summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po584
1 files changed, 584 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4e04d1fd4b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po
@@ -0,0 +1,584 @@
+# translation of lskat to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the lskat package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lskat 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Starting a new game..."
+msgstr "A Gishya &Game ... "
+
+#: lskat.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&End Game"
+msgstr "Impera "
+
+#: lskat.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "i KIGEZWEHO &Game ... "
+
+#: lskat.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "A &Game . . "
+
+#: lskat.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: lskat.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Delete all time statistics..."
+msgstr "Byose Igihe Sitatisitiki ... "
+
+#: lskat.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
+msgstr "i Byose Igihe Sitatisitiki ni in Byose Imikoro . "
+
+#: lskat.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Send &Message..."
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: lskat.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Sending message to remote player..."
+msgstr "&Ubutumwa Kuri &Bya kure: ... "
+
+#: lskat.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to talk with a remote player."
+msgstr "Kuri Na: A &Bya kure: . "
+
+#: lskat.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: lskat.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Quits the program."
+msgstr "i Porogaramu . "
+
+#: lskat.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Starting Player"
+msgstr "Gutangiza akabendera:"
+
+#: lskat.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Changing starting player..."
+msgstr "Itangira... ... "
+
+#: lskat.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Chooses which player begins the next game."
+msgstr "i Ibikurikira > &Game . "
+
+#: lskat.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Player &1"
+msgstr "&1 "
+
+#: lskat.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Player &2"
+msgstr "&2 "
+
+#: lskat.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Player &1 Played By"
+msgstr "&1 "
+
+#: lskat.cpp:191 lskat.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Changing who plays player 1..."
+msgstr "1 ... "
+
+#: lskat.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Player"
+msgstr "Peja"
+
+#: lskat.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Computer"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: lskat.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&Remote"
+msgstr "Bya kure"
+
+#: lskat.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Player &2 Played By"
+msgstr "&2 "
+
+#: lskat.cpp:200 lskat.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Changing who plays player 2..."
+msgstr "2 ... "
+
+#: lskat.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: lskat.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Change level..."
+msgstr "urwego ... "
+
+#: lskat.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "i Bya i . "
+
+#: lskat.cpp:209
+msgid "&Normal"
+msgstr "Igisanzwe"
+
+#: lskat.cpp:210
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: lskat.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Hard"
+msgstr "Ikomeye"
+
+#: lskat.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Select &Card Deck..."
+msgstr "Guhitamo Igice..."
+
+#: lskat.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Configure card decks..."
+msgstr "Kuboneza Umwanya..."
+
+#: lskat.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Choose how the cards should look."
+msgstr "i Kureba . "
+
+#: lskat.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Change &Names..."
+msgstr "Guhindura imbonerahamwe..."
+
+#: lskat.cpp:221 lskat.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Configure player names..."
+msgstr "Amazina ... "
+
+#: lskat.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Ibibabi Umwanya ya: i "
+
+#: lskat.cpp:239 lskat.cpp:545 lskat.cpp:875
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: lskat.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "( C ) "
+
+#: lskat.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Lieutenant Skat"
+msgstr "Kuri "
+
+#: lskat.cpp:264 lskat.cpp:336 lskat.cpp:687 lskatview.cpp:288 main.cpp:33
+msgid "Lieutenant Skat"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Byose Igihe Bijyanye na sitatisitike Ibyatanzwe ? "
+
+#: lskat.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Game ended...start a new one..."
+msgstr "... Tangira &vendorShortName; A Gishya Rimwe ... "
+
+#: lskat.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "No game running"
+msgstr "&Game "
+
+#: lskat.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "%1 to move..."
+msgstr "%1 Kