS. Возможно, у вас нет "
+"прав для выполнения этой операции."
#: cupsddialog.cpp:287
msgid "CUPS configuration error"
@@ -403,6 +415,14 @@ msgstr "Настройки сети"
msgid "Keep alive"
msgstr "Держать соединение открытым"
+#: cupsdnetworkpage.cpp:63
+msgid "Off"
+msgstr "Выкл."
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:64
+msgid "On"
+msgstr "Вкл."
+
#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr "Двойной"
@@ -464,6 +484,10 @@ msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "Расположение уже определено. Заменить текущее расположение?"
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid "Replace"
+msgstr "Заменить"
+
#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -543,22 +567,20 @@ msgstr "Добро пожаловать"
#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases.</p>"
-"<br>"
-"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Эта утилита поможет вам графически настроить систему печати CUPS. Доступные "
-"параметры разделены по темам и указаны в виде иерархического списка слева. "
-"Каждый параметр имеет значение по умолчанию, которое показывается, если его ещё "
-"не изменяли. Значения по умолчанию не требуют изменений в большинстве "
-"случаев.</p>"
-"<br>"
-"<p>Вы можете посмотреть краткую справку о конкретной параметре, если нажмёте на "
-"кнопку '?' в заголовке окна или на кнопку внизу диалога.</p>"
+"printing system. The available options are grouped into sets of related "
+"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the "
+"left. Each option has a default value that is shown if it has not been "
+"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You "
+"can access a short help message for each option using either the '?' button "
+"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Эта утилита поможет вам графически настроить систему печати CUPS. "
+"Доступные параметры разделены по темам и указаны в виде иерархического "
+"списка слева. Каждый параметр имеет значение по умолчанию, которое "
+"показывается, если его ещё не изменяли. Значения по умолчанию не требуют "
+"изменений в большинстве случаев.</p><br><p>Вы можете посмотреть краткую "
+"справку о конкретной параметре, если нажмёте на кнопку '?' в заголовке окна "
+"или на кнопку внизу диалога.</p>"
#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
@@ -568,6 +590,10 @@ msgstr "Добавить..."
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
+#: editlist.cpp:35
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Список по умолчанию"
@@ -688,1461 +714,1627 @@ msgstr "Гб"
msgid "Tiles"
msgstr "Названия"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Выкл."
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Вкл."
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Заменить"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Удалить"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Имя сервера</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной машины.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
-#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: [email protected]</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Адрес электронной почты администратору, которому необходимо направлять жалобы или проблемы.\n"
-#~ "По умолчанию, CUPS использует адрес \"root@hostname\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: [email protected]</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Файл журнала доступа; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n"
-#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
-#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
-#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n"
-#~ "По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
-#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-#~ "HTML documents...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Используемая кодировка по умолчанию. Если она не указана,,\n"
-#~ "используется utf-8. Однако она может быть переопределена в\n"
-#~ "документах HTML...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
-#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Язык по умолчанию, если он явно не указан браузером.\n"
-#~ "Если параметр не указан, используется текущая локаль.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: ru</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n"
-#~ "По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n"
-#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n"
-#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
-#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей версии только для pstoraster).\n"
-#~ "По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Устанавливает количество сообщений, записываемых в файл, \n"
-#~ "заданный в параметре ErrorLog. Может принимать \n"
-#~ "следующие значения:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Писать все запросы и изменения состояния.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и предупреждения.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: info</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Указывает максимальный размер каждого файла журнала до ротации файлов.\n"
-#~ "По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении 0 ротация осуществляться не будет.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 1048576</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n"
-#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n"
-#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
-#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Сохранять историю очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Сохраняет историю очереди заданий после выполнения задания, \n"
-#~ "его отмены или остановки. По умолчанию: Yes(включено).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Сохранять очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Сохраняет очереди заданий после выполнения задания, \n"
-#~ "его отмены или остановки. По умолчанию: No(отключено).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: No</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Имя файла настройки принтеров (printcap). По умолчанию не указывается.\n"
-#~ "Оставьте поле пустым, чтобы не генерировать этот файл.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory where request files are stored.\n"
-#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Каталог, в котором будут сохраняться файлы запросов.\n"
-#~ "По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Имя пользователя - удалённого администратора (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Имя пользователя, которое будет присваиваться при нераспознанном \n"
-#~ "доступе с удалённых систем. По умолчанию \"remroot\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: remroot</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
-#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Корневой каталог исполняемых программ сервера.\n"
-#~ "По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler.\n"
-#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Корневой каталог для настройки сервера CUPS.\n"
-#~ "По умолчанию /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>User (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-#~ "as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-#~ "program is run...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Владелец (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n"
-#~ "пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n"
-#~ "под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n"
-#~ "программы она работает под другим пользователем...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: lp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
-#~ "group as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Группа (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n"
-#~ "группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n"
