summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po2762
1 files changed, 2762 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po
new file mode 100644
index 00000000000..35d0830fceb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po
@@ -0,0 +1,2762 @@
+# translation of kppp to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kppp package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppp 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to modify the selected account"
+msgstr "Kuri Guhindura i Byahiswemo Konti: "
+
+#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a new dialup connection\n"
+"to the Internet"
+msgstr "A Gishya i "
+
+#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Co&py"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makes a copy of the selected account. All\n"
+"settings of the selected account are copied\n"
+"to a new account that you can modify to fit your\n"
+"needs"
+msgstr ""
+"A Gukoporora Bya i Byahiswemo Konti: . Bya i Byahiswemo Konti: A Gishya Konti: "
+"Guhindura Kuri "
+
+#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98
+msgid "De&lete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Deletes the selected account\n"
+"\n"
+"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>"
+msgstr "<p> i Byahiswemo <font color=\"red\"> <b> Na: ! </b> </font> "
+
+#: accounts.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Phone costs:"
+msgstr "Ama Telefoni"
+
+#: accounts.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This shows the accumulated phone costs\n"
+"for the selected account.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: If you have more than one \n"
+"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n"
+"of the phone costs of all your accounts!"
+msgstr ""
+"<p> i Telefone i Byahiswemo Konti: . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : Birenzeho Rimwe \n"
+"Konti: - , iyi ni <b> </b> i Igiteranyo \n"
+"Bya i Telefone Bya Byose Konti ! "
+
+#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Volume:"
+msgstr "Agahindurajwi:"
+
+#: accounts.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This shows the number of bytes transferred\n"
+"for the selected account (not for all of your\n"
+"accounts. You can select what to display in\n"
+"the accounting dialog.\n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>"
+msgstr ""
+"<p> i Umubare Bya Bayite i Byahiswemo Konti: ( OYA ya: Byose Bya . Guhitamo "
+"Kuri Kugaragaza: Ikiganiro . \n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\"> ku Igice </a> "
+
+#: accounts.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Reset..."
+msgstr "Kugarura"
+
+#: accounts.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&View Logs"
+msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of accounts reached."
+msgstr "Umubare Bya Konti . "
+
+#: accounts.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
+"dialog-based setup?\n"
+"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
+"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha i Kuri Kurema i Gishya Konti: Cyangwa i Bisanzwe , Ikiganiro - "
+"Imikorere ? \n"
+"ni na in . Bidasanzwe Igenamiterere , Kuri Kugerageza i Bisanzwe , Ikiganiro - "
+"Imikorere . "
+
+#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Create New Account"
+msgstr "Himba konti nshya"
+
+#: accounts.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Wizard"
+msgstr "Nyobora"
+
+#: accounts.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Manual Setup"
+msgstr "Umwandiko w'Intoki"
+
+#: accounts.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "No account selected."
+msgstr "Konti: Byahiswemo . "
+
+#: accounts.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the account \"%1\"?"
+msgstr "Kuri Konti: \" %1 \" ? "
+
+#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
+msgid "Confirm"
+msgstr "Emeza"
+
+#: accounts.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "New Account"
+msgstr "konti nshya ya IMAP"
+
+#: accounts.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Edit Account: "
+msgstr "Konti:"
+
+#: accounts.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Dial"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: accounts.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Dial Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: accounts.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "IP"
+msgstr "ZIPU"
+
+#: accounts.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "IP Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: accounts.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gwatemara"
+
+#: accounts.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Gateway Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: accounts.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "DNS"
+msgstr "DN"
+
+#: accounts.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "Seriveri DNS"
+
+#: accounts.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Login Script"
+msgstr "Andika inyandiko-porogaramu"
+
+#: accounts.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Edit Login Script"
+msgstr "Andika inyandiko-porogaramu"
+
+#: accounts.cpp:365
+msgid "Execute"
+msgstr "Gukora"
+
+#: accounts.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Execute Programs"
+msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
+
+#: accounts.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Accounting"
+msgstr "konti"
+
+#: accounts.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"account name"
+msgstr "Injiza A Izina: "
+
+#: accounts.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
+msgstr "IYANDIKA Gutangira /Impera "
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "Byte"
+msgstr "Bayite"
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: accounts.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Reset Accounting"
+msgstr "Gutangiza bushya Ibonezanzira"
+
+#: accounts.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "What to Reset"
+msgstr "Kuri "
+
+#: accounts.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
+msgstr "i Telefone "
+
+#: accounts.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this to set the phone costs\n"
+"to zero. Typically you will want to\n"
+"do this once a month."
+msgstr "iyi Kuri Gushyiraho i Telefone Zeru . iyi Rimwe A ukwezi: . "
+
+#: accounts.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Reset &volume accounting"
+msgstr "Igice "
+
+#: accounts.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this to set the volume accounting\n"
+"to zero. Typically you will want to do this\n"
+"once a month."
+msgstr "iyi Kuri Gushyiraho i Igice Zeru . Kuri A ukwezi: . "
+
+#: acctselect.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Enable accounting"
+msgstr "&Gukoresha kwijimisha imbuganyuma"
+
+#: acctselect.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Check for rule updates"
+msgstr "ya: Kuvugurura "
+
+#: acctselect.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Selected:"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
+#: acctselect.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Volume accounting:"
+msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
+
+#: acctselect.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "No Accounting"
+msgstr "nta gikorwa"
+
+#: acctselect.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Bayite"
+
+#: acctselect.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Bayite"
+
+#: acctselect.cpp:102
+msgid "Bytes In & Out"
+msgstr ""
+
+#: acctselect.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Available Rules"
+msgstr "Apuleti Ziriho"
+
+#: acctselect.cpp:282
+msgid "(none)"
+msgstr "(ntacyo)"
+
+#: connect.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to: "
+msgstr "Kwihuza na\"\"..."
+
+#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
+#: modeminfo.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create modem lock file."
+msgstr "Kuri Kurema Modemu Gufunga Idosiye . "
+
+#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Looking for modem..."
+msgstr "ya: Modemu ... "
+
+#: connect.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Log"
+msgstr "LOG"
+
+#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to: %1"
+msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
+
+#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-startup command..."
+msgstr "Byahawe imiterere mbere - Gutangira command ... "
+
+#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Modem device is locked."
+msgstr "APAREYE ni ifunzwe . "
+
+#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Initializing modem..."
+msgstr "Modemu ... "
+
+#: connect.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Setting "
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Setting speaker volume..."
+msgstr "Indangururamajwi... Igice ... "
+
+#: connect.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Turning off dial tone waiting..."
+msgstr "Bidakora Tegereza... ... "
+
+#: connect.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for callback..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: connect.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialing %1"
+msgstr "Kuramo %1"
+
+#: connect.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Line busy. Hanging up..."
+msgstr "Irahuze . Hejuru ... "
+
+#: connect.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "Irahuze . : %1 amasogonda "
+
+#: connect.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "No Dial Tone"
+msgstr "Nta Ntacyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: connect.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "Mutwazi . : %1 amasogonda "
+
+#: connect.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "No Carrier"
+msgstr "Mutwazi"
+
+#: connect.cpp:498
+msgid "Digital Line Protection Detected."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
+"Please disconnect the phone line.\n"
+"\n"
+"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
+"permanently damaged"
+msgstr ""
+"A ( ) Ikosa . \n"
+"Gucomora i Telefone Umurongo: . \n"
+"\n"
+"Kwihuza iyi Modemu Kuri A &Y'imibare Telefone Umurongo: Cyangwa i Modemu Kubona "
+"Mu buryo buhoraho "
+
+#: connect.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "Gusesengura ububiko %1 : "
+
+#: connect.cpp:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: connect.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Kohereza kuri :%1"
+
+#: connect.cpp:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expecting %1"
+msgstr "Gukora: %s"
+
+#: connect.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Pause %1 seconds"
+msgstr "%1 amasogonda "
+
+#: connect.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Timeout %1 seconds"
+msgstr "Igihe cyarenze( amasogonda)"
+
+#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Hangup"
+msgstr "Kumanika"
+
+#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: connect.cpp:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ID %1"
+msgstr "IKIRANGA:"
+
+#: connect.cpp:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password %1"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: connect.cpp:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Prompting %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: connect.cpp:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PW Prompt %1"
+msgstr "Urwinjiriro"
+
+#: connect.cpp:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop Start %1"
+msgstr "Gutangira %1 "
+
+#: connect.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
+msgstr ": Njyakuzimu , . "
+
+#: connect.cpp:821
+msgid "Loops nested too deeply."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop End %1"
+msgstr "Impera %1 "
+
+#: connect.cpp:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
+msgstr "Gutangira . : %1 "
+
+#: connect.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Starting pppd..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: connect.cpp:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scan Var: %1"
+msgstr "Gusikana ubuso"
+
+#: connect.cpp:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found: %1"
+msgstr "Byabonetse"
+
+#: connect.cpp:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looping: %1"
+msgstr "Ifashayinjira: %1"
+
+#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
+msgid "One moment please..."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Script timed out."
+msgstr "Inyuma . "
+
+#: connect.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning: %1"
+msgstr "Gusesengura ububiko %1 : "
+
+#: connect.cpp:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expecting: %1"
+msgstr "Gukora: %s"
+
+#: connect.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Logging on to network..."
+msgstr "ku Kuri urusobe ... "
+
+#: connect.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "Running startup command..."
+msgstr "Gutangira command ... "
+
+#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
+msgid "Hardware [CRTSCTS]"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
+msgstr "command + command - Umurongo: Inkoresha: Inyuguti in Uburebure . "
+
+#: conwindow.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Connected at:"
+msgstr "Ku : "
+
+#: conwindow.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Time connected:"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: conwindow.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Session bill:"
+msgstr "Urutonde rw'umukoro"
+
+#: conwindow.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Total bill:"
+msgstr "Ingano Yose Hamwe"
+
+#: conwindow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#: conwindow.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "De&tails"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: conwindow.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection: %1\n"
+"Connected at: %2\n"
+"Time connected: %3"
+msgstr ""
+": %1 \n"
+"Ku : %2 \n"
+": %3 "
+
+#: conwindow.cpp:271
+msgid ""
+"\n"
+"Session Bill: %1\n"
+"Total Bill: %2"
+msgstr ""
+
+#: debug.cpp:51
+msgid "Login Script Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: docking.cpp:54
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: docking.cpp:56
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: docking.cpp:125
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: edit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Connection &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: edit.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Type in a unique name for this connection"
+msgstr "in A Cyo nyine Izina: ya: iyi Ukwihuza "
+
+#: edit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "P&hone number:"
+msgstr "Nomero ya terefoni"
+
+#: edit.cpp:80
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: edit.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
+"can supply multiple numbers here, simply\n"
+"click on \"Add\". You can arrange the\n"
+"order the numbers are tried by using the\n"
+"arrow buttons.\n"
+"\n"
+"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n"
+"try the next number and so on"
+msgstr ""
+"<p> i Telefone Imibare Kuri . Igikubo Imibare , ku \" \" . Gutunganya i Imibare "
+"ku ikoresha Utubuto . \n"
+"\n"
+"A Umubare ni Irahuze Cyangwa , <i> </i> \n"
+"Kugerageza i Ibikurikira > Umubare na ku "
+
+#: edit.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "A&uthentication:"
+msgstr "Imenyekanisha:"
+
+#: edit.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Script-based"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#: edit.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "PAP"
+msgstr "PGP"
+
+#: edit.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Bihera"
+
+#: edit.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "CHAP"
+msgstr "INYUGUTI"
+
+#: edit.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "ALUFA"
+
+#: edit.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n"
+"the PPP server. Most universities still use\n"
+"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n"
+"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n"
+"unsure, contact your ISP.\n"
+"\n"
+"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
+"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
+"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
+msgstr ""
+"<p> i Uburyo Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Seriveri: . <b> </b> - Cyangwa <b> "
+"</b> - Kwemeza , \n"
+"Koresha <b> </b> na /Cyangwa <b> </b> . , Umuntu . \n"
+"\n"
+"Hitamo... hagati na , \n"
+"Hitamo... , . Cyangwa ni Iburyo: , Hitamo... /. "
+
+#: edit.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Store &password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#: edit.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>When this is turned on, your ISP password\n"
+"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n"
+"you do not need to type it in every time.\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n"
+"plain text in the config file, which is\n"
+"readable only to you. Make sure nobody\n"
+"gains access to this file!"
+msgstr ""
+"<p> iyi ni ku , in <i> </i> ' S Idosiye , OYA Kuri Ubwoko: in buri Igihe . \n"
+"\n"
+"<b> <font color=\"red\"> : </font> Ijambobanga Umwandiko in i Idosiye , Kuri . "
+"Kuri iyi Idosiye ! "
+
+#: edit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Callback type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: edit.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Administrator-defined"
+msgstr "Umuyobozi Yagenwe"
+
+#: edit.cpp:159
+msgid "User-defined"
+msgstr "Ukoresha-usobanuwe"
+
+#: edit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Callback type"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#: edit.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Call&back number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: edit.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Callback phone number"
+msgstr "Telefone Umubare "
+
+#: edit.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Customize &pppd Arguments..."
+msgstr "\"Kunoza Imitwe..\""
+
+#: edit.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
+"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
+"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
+"(unless, of course, you are root).\n"
+"\n"
+"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
+"kppp might be unable to find it."