-#~ "Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n"
-#~ "мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n"
-#~ "или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n"
-#~ "по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 8m</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Каталог для временных файлов. Этот каталог должен быть доступен на запись для\n"
-#~ "пользователя, указанного выше! По умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n"
-#~ "значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n"
-#~ "быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n"
-#~ "проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n"
-#~ "200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n"
-#~ "статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 200</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n"
-#~ "зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n"
-#~ "или для ограничения доступа.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n"
-#~ "обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n"
-#~ "передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n"
-#~ "(порт \"HTTPS\").</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Устанавливает возможность поиска имени узла на основании его IP-адреса.\n"
-#~ " По умолчанию отключено для повышения производительности...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-#~ "option. Default is on.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n"
-#~ "По умолчанию включено.\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 60</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Максимальное количество одновременно работающих клиентов\n"
-#~ "По умолчанию 100.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 100</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Максимальный размер запроса HTTP и печатаемого файла.\n"
-#~ "Укажите 0 для отключение лимита размера задания (по умолчанию 0).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 0</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Время ожидания данных от клиента (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Время ожидания данных от клиента (в секундах) перед закрытием\n"
-#~ "соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 300</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-#~ "information from other CUPS servers. \n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
-#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Показывать (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Включено по умолчанию.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n"
-#~ "на другие сервера CUPS в локальной сети,\n"
-#~ "укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-#~ "default.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Использовать короткие имена (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Использовать \"короткие\" имена удалённых принтеров\n"
-#~ "если возможно (например, \"printer\" вместо \"printer@host\").\n"
-#~ "По умолчанию включено.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n"
-#~ "широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n"
-#~ "широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n"
-#~ "(так как нет поддержки CIDR).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-#~ "addresses:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-#~ "lookups on!</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Включить/выключить просмотр (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с которого принимаются\n"
-#~ "запросы на просмотр состояния. По умолчанию со всех адресов.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n"
-#~ "запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n"
-#~ "адресов:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Ограничения по имени узла/домена работают только при включённом поиске имени узла!</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-#~ "is 30 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Интервал между опросом состояния в секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Информация о состоянии посылается при изменении состояния принтера, поэтому\n"
-#~ "этот параметр указывает максимальное время между обновлениями.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Укажите 0 для отключения исходящих широковещательных пакетов. Таким образом\n"
-#~ "ваш локальный принтер не будет объявлять себя по сети, однако вы можете \n"
-#~ "просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 30</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Указывает порядок сравнения BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Показывает пул именованных серверов для принтеров.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Порт, используемый для широковещательных запросов UDP.\n"
-#~ "По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы можете изменить его.\n"
-#~ "Распознаётся только один порт.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Перенаправление пакетов просмотра (BrowseRelay)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Перенаправляет пакеты просмотра состояния с одного адреса/сети на другой.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: адрес_источника адрес_приёмника</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
-#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n"
-#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-#~ "to 300 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Время ожидания просмотра (в секундах) для сетевых принтеров - \n"
-#~ "по истечению этого периода принтер будет удалён из списка\n"
-#~ "Указанное значение ожидания должно быть не меньше параметра\n"
-#~ "BrowseInterval по понятным причинам. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: 300</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-#~ "both.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-#~ "queue.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n"
-#~ "использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n"
-#~ "(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n"
-#~ "Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n"
-#~ "трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n"
-#~ "оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Включено по умолчанию.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n"
-#~ "пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n"
-#~ "может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n"
-#~ "этом порядке).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
-#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Файл, содержащий сертификат сервера.\n"
-#~ "По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The file to read containing the server's key.\n"
-#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Файл, содержащий ключ сервера.\n"
-#~ "По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "Access permissions\n"
-#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-#~ "# AuthType: the authorization to use:\n"
-#~ "# None - Perform no authentication\n"
-#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-#~ "localhost interface)\n"
-#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network.\n"
-#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network.\n"
-#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-#~ "# All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-#~ "# Possible values:\n"
-#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-#~ "Never - Never use encryption\n"
-#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Права доступа\n"
-#~ "# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
-#~ "Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n"
-#~ "# AuthType: тип авторизации:\n"
-#~ "# None - Без аутентификации\n"
-#~ "Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n"