+msgstr ""
+"Guhitamo Amabwiriza Kuri Gukoresha Ku Bya . Amabwiriza Gukoresha Na: Umukoresha "
+"ID , Gukoresha Icyo ari cyo cyose Amabwiriza Imizi ( , Bya , Imizi ) . \n"
+"\n"
+"Kuri i Inzira: Kuri i Porogaramu Kuri Gushaka . "
+
+#: edit.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "&Before connect:"
+msgstr "Kwihuza : "
+
+#: edit.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is established. It is called immediately before\n"
+"dialing has begun.\n"
+"\n"
+"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
+"modem."
+msgstr "G."
+
+#: edit.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "&Upon connect:"
+msgstr "Kwihuza : "
+
+#: edit.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"is established. When your program is called, all\n"
+"preparations for an Internet connection are finished.\n"
+"\n"
+"Very useful for fetching mail and news"
+msgstr ""
+"Kuri Gukoresha A Porogaramu <b> Nyuma </b> A . Porogaramu ni , ya: Ukwihuza "
+"Byarangiye . \n"
+"\n"
+"ya: Ibaruwa na Amakuru "
+
+#: edit.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Before &disconnect:"
+msgstr "Gucomora : "
+
+#: edit.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is closed. The connection will stay open until\n"
+"the program exits."
+msgstr ""
+"Kuri Gukoresha A Porogaramu <b> Mbere </b> A . Ukwihuza Gufungura Porogaramu . "
+
+#: edit.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "U&pon disconnect:"
+msgstr "Gucomora : "
+
+#: edit.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"has been closed."
+msgstr "Kuri Gukoresha A Porogaramu <b> Nyuma </b> A . "
+
+#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "C&onfiguration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: edit.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#: edit.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option when your computer gets an\n"
+"internet address (IP) every time a\n"
+"connection is made.\n"
+"\n"
+"Almost every Internet Service Provider uses\n"
+"this method, so this should be turned on."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Ryari: Aderesi: ( ) buri Igihe ni . \n"
+"\n"
+"buri Uburyo , iyi ku . "
+
+#: edit.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Static IP address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#: edit.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option when your computer has a\n"
+"fixed internet address (IP). Most computers\n"
+"don't have this, so you should probably select\n"
+"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
+"are doing."
+msgstr "iyi Ihitamo Ryari: Interineti Aderesi: ( ) . iyi , Kwohereza . "
+
+#: edit.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "&IP address:"
+msgstr "Aderesi IP:"
+
+#: edit.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your computer has a permanent internet\n"
+"address, you must supply your IP address here."
+msgstr "A Bihoraho , Aderesi: . "
+
+#: edit.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "&Subnet mask:"
+msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:"
+
+#: edit.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If your computer has a static Internet address,\n"
+"you must supply a network mask here. In almost\n"
+"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n"
+"but your mileage may vary.\n"
+"\n"
+"If unsure, contact your Internet Service Provider"
+msgstr ""
+"<p> A Aderesi: , \n"
+"A urusobe . iyi <b> . . . 0 %S </b> , \n"
+"Gicurasi . \n"
+"\n"
+", Umuntu "
+
+#: edit.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
+msgstr "- Kugena Imiterere Izina ry'inturo: Kuva: iyi "
+
+#: edit.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n"
+"your hostname to match the IP address you\n"
+"got from the PPP server. This may be useful\n"
+"if you need to use a protocol which depends\n"
+"on this information, but it can also cause several\n"
+"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n"
+"\n"
+"Do not enable this unless you really need it."
+msgstr ""
+"<p> Kwihuza , iyi Izina ry'inturo: Kuri BIHUYE i Aderesi: Kuva: i Seriveri: . "
+"Gicurasi Kuri Koresha A Porotokole iyi Ibisobanuro: , <a "
+"href=\"kppp-7.html#autohostname\"> </a> . \n"
+"\n"
+"OYA Gushoboza iyi . "
+
+#: edit.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
+"doing!\n"
+"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
+"\"Frequently asked questions\"."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Na: i - Seriveri: na Porogaramu ni . Koresha &Kugeza ! \n"
+"Birenzeho Ibisobanuro: A Kureba Ku i ( Cyangwa Ifashayobora ) in i Icyiciro \" "
+"\" . "
+
+#: edit.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Domain &name:"
+msgstr "Izina ry'indangarubuga:"
+
+#: edit.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you enter a domain name here, this domain\n"
+"name is used for your computer while you are\n"
+"connected. When the connection is closed, the\n"
+"original domain name of your computer is\n"
+"restored.\n"
+"\n"
+"If you leave this field blank, no changes are\n"
+"made to the domain name."
+msgstr ""
+"Injiza A Urubuga: Izina: , iyi ni Byakoreshejwe ya: . i Ukwihuza ni , Urubuga: "
+"Izina: Bya . \n"
+"\n"
+"iyi Umwanya Ahatanditseho , Oya Amahinduka Kuri i Urubuga: Izina: . "
+
+#: edit.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "C&onfiguration:"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: edit.cpp:619
+msgid "Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: edit.cpp:626
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: edit.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "DNS &IP address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: edit.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n"
+"used while you are connected. When the\n"
+"connection is closed, this DNS entry will be\n"
+"removed again.\n"
+"\n"
+"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
+"the DNS server here and click on <b>Add</b>"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Kugaragaza A Gishya Seriveri: Kuri . ni , iyi Icyinjijwe Nanone . \n"
+"\n"
+"&Ongera A Seriveri: , Ubwoko: in i Aderesi: Seriveri: na Kanda ku <b> </b> "
+
+#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: edit.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click this button to add the DNS server\n"
+"specified in the field above. The entry\n"
+"will then be added to the list below"
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri &Ongera i in i Umwanya hejuru . Hanyuma Kyongewe Kuri i "
+"Urutonde munsi "
+
+#: edit.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click this button to remove the selected DNS\n"
+"server entry from the list below"
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Urutonde munsi "
+
+#: edit.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "DNS address &list:"
+msgstr "Aderesi: Urutonde : "
+
+#: edit.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This shows all defined DNS servers to use\n"
+"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n"
+"<b>Remove</b> buttons to modify the list"
+msgstr ""
+"<p> Byose Amaseriveri Kuri . i <b> </b> <b> </b> Utubuto Kuri Guhindura i "
+"Urutonde "
+
+#: edit.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
+msgstr "Amaseriveri Ukwihuza "
+
+#: edit.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>When this option is selected, all DNS\n"
+"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n"
+"temporary disabled while the dialup connection\n"
+"is established. After the connection is\n"
+"closed, the servers will be re-enabled\n"
+"\n"
+"Typically, there is no reason to use this\n"
+"option, but it may become useful under \n"
+"some circumstances."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Byose in <tt> //. </tt> "
+"Yahagaritswe i . i Ukwihuza , i Amaseriveri - , ni Oya Impamvu Kuri Koresha , "
+"Gicurasi \n"
+". "
+
+#: edit.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Default gateway"
+msgstr "Itariki mburabuzi"
+
+#: edit.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
+"you are connected to with your modem) to act as\n"
+"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
+"going to a computer inside your local net to this\n"
+"computer, which will route these packets.\n"
+"\n"
+"This is the default for most ISPs, so you should\n"
+"probably leave this option on."
+msgstr ""
+"i ( i Kuri Na: Modemu ) Kuri . Kohereza Byose Amapaki Kuri A Mo Imbere Bya hafi "
+"net Kuri , Amapaki . \n"
+"\n"
+"ni i Mburabuzi ya: , iyi Ihitamo ku . "
+
+#: edit.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Static gateway"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: edit.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify which computer you want\n"
+"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)"
+msgstr "<p> Kuri Kugaragaza Koresha Nka ( <i> </i> hejuru ) "
+
+#: edit.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Gateway &IP address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: edit.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "&Assign the default route to this gateway"
+msgstr "i Mburabuzi Kuri iyi "
+
+#: edit.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled, all packets not\n"
+"going to the local net are routed through\n"
+"the PPP connection.\n"
+"\n"
+"Normally, you should turn this on"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Amapaki Kuri i Bya hafi net Ukwihuza . \n"
+"\n"
+", iyi ku "
+
+#: edit.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Add Phone Number"
+msgstr "Nomero ya terefoni"
+
+#: edit.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "Enter a phone number:"
+msgstr "A Telefone Umubare : "
+
+#: general.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "pppd version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#: general.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "pppd &timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze: : "
+
+#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: general.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n"
+"to see if a PPP connection is established.\n"
+"If no connection is made in this time frame,\n"
+"<i>kppp</i> will give up and kill pppd."
+msgstr ""
+"<i> </i> Tegereza iyi Umubare Bya NIBA A Ukwihuza ni . \n"
+"Oya Ukwihuza ni in iyi Igihe Ikadiri , \n"
+"<i> </i> Hejuru na &Kwica . "
+
+#: general.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Doc&k into panel on connect"
+msgstr "Umwanya ku Kwihuza "
+
+#: general.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>After a connection is established, the\n"
+"window is minimized and a small icon\n"
+"in the KDE panel represents this window.\n"
+"\n"
+"Clicking on this icon will restore the\n"
+"window to its original location and\n"
+"size."
+msgstr ""
+"<p> A Ukwihuza ni , ni Byagabanyijwe na A Gitoya i MukusanyaKDE Umwanya iyi "
+"Idirishya . \n"
+"\n"
+"ku iyi Agashushondanga Kugarura Kuri ~Umwimerere Indanganturo . "
+
+#: general.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A&utomatic redial on disconnect"
+msgstr "ku Gucomora "
+
+#: general.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>When a connection is established and\n"
+"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n"
+"will try to reconnect to the same account.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic."
+msgstr ""
+"<p> A Ukwihuza ni Byatandukanye , <i> </i> \n"
+"Kugerageza Kuri Kuri i Konti: . \n"
+"\n"
+"<a href=\"#redial\"> </a> ya: Birenzeho ku iyi . "
+
+#: general.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
+msgstr "ku "
+
+#: general.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
+"the program will make a new attempt to redial\n"
+"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n"
+"button."
+msgstr ""
+"<p> NIBA Modemu Porogaramu Ubwoko A Gishya Kuri Bya Tegereza... ya: Umukoresha "
+"Kuri Kanda < > \n"
+"Akabuto . "
+
+#: general.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Show clock on caption"
+msgstr "Isaha ku Akarango: "
+
+#: general.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this option is checked, the window\n"
+"title shows the time since a connection\n"
+"was established. Very useful, so you \n"
+"should turn this on"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i i Igihe guhera A . , \n"
+"iyi ku "
+
+#: general.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Disco&nnect on X server shutdown"
+msgstr "ku Seriveri: &Kuzimya "
+
+#: general.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Checking this option will close any\n"
+"open connection when the X-server is\n"
+"shut down. You should enable this option\n"
+"unless you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo Gufunga Ukwihuza Ryari: i - Seriveri: Hasi . Gushoboza iyi . \n"
+"\n"
+"<a href=\"#disxserver\"> </a> ya: Birenzeho ku iyi . "
+
+#: general.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Quit on disconnect"
+msgstr "ku Gucomora "
+
+#: general.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n"
+"will be closed when you disconnect"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni ku , <i> </i> \n"
+"Ryari: Gucomora "
+
+#: general.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Minimi&ze window on connect"
+msgstr "Idirishya ku Kwihuza "
+
+#: general.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n"
+"connection is established"
+msgstr "<i> </i> ' S Idirishya Ryari: ni "
+
+#: general.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Modem &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: general.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Type in a unique name for this modem"
+msgstr "in A Cyo nyine Izina: ya: iyi Modemu "
+
+#: general.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Modem de&vice:"
+msgstr "APAREYE : "
+
+#: general.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies the serial port your modem is attached \n"
+"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
+"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
+"\n"
+"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
+"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
+"should select one of the /dev/ttyIx devices."
+msgstr ""
+"i Urujyano Umuyoboro: Modemu ni \n"
+"Kuri . /, iyi ni //\n"
+"( ) Cyangwa //( ) . \n"
+"\n"
+"By'imbere Na: ( Gushigikira iyi ) , Guhitamo Rimwe Bya i //Amapareye . "
+
+#: general.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "&Flow control:"
+msgstr "Igenzura : "
+
+#: general.cpp:261
+msgid "Software [XON/XOFF]"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specifies how the serial port and modem\n"
+"communicate. You should not change this unless\n"
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CRTSCTS"
+msgstr ""
+"<p> i Urujyano Umuyoboro: na . OYA Guhindura... iyi . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : "
+
+#: general.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Line termination:"
+msgstr "Ishyika:"
+
+#: general.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n"
+"modem. Most modems will work fine with the\n"
+"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n"
+"to the init string, you should try different\n"
+"settings here\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CR/LF"
+msgstr ""
+"<p> Amabwiriza Yoherejwe: Kuri . Akazi Na: <i> /</i> "
+". Modemu OYA i Ikurikiranyanyuguti , Kugerageza <b> </b> : /"
+
+#: general.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnection speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#: general.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the speed your modem and the serial\n"
+"port talk to each other. You should begin with\n"
+"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
+"that your serial port supports higher speeds).\n"
+"If you have connection problems, try to reduce\n"
+"this value."