-#~ "Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n"
-#~ "# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n"
-#~ "пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n"
-#~ "localhost)\n"
-#~ "# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, Пользователь,\n"
-#~ "Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n"
-#~ "(действительный пользователь в указанной группе).\n"
-#~ "# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n"
-#~ "# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n"
-#~ "# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
-#~ "сети.\n"
-#~ "# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
-#~ "сети.\n"
-#~ "# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n"
-#~ "# All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
-#~ "\"HostNameLookups On\".\n"
-#~ "# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
-#~ "когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n"
-#~ "# Возможные значения:\n"
-#~ "# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n"
-#~ "Never - Не использовать шифрование\n"
-#~ "Required - Использовать шифрование TLS\n"
-#~ "IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n"
-#~ "# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The authorization to use:<p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-#~ "localhost interface.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Используется авторизация:<p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n"
-#~ "<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP Basic.</li>\n"
-#~ "<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP Digest.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n"
-#~ "пользователем через метод <i>Basic</i> или <i>Digest</i> при \n"
-#~ "соединении через интерфейс localhost.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Класс (AuthClass)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Класс авторизации; поддерживаются классы <i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>,\n"
-#~ "<i>Системные</i> (действительный пользователь в группе SystemGroup), и <i>Группа</i>\n"
-#~ "(действительный пользователь в указанной группе).</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-#~ "comma separated list.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Имена пользователей/групп, которые имеют доступ к ресурсу. Формат:\n"
-#~ "список, разделённый запятыми.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
-#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
-#~ "satisfied to allow access.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
-#~ "but allow local access without authentication.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default is \"all\".\n"
-#~ "</p> \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Этот параметр устанавливает проверку условия для доступа к ресурсу\n"
-#~ "Если выбран \"all\", для доступа должны быть удовлетворены \n"
-#~ "все условия аутентификации и прав доступа.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Если выбран \"any\" то пользователь получает доступ если удовлетворены\n"
-#~ "условия аутентификации <i>или</i> прав доступа.\n"
-#~ "Например, вы можете требовать аутентификацию для удалённого доступа,\n"
-#~ "но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "По умолчанию установлен \"all\".\n"
-#~ "</p> \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Имя группы для авторизации по <i>Группе</i>.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Порядок ACL (Order)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Allow</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network. Possible values are:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Allow</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
-#~ "сети. Допустимые значения:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
-#~ "\"HostNameLookups On\".</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network. Possible values are:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Адреса ACL</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Позволить/запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
-#~ "сети. Допустимые значения:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
-#~ "\"HostNameLookups On\".</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Possible values:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Шифрование (Encryption)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
-#~ "когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Допустимые значения:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>Always</i> - Всегда использовать шифрование (SSL)</li>\n"
-#~ "<li><i>Never</i> - Не использовать шифрование</li>\n"
-#~ "<li><i>Required</i> - Использовать шифрование TLS</li>\n"
-#~ "<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, если этого требует сервер</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access permissions</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Права доступа</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
-#~ "Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-#~ "Default is No.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Автоматическая очистка заданий (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Автоматическая очистка заданий если они не нужны для квот.\n"
-#~ "По умолчанию No(Нет).</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-#~ "during which the scheduler will not response to client\n"
-#~ "requests.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Указывает, какой протокол используется для просмотра. Могут\n"
-#~ "быть следующие из указанных, разделённые пробелом и(или) запятой:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>all</i> - Все поддерживаемые протоколы.</li>\n"
-#~ "<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n"
-#~ "<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> рекомендуем\n"
-#~ "запустить хотя бы один агент каталогов SLP \n"
-#~ "(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном случае, \n"
-#~ "просмотр ресурсов может занять несколько секунд, пока сервер \n"
-#~ "не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
-#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-#~ "The default is the empty string.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Классификация (Classification)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Уровень классификации сервера. Если установлен, эта классификация\n"
-#~ "показывается на всех печатаемых страницах и прямая печать отключается.\n"
-#~ "По умолчанию указана пустая строка.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Пример</i>: конфиденциально\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether to allow users to override the classification\n"
-#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default is off.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Включает возможность пользователям изменять классификацию \n"
-#~ "печатаемых документов. При включении пользователи могут \n"
-#~ "печатать страницу-разделитель до \n"
-#~ "или после самого задания, но не могут полностью отменить вывод\n"
-#~ "информации о классификации.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "По умолчанию выключено.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to show the members of an\n"
-#~ "implicit class.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n"
-#~ "supporting the implicit class.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Показывать или нет пользователей неявных классов.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "При включении этого параметра любой удалённый принтер, \n"
-#~ "который является членом неявного класса, будет скрыт от \n"
-#~ "пользователя, который будет видеть только одну очередь \n"