+msgstr ""
+"i Umuvuduko Modemu na i Kuri Ikindi . /Sec. ( Cyangwa Birenzeho NIBA Urujyano "
+"Umuyoboro: ) . \n"
+"Ukwihuza , Kugerageza Kuri Agaciro: . "
+
+#: general.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "&Use lock file"
+msgstr "Gufunga Idosiye "
+
+#: general.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>To prevent other programs from accessing the\n"
+"modem while a connection is established, a\n"
+"file can be created to indicate that the modem\n"
+"is in use. On Linux an example file would be\n"
+"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
+"Here you can select whether this locking will\n"
+"be done.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: On"
+msgstr ""
+"<p> Ikindi Porogaramu Kuva: A Ukwihuza ni , Byaremwe Kuri i in Koresha . "
+"Urugero: Idosiye <tt> /VAR /Gufunga /. . </tt> \n"
+"Guhitamo iyi Byakozwe . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : "
+
+#: general.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Modem &timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze: : "
+
+#: general.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n"
+"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n"
+"recommended value is 30 seconds."
+msgstr ""
+"Birebire <i> </i> ya: <i> </i> Kuva: Modemu . Agaciro: ni amasogonda . "
+
+#: general.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "&Wait for dial tone before dialing"
+msgstr "ya: Mbere "
+
+#: general.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n"
+"from your phone line, indicating that it can\n"
+"start to dial a number. If your modem does not\n"
+"recognize this sound, or your local phone system\n"
+"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
+"\n"
+"<b>Default:</b>: On"
+msgstr ""
+"<p> i Modemu ya: A Telefone Umurongo: , Kuri A Umubare . Modemu iyi Ijwi , "
+"Cyangwa Bya hafi Telefone OYA A , Kuramo ivivura iyi <b> : </b> : "
+
+#: general.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "B&usy wait:"
+msgstr "Tegereza : "
+
+#: general.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the number of seconds to wait before\n"
+"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
+"necessary because some modems get stuck if the\n"
+"same number is busy too often.\n"
+"\n"
+"The default is 0 seconds, you should not change\n"
+"this unless you need to."
+msgstr ""
+"i Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza NIBA Byose Imibare Irahuze . Kubona NIBA "
+"Umubare ni Irahuze . \n"
+"\n"
+"Mburabuzi ni 0 %S amasogonda , OYA Kuri . "
+
+#: general.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Modem &volume:"
+msgstr "Igice : "
+
+#: general.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Most modems have a speaker which makes\n"
+"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
+"either turn this completely off or select a\n"
+"lower volume.\n"
+"\n"
+"If this does not work for your modem,\n"
+"you must modify the modem volume command."
+msgstr ""
+"A Indangururamajwi... Bya Ryari: . iyi Bidakora Cyangwa Guhitamo Igice . \n"
+"\n"
+"iyi OYA Akazi ya: Modemu , \n"
+"Guhindura i Modemu Igice command . "
+
+#: general.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Modem asserts CD line"
+msgstr "Umurongo: "
+
+#: general.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n"
+"is not responding. Unless you are having\n"
+"problems with this, do not modify this setting.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: Off"
+msgstr ""
+"Amagenzura <i> </i> i OYA . Na: iyi , OYA Guhindura iyi Igenamiterere . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : "
+
+#: general.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Mod&em Commands..."
+msgstr "Guhindura Ibwirizwa..."
+
+#: general.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to change the AT command for\n"
+"your modem."
+msgstr "Kuri Guhindura... i command Modemu . "
+
+#: general.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "&Query Modem..."
+msgstr "Nyobora Ibaza..."
+
+#: general.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Most modems support the ATI command set to\n"
+"find out vendor and revision of your modem.\n"
+"\n"
+"Press this button to query your modem for\n"
+"this information. It can be useful to help\n"
+"you set up the modem"
+msgstr ""
+"Gushigikira i command Gushyiraho Inyuma Umucuruzi na Isubiramo Bya Modemu . \n"
+"\n"
+"iyi Akabuto Kuri Ikibazo # Modemu Ibisobanuro: . Kuri Gushyiraho Hejuru i "
+"Modemu "
+
+#: general.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "&Terminal..."
+msgstr "Bihera"
+
+#: general.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opens the built-in terminal program. You\n"
+"can use this if you want to play around\n"
+"with your modem's AT command set"
+msgstr ""
+"i - in Bihera Porogaramu . Koresha iyi NIBA Kuri Gukina command Gushyiraho "
+
+#: general.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "&Enable throughput graph"
+msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka"
+
+#: general.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "Amabara ya paji"
+
+#: general.cpp:628
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "Mbugan&yuma:"
+
+#: general.cpp:633
+msgid "&Text:"
+msgstr "Inyandiko:"
+
+#: general.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "I&nput bytes:"
+msgstr "Bayite : "
+
+#: general.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "O&utput bytes:"
+msgstr "Bayite : "
+
+#: kpppwidget.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "C&onnect to: "
+msgstr "Kuri : "
+
+#: kpppwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Use &modem: "
+msgstr "Modemu : "
+
+#: kpppwidget.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Login ID:"
+msgstr "Kwinjira:"
+
+#: kpppwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Type in the username that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>."
+msgstr ""
+"<p> in i Izina ry'ukoresha Kuva: . ni By'ingirakamaro ya: . Gicurasi iyi "
+"Ryari: - Cyangwa IYANDIKA - Kwemeza . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : ni By'ingirakamaro : \n"
+"<i> </i> ni OYA i Nka <i> </i> . "
+
+#: kpppwidget.cpp:142
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kpppwidget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Type in the password that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>."
+msgstr ""
+"<p> in i Ijambobanga Kuva: . ni By'ingirakamaro ya: . Gicurasi iyi Ryari: - "
+"Cyangwa IYANDIKA - Kwemeza . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : ni By'ingirakamaro : \n"
+"<i> </i> ni OYA i Nka <i> </i> . "
+
+#: kpppwidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Show lo&g window"
+msgstr "LOG Idirishya "
+
+#: kpppwidget.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This controls whether a log window is shown.\n"
+"A log window shows the communication between\n"
+"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n"
+"in tracking down problems.\n"
+"\n"
+"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n"
+"problems"
+msgstr ""
+"<p> Amagenzura A LOG Idirishya ni . \n"
+"A LOG Idirishya i Itumanaho <i> </i> na Modemu . Ifashayobora Hasi . \n"
+"\n"
+"Bidakora NIBA <i> </i> "
+
+#: kpppwidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Co&nfigure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: kpppwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kpppwidget.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No such Modem:\n"
+"%1\n"
+"Falling back to default"
+msgstr ""
+": \n"
+"%1 \n"
+"Inyuma Kuri Mburabuzi "
+
+#: kpppwidget.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No such Account:\n"
+"%1"
+msgstr "Nta bwirizwa nkiryo: \"%1\""
+
+#: kpppwidget.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "KPPP Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "&Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Account Setup"
+msgstr "Gushyiraho Konti bushya"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Modems"
+msgstr "Modemu"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Modems Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Graph"
+msgstr "&IgishushanyoMurongo"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Throughput Graph"
+msgstr "Umuvuduko wa Disiki"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "M&isc"
+msgstr "Misc"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#: kpppwidget.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
+msgstr "Byarengeje igihe Tegereza... ya: i Imigaragarire Kuri Hejuru . "
+
+#: kpppwidget.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
+msgstr "<p> Dayimoni ! </p> "
+
+#: kpppwidget.cpp:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p>Exit status: %1"
+msgstr "<p> Imimerere : %1 "
+
+#: kpppwidget.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"</p>"
+"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
+"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+msgstr ""
+"</p> "
+"<p> ' ya: Bya i Ikosa Cyangwa A Kureba Ku i ku <a href=\"%1\"> %2 </a> </p> "
+
+#: kpppwidget.cpp:631
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: kpppwidget.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp's helper process just died.\n"
+"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
+msgstr ""
+". \n"
+"Itangiza , Hasi NONEAHA . "
+
+#: kpppwidget.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
+msgstr ""
+"Gushaka i Dayimoni ! \n"
+"ni yakorewe iyinjizaporogaramu na i Inzira: . "
+
+#: kpppwidget.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp cannot execute:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is "
+"executable."
+msgstr ""
+"Gukora : \n"
+"%1 \n"
+"Ubwoko na ni &Bitangizwa: . "
+
+#: kpppwidget.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp can not find:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the "
+"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog."
+msgstr ""
+"OYA Gushaka : \n"
+"%1 \n"
+"Ubwoko Imikorere Modemu APAREYE na /Cyangwa i Indanganturo Bya i Modemu APAREYE "
+"ku i Modemu tab Bya i Imikorere Ikiganiro . "
+
+#: kpppwidget.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
+"supply a username and a password."
+msgstr ""
+"Byahiswemo i Kwemeza Uburyo Cyangwa . A Izina ry'ukoresha na A Ijambobanga . "
+
+#: kpppwidget.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create PAP/CHAP authentication\n"
+"file \"%1\""
+msgstr "Kurema /\" %1 \" "
+
+#: kpppwidget.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a telephone number."
+msgstr "Kugaragaza A terefoni Umubare . "
+
+#: kpppwidget.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: kpppwidget.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Executing command before disconnection."
+msgstr "command Mbere . "
+
+#: kpppwidget.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Announcing disconnection."
+msgstr "igikorwa cyahagaritswe "
+
+#: kpppwidget.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session."
+msgstr "Gufunga . "
+
+#: kpppwidget.cpp:874
+msgid "Quit kPPP?"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"."
+msgstr "OYA Ibirimo i \" %1 \" . "
+
+#: kpppwidget.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Recent Changes in KPPP"
+msgstr "in "
+
+#: kpppwidget.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n"
+"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n"
+"but you can activate it whenever you want.\n"
+"\n"
+"To activate it, simply click on a control like\n"
+"a button or a label with the right mouse button.\n"
+"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n"
+"will appear leading to Quickhelp.\n"
+"\n"
+"To test it, right-click somewhere in this text."
+msgstr "4."
+
+#: kpppwidget.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "Don't show this hint again"
+msgstr "Herekana %S iyi Nanone "
+
+#: kpppwidget.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n"
+"This window will stay open until you\n"
+"click a mouse button or a press a key.\n"
+msgstr ""
+"ni Urugero: Bya <b> </b> . \n"
+"Idirishya Gufungura &Kugeza A Imbeba Akabuto Cyangwa A Kanda A Urufunguzo . \n"
+
+#: loginterm.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Login Terminal Window"
+msgstr "Gutangiza mu idirishya rihera"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "A dialer and front-end to pppd"
+msgstr "A Muhamagazatelefoni na Imbere - Impera Kuri "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Connect using 'account_name'"
+msgstr "ikoresha ' "
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Connect using 'modem_name'"
+msgstr "ikoresha ' "
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Terminate an existing connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#: main.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Quit after end of connection"
+msgstr "Nyuma Impera Bya Ukwihuza "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Check syntax of rule_file"
+msgstr "Bya "
+
+#: main.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Enable test-mode"
+msgstr "Igerageza - Ubwoko "
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Use the specified device"
+msgstr "i APAREYE "
+
+#: main.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "KPPP"
+msgstr "KAPA"
+
+#: main.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: main.cpp:206
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"kppp can't create or read from\n"
+"%1."
+msgstr "Kurema Cyangwa Soma %1 . "
+
+#: main.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp has detected a %1 file.\n"
+"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
+"pid file, and restart kppp.\n"
+"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
+"please click Continue to begin."
+msgstr ""
+"A %1 Idosiye . \n"
+"Urugero Bya Kuri - %2 . \n"
+"Kanda , Ubwoko OYA , Gusiba i PID Idosiye , na Ongera utangire . \n"
+", NIBA ni Oya Ikindi , Kanda Gukomeza Kuri . "
+
+#: main.cpp:286
+msgid "Exit"
+msgstr "Gusohoka"
+
+#: miniterm.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Kppp Mini-Terminal"
+msgstr "Gufungurira mu Gihera"
+
+#: miniterm.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Modem"
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#: miniterm.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
+"\n"
+"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <[email protected]>\n"
+"(c) 1998 Harri Porten <[email protected]>\n"
+"(c) 1998 Mario Weilguni <[email protected]>\n"
+"\n"
+"This program is published under the GNU GPL\n"
+"(GNU General Public License)"
+msgstr ""
+"- A Bihera ya: ( C ) < @ kde . org > \n"
+"( C ) < @ kde . org > \n"
+"( C ) < @ kde . org > \n"
+"\n"
+"Porogaramu ni i ( ) "
+
+#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Modem"
+msgstr "Modemu"
+
+#: miniterm.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Close MiniTerm"
+msgstr "Funga "
+
+#: miniterm.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Reset Modem"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: miniterm.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Initializing Modem"
+msgstr "Gutangiza"
+
+#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Modem Ready"
+msgstr "gitukura kurushaho"
+
+#: miniterm.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Hanging up..."
+msgstr "Hejuru ... "
+
+#: miniterm.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Resetting Modem"
+msgstr "Uburyo bw'Ihindura"
+
+#: modem.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open modem."
+msgstr "Kuri Gufungura Modemu . "
+
+#: modem.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Unable to detect state of CD line."