-#~ "даже если неявным классом поддерживается несколько очередей.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Включено по умолчанию.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-#~ "classes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Disabled by default.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Использовать &quot;любые&quot; классы (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Создавать или нет неявные классы типа <b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Если параметр ImplicitAnyClasses включён и локальная очередь \n"
-#~ "имеет существующее имя, например, \"printer\", \"printer@server1\",\n"
-#~ " \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся класс названный \n"
-#~ "\"Anyprinter\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, неявные классы не создаются, когда \n"
-#~ "имеется локальная очередь с таким же именем.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Выключено по умолчанию.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Максимальное количество заданий, которые находятся в памяти (активные и выполненные).\n"
-#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Макс. количество заданий для пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
-#~ "каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n"
-#~ "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
-#~ "остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
-#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Макс. количество заданий на каждый принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
-#~ "каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n"
-#~ "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
-#~ "остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
-#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Port</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Порт</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Address</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Адрес</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Адрес сервера CUPS, на котором запущен демон. Оставьте это полу пустым или\n"
-#~ "используйте звёздочку (*) для указания порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Включите этот параметр, если хотите использовать шифрование SSL по этому адресу/порту.\n"
-#~ "</p>\n"
+#: cupsd.conf.template:23
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Имя сервера</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной машины."
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:36
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: [email protected]</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Адрес электронной почты администратору, которому необходимо направлять "
+"жалобы или проблемы.\n"
+"По умолчанию, CUPS использует адрес \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: [email protected]</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл журнала доступа; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с "
+"символа /),\n"
+"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию "
+"используется\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в "
+"файле\n"
+"syslog или через демон syslog.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:62
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n"
+"По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:73
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Используемая кодировка по умолчанию. Если она не указана,,\n"
+"используется utf-8. Однако она может быть переопределена в\n"
+"документах HTML...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:85
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Язык по умолчанию, если он явно не указан браузером.\n"
+"Если параметр не указан, используется текущая локаль.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: ru</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:96
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n"
+"По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с "
+"символа /),\n"
+"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию "
+"используется\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в "
+"файле\n"
+"syslog или через демон syslog.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:122
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей версии только для pstoraster).\n"
+"По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:133
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Устанавливает количество сообщений, записываемых в файл, \n"
+"заданный в параметре ErrorLog. Может принимать \n"
+"следующие значения:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Писать все запросы и изменения состояния.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и предупреждения.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>Пример</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Указывает максимальный размер каждого файла журнала до ротации файлов.\n"
+"По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении 0 ротация осуществляться не "
+"будет.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с "
+"символа /),\n"
+"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию "
+"используется\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в "
+"файле\n"
+"syslog или через демон syslog.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:177
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сохранять историю очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сохраняет историю очереди заданий после выполнения задания, \n"
+"его отмены или остановки. По умолчанию: Yes(включено).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сохранять очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сохраняет очереди заданий после выполнения задания, \n"
+"его отмены или остановки. По умолчанию: No(отключено).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:199
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя файла настройки принтеров (printcap). По умолчанию не указывается.\n"
+"Оставьте поле пустым, чтобы не генерировать этот файл.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:210
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Каталог, в котором будут сохраняться файлы запросов.\n"
+"По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:221
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Имя пользователя - удалённого администратора (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя пользователя, которое будет присваиваться при нераспознанном \n"
+"доступе с удалённых систем. По умолчанию \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:232
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Корневой каталог исполняемых программ сервера.\n"
+"По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Корневой каталог для настройки сервера CUPS.\n"
+"По умолчанию /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:254
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Владелец (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n"
+"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n"
+"под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n"
+"программы она работает под другим пользователем...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:270
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Группа (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n"
+"группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:282
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n"
+"Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n"
+"мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n"
+"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n"
+"по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:295
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Каталог для временных файлов. Этот каталог должен быть доступен на запись "
+"для\n"