+msgstr "Kuri &Gutahura Leta Bya Umurongo: . "
+
+#: modem.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The modem is not ready."
+msgstr "Modemu ni OYA Cyiteguye . "
+
+#: modem.cpp:160 modem.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "The modem is busy."
+msgstr "Modemu ni Irahuze . "
+
+#: modem.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Modem Ready."
+msgstr "gitukura kurushaho"
+
+#: modem.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr ""
+"Kugarura Igenamiterere : ( ) \n"
+
+#: modem.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "The modem does not respond."
+msgstr "Modemu OYA . "
+
+#: modem.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Unknown speed"
+msgstr "Umuvuduko "
+
+#: modemcmds.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit Modem Commands"
+msgstr "Guhindura/Kurema Amabwiriza"
+
+#: modemcmds.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Pre-init delay (sec/100):"
+msgstr "- Gutinda ( Sec. /100 ) : "
+
+#: modemcmds.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Initialization string %1:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti %1 : "
+
+#: modemcmds.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Post-init delay (sec/100):"
+msgstr "- Gutinda ( Sec. /100 ) : "
+
+#: modemcmds.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dialing speed (sec/100):"
+msgstr "Umuvuduko ( Sec. /100 ) : "
+
+#: modemcmds.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Init &response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "No di&al tone detection:"
+msgstr "Igenzura ry'igice ryikora"
+
+#: modemcmds.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Dial &string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: modemcmds.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnect response:"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: modemcmds.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Busy response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "No carr&ier response:"
+msgstr "Mutwazi : "
+
+#: modemcmds.cpp:167
+msgid "No dial tone response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Hangup string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: modemcmds.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Hangup response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Answ&er string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: modemcmds.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Ring response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Ans&wer response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "DLP response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Escape strin&g:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: modemcmds.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Escape response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Guard time (sec/50):"
+msgstr "Igihe ( Sec. /50% ) : "
+
+#: modemcmds.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Volume off/low/high:"
+msgstr "Bidakora /hasi /ejuru : "
+
+#: modemdb.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Select Modem Type"
+msgstr "Gutoranya Amoko Mime"
+
+#: modemdb.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
+"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
+"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+msgstr ""
+"Gushyiraho Hejuru Modemu , Itangira Hitamo... Umucuruzi in i Urutonde Kuri i "
+"Ibumoso: , na Hanyuma Guhitamo i Urugero Kuva: i Iburyo: Urutonde . Modemu , "
+"Kugerageza Inyuma Rimwe Bya i \" \" . "
+
+#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "<Generic>"
+msgstr "Gifitanye isano"
+
+#: modemdb.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Hayes(tm) compatible modem"
+msgstr "( ) Modemu "
+
+#: modeminfo.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "ATI Query"
+msgstr "Ikibazo cya LDAP"
+
+#: modeminfo.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Modem query timed out."
+msgstr "Ikibazo # Inyuma . "
+
+#: modeminfo.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Modem Query Results"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: modems.cpp:149 modems.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of modems reached."
+msgstr "Umubare Bya . "
+
+#: modems.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "No modem selected."
+msgstr "Modemu Byahiswemo . "
+
+#: modems.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the modem \"%1\"?"
+msgstr "Kuri Modemu \" %1 \" ? "
+
+#: modems.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "New Modem"
+msgstr "Modire nshya"
+
+#: modems.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Edit Modem: "
+msgstr "Guhindura Uburyo:"
+
+#: modems.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Device"
+msgstr "APAREYE"
+
+#: modems.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Serial Device"
+msgstr "Apareye Rujyano Fagisi"
+
+#: modems.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Modem Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ububiko"
+
+#: modems.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"modem name"
+msgstr "Injiza A Izina: "
+
+#: pppdargs.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Customize pppd Arguments"
+msgstr "Kunoza Indimi"
+
+#: pppdargs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Arg&ument:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#: pppdata.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
+"or read-only mode.\n"
+"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
+"command in your home directory:\n"
+"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
+msgstr ""
+"Porogaramu - Idosiye OYA in Soma - Kwandika Cyangwa Soma - Ubwoko . \n"
+"Kuri Guhindura... Ugutunga ku i command in Home Ububiko : \n"
+"{ } . kde /Gusangiza //"
+
+#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "%1_copy"
+msgstr "%1 Gukoporora "
+
+#: ppplog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open any of the following logfiles:"
+msgstr "Gufungura Icyo ari cyo cyose Bya i : "
+
+#: ppplog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP "
+"connection.\n"
+"Please use the terminal-based login to verify"
+msgstr ""
+"Mbere i &Bya kure: Seriveri: Cyiteguye Kuri A Ukwihuza . \n"
+"Koresha i Bihera - Ifashayinjira Kuri Gusuzuma: "
+
+#: ppplog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "You haven't started the PPP software on the peer system."
+msgstr "Yatangiye: i ku i Sisitemu . "
+
+#: ppplog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Check that you supplied the correct username and password."
+msgstr "i Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . "
+
+#: ppplog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
+"~/.ppprc"
+msgstr "' Nka Kuri . ///Amahitamo na ~ /. "
+
+#: ppplog.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The remote system does not seem to answer to\n"
+"configuration request. Contact your provider."
+msgstr "&Bya kure: Sisitemu OYA Kuri Kubaza... . . "
+
+#: ppplog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
+"of valid arguments."
+msgstr ""
+"Bitemewe Ihitamo Kuri . ' ya: A Byuzuye Urutonde Bya Byemewe Inkoresha: . "
+
+#: ppplog.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Notice that the remote system has sent the following message:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This may give you a hint why the the connection has failed."
+msgstr ""
+"i &Bya kure: Sisitemu Yoherejwe: i &Ubutumwa : \n"
+"\" %1 \" \n"
+"Gicurasi A i i Ukwihuza Byanze . "
+
+#: ppplog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Unable to provide help."
+msgstr "Kuri Ifashayobora . "
+
+#: ppplog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
+"without the \"debug\" option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
+"on the debug option.\n"
+"Shall I turn it on now?"
+msgstr ""
+"OYA A LOG . Yatangiye: i \" Kosora amakosa \" Ihitamo . \n"
+"iyi Ihitamo Kuri Gushaka Inyuma , ku i Kosora amakosa Ihitamo . \n"
+"I ku NONEAHA ? "
+
+#: ppplog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Restart pppd"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: ppplog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Kureka kongera gutangira"
+
+#: ppplog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
+"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"connection problem."
+msgstr ""
+"\" Kosora amakosa \" Ihitamo Kyongewe . NONEAHA Kugerageza Kuri . Nanone , "
+"Kubona A LOG Gicurasi Ifashayobora Kuri Hasi i Ukwihuza . "
+
+#: ppplog.cpp:238
+msgid "PPP Log"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:242
+msgid "kppp's diagnosis (just guessing):"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Write to File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: ppplog.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The PPP log has been saved\n"
+"as \"%1\"!\n"
+"\n"
+"If you want to send a bug report, or have\n"
+"problems connecting to the Internet, please\n"
+"attach this file. It will help the maintainers\n"
+"to find the bug and to improve KPPP"
+msgstr ""
+"LOG \" %1 \" ! \n"
+"\n"
+"Kuri Kohereza A Icyegeranyo , Cyangwa Kwihuza... Kuri i , iyi Idosiye . "
+"Ifashayobora i Gushaka i na Kuri "
+
+#: pppstatdlg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "kppp Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: pppstatdlg.cpp:61
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: pppstatdlg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Local Addr:"
+msgstr "Iyobora rya hafi"
+
+#: pppstatdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Remote Addr:"
+msgstr "&Bya kure:"
+
+#: pppstatdlg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "bytes in"
+msgstr "Bayite in "
+
+#: pppstatdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "bytes out"
+msgstr "Bayite Inyuma "
+
+#: pppstatdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "packets in"
+msgstr "Amapaki in "
+
+#: pppstatdlg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "packets out"
+msgstr "Amapaki Inyuma "
+
+#: pppstatdlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "vjcomp in"
+msgstr "in "
+
+#: pppstatdlg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "vjcomp out"
+msgstr "Inyuma "
+
+#: pppstatdlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "vjunc in"
+msgstr "in "
+
+#: pppstatdlg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "vjunc out"
+msgstr "Inyuma "
+
+#: pppstatdlg.cpp:134
+msgid "vjerr"
+msgstr ""
+
+#: pppstatdlg.cpp:135
+msgid "non-vj"
+msgstr ""
+
+#: pppstatdlg.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "%1 (max. %2) kb/sec"
+msgstr "%1(KININI."
+
+#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "unavailable"
+msgstr "Ntakiboneka"
+
+#: providerdb.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will be asked a few questions on information\n"
+"which is needed to establish an Internet connection\n"
+"with your Internet Service Provider (ISP).\n"
+"\n"
+"Make sure you have the registration form from your\n"
+"ISP handy. If you have any problems, try the online\n"
+"help first. If any information is missing, contact\n"
+"your ISP."
+msgstr ""
+"A ku ni Kuri ( ) . \n"
+"\n"
+"i Ukwiyandikisha Ifishi %S: Kuva: . Icyo ari cyo cyose , Kugerageza i Itangira "
+". Icyo ari cyo cyose Ibisobanuro: ni Ibuze , . "
+
+#: providerdb.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the location where you plan to use this\n"
+"account from the list below. If your country or\n"
+"location is not listed, you have to create the\n"
+"account with the normal, dialog based setup.\n"
+"\n"
+"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n"
+"will start."
+msgstr ""
+"i Indanganturo Kuri Koresha Kuva: i Urutonde munsi . Igihugu: ni OYA , Kuri "
+"Kurema Na: i Bisanzwe , Ikiganiro Imikorere . \n"
+"\n"
+"Kanda \" \" , i Ikiganiro Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: providerdb.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n"
+"the list below. If the ISP is not in this list,\n"
+"you have to click on \"Cancel\" and create this\n"
+"account using the normal, dialog-based setup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" when you have finished your\n"
+"selection."
+msgstr ""
+"( ) Urutonde munsi . i ni OYA in iyi Urutonde , \n"
+"Kuri Kanda ku \" \" na Kurema ikoresha i Bisanzwe , Ikiganiro - Imikorere . \n"
+"\n"
+"ku \" \" Ryari: Byarangiye . "
+
+#: providerdb.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To log on to your ISP, kppp needs the username\n"
+"and the password you got from your ISP. Type\n"
+"in this information in the fields below.\n"
+"\n"
+"Word case is important here."
+msgstr ""
+"LOG ku Kuri , i i Ijambobanga Kuva: . iyi Ibisobanuro: in i Amashami: munsi . \n"
+"\n"
+"ni By'ingirakamaro . "
+
+#: providerdb.cpp:348
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#: providerdb.cpp:350
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: providerdb.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n"
+"are using a telephone switch) you can specify\n"
+"it here. This prefix is dialed just before the\n"
+"phone number.\n"
+"\n"
+"If you have a telephone switch, you probably need\n"
+"to write \"0\" or \"0,\" here."
+msgstr "G."
+
+#: providerdb.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Dial prefix:"
+msgstr "Imbanziriza : "
+
+#: providerdb.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Finished!\n"
+"\n"
+"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n"
+"go back to the setup dialog. If you want to\n"
+"check the settings of the newly created account,\n"
+"you can use \"Edit\" in the setup dialog."
+msgstr ""
+"! \n"
+"\n"
+"A Gishya Konti: Byaremwe . \" \" Inyuma Kuri i Imikorere Ikiganiro . i "
+"Igenamiterere Bya i Byaremwe Konti: , \n"
+"Koresha \" \" in i Imikorere Ikiganiro . "
+
+#: ruleset.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr ": Oya "
+
+#: ruleset.cpp:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr ": \" %s \" OYA "
+
+#: ruleset.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr ""
+": i Umugereka: \" . \" \n"
+
+#: ruleset.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr ": Ikosa i "
+
+#: ruleset.cpp:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"kppp: parse error in line %d\n"
+msgstr ""
+": Ikosa in Umurongo: %d \n"
+
+#: ruleset.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr ": OYA A Mburabuzi "
+
+#: ruleset.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr ": OYA A \" Izina: = ... \" "
+
+#: ruleset.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr ": ni "
+
+#: runtests.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're not allowed to dial out with kppp.\n"
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"OYA Kuri Inyuma Na: . \n"
+"Sisitemu umuyobozi/uyobora . "
+
+#: runtests.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed."
+msgstr ""
+"Gushaka i Dayimoni ! \n"
+"ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: runtests.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have the permission to start pppd!\n"
+"Contact your system administrator and ask to get access to pppd."
+msgstr ""
+"OYA i Kuri Tangira &vendorShortName; ! \n"
+"Sisitemu umuyobozi/uyobora na ask Kuri Kubona Kuri . "
+
+#: runtests.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You don't have sufficient permission to run\n"
+"%1\n"
+"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set."
+msgstr ""
+"Kuri %1 \n"
+"Ubwoko ni ku Imizi na i Gushyiraho . "
+
+#: runtests.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 is missing or can't be read!\n"
+"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with "
+"appropriate read and write permissions."
+msgstr ""
+"%1 ni Ibuze Cyangwa Soma ! \n"
+"Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri Kurema iyi Idosiye ( ubusa ) Na: Soma na "
+"Kwandika Uruhushya . "