+"пользователя, указанного выше! По умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n"
+"значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n"
+"быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n"
+"проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n"
+"200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n"
+"статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n"
+"<p>\n"
+"По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:322
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n"
+"зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n"
+"или для ограничения доступа.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n"
+"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n"
+"передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n"
+"(порт \"HTTPS\").</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:348
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Устанавливает возможность поиска имени узла на основании его IP-адреса.\n"
+" По умолчанию отключено для повышения производительности...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:359
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n"
+"По умолчанию включено.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:370
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого "
+"соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:381
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальное количество одновременно работающих клиентов\n"
+"По умолчанию 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:392
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальный размер запроса HTTP и печатаемого файла.\n"
+"Укажите 0 для отключение лимита размера задания (по умолчанию 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:403
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Время ожидания данных от клиента (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Время ожидания данных от клиента (в секундах) перед закрытием\n"
+"соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:413
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Показывать (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Включено по умолчанию.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n"
+"на другие сервера CUPS в локальной сети,\n"
+"укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:433
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Использовать короткие имена (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Использовать \"короткие\" имена удалённых принтеров\n"
+"если возможно (например, \"printer\" вместо \"printer@host\").\n"
+"По умолчанию включено.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:445
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n"
+"широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n"
+"широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n"
+"(так как нет поддержки CIDR).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:461
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Включить/выключить просмотр (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с которого принимаются\n"
+"запросы на просмотр состояния. По умолчанию со всех адресов.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n"
+"запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n"
+"<p>\n"
+"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n"
+"адресов:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Ограничения по имени узла/домена работают только при включённом поиске имени "
+"узла!</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:492
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Интервал между опросом состояния в секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Информация о состоянии посылается при изменении состояния принтера, поэтому\n"
+"этот параметр указывает максимальное время между обновлениями.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Укажите 0 для отключения исходящих широковещательных пакетов. Таким образом\n"
+"ваш локальный принтер не будет объявлять себя по сети, однако вы можете \n"
+"просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:509
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Указывает порядок сравнения BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:520
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Показывает пул именованных серверов для принтеров.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Порт, используемый для широковещательных запросов UDP.\n"
+"По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы можете изменить его.\n"
+"Распознаётся только один порт.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Перенаправление пакетов просмотра (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Перенаправляет пакеты просмотра состояния с одного адреса/сети на другой.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: адрес_источника адрес_приёмника</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:552
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Время ожидания просмотра (в секундах) для сетевых принтеров - \n"
+"по истечению этого периода принтер будет удалён из списка\n"
+"Указанное значение ожидания должно быть не меньше параметра\n"
+"BrowseInterval по понятным причинам. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:566
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n"
+"использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n"
+"<p>\n"
+"При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n"
+"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n"
+"Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n"
+"трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n"
+"оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Включено по умолчанию.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:587
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n"
+"пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n"
+"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n"
+"этом порядке).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:599
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл, содержащий сертификат сервера.\n"
+"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл, содержащий ключ сервера.\n"
+"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"AuthType: the authorization to use:\n"
+"None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"Possible values:\n"
+"Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Права доступа\n"
+"# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
+"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: тип авторизации:\n"
+"# None - Без аутентификации\n"
+"Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n"
+"Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n"
+"# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть "
+"применена\n"
+"пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n"
+"localhost)\n"
+"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, "
+"Пользователь,\n"
+"Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n"
+"(действительный пользователь в указанной группе).\n"
+"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n"
+"# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n"
+"# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"сети.\n"
+"# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"сети.\n"
+"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+"\"HostNameLookups On\".\n"
+"# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
+"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n"
+"# Возможные значения:\n"
+"# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n"
+"Never - Не использовать шифрование\n"
+"Required - Использовать шифрование TLS\n"
+"IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n"
+"# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n"
+
+#: cupsd.conf.template:707
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</"
+"li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</"
+"li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Используется авторизация:<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP Basic.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP Digest.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n"
+"пользователем через метод <i>Basic</i> или <i>Digest</i> при \n"
+"соединении через интерфейс localhost.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Класс (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Класс авторизации; поддерживаются классы <i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</"
+"i>,\n"
+"<i>Системные</i> (действительный пользователь в группе SystemGroup), и "
+"<i>Группа</i>\n"
+"(действительный пользователь в указанной группе).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:729
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Имена пользователей/групп, которые имеют доступ к ресурсу. Формат:\n"
+"список, разделённый запятыми.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:734
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Этот параметр устанавливает проверку условия для доступа к ресурсу\n"
+"Если выбран \"all\", для доступа должны быть удовлетворены \n"
+"все условия аутентификации и прав доступа.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Если выбран \"any\" то пользователь получает доступ если удовлетворены\n"
+"условия аутентификации <i>или</i> прав доступа.\n"
+"Например, вы можете требовать аутентификацию для удалённого доступа,\n"
+"но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"По умолчанию установлен \"all\".\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template:753
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя группы для авторизации по <i>Группе</i>.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:759
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порядок ACL (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:765
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"сети. Допустимые значения:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+"\"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:787
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Адреса ACL</b>\n"
+"<p>\n"
+"Позволить/запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address "
+"или \n"
+"сети. Допустимые значения:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+"\"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шифрование (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
+"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Допустимые значения:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Всегда использовать шифрование (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Не использовать шифрование</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Использовать шифрование TLS</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, если этого требует "
+"сервер</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:825
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Права доступа</b>\n"
+"<p>\n"
+"Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
+"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:832
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Автоматическая очистка заданий (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Автоматическая очистка заданий если они не нужны для квот.\n"
+"По умолчанию No(Нет).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:841
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Указывает, какой протокол используется для просмотра. Могут\n"
+"быть следующие из указанных, разделённые пробелом и(или) запятой:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Все поддерживаемые протоколы.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> рекомендуем\n"
+"запустить хотя бы один агент каталогов SLP \n"
+"(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном случае, \n"
+"просмотр ресурсов может занять несколько секунд, пока сервер \n"
+"не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:862
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Классификация (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Уровень классификации сервера. Если установлен, эта классификация\n"
+"показывается на всех печатаемых страницах и прямая печать отключается.\n"
+"По умолчанию указана пустая строка.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: конфиденциально\n"
+
+#: cupsd.conf.template:874
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Включает возможность пользователям изменять классификацию \n"
+"печатаемых документов. При включении пользователи могут \n"
+"печатать страницу-разделитель до \n"
+"или после самого задания, но не могут полностью отменить вывод\n"
+"информации о классификации.</p>\n"
+"<p>\n"
+"По умолчанию выключено.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:887
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Показывать или нет пользователей неявных классов.</p>\n"
+"<p>\n"
+"При включении этого параметра любой удалённый принтер, \n"
+"который является членом неявного класса, будет скрыт от \n"
+"пользователя, который будет видеть только одну очередь \n"
+"даже если неявным классом поддерживается несколько очередей.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Включено по умолчанию.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use &quotany&quot classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Использовать &quot;любые&quot; классы (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Создавать или нет неявные классы типа <b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"Если параметр ImplicitAnyClasses включён и локальная очередь \n"
+"имеет существующее имя, например, \"printer\", \"printer@server1\",\n"
+" \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся класс названный \n"
+"\"Anyprinter\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, неявные классы не создаются, "
+"когда \n"
+"имеется локальная очередь с таким же именем.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Выключено по умолчанию.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:921
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальное количество заданий, которые находятся в памяти (активные и "
+"выполненные).\n"
+"По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:930
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. количество заданий для пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
+"каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n"
+"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
+"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
+"<p>\n"
+"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
+"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:945
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</"
+"i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. количество заданий на каждый принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
+"каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n"
+"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
+"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
+"<p>\n"
+"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
+"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:960
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порт</b>\n"
+"<p>\n"
+"Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:966
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Адрес</b>\n"
+"<p>\n"
+"Адрес сервера CUPS, на котором запущен демон. Оставьте это полу пустым или\n"
+"используйте звёздочку (*) для указания порта, обслуживающего всю подсеть.</"
+"p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:973
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Включите этот параметр, если хотите использовать шифрование SSL по этому "
+"адресу/порту.\n"
+"</p>\n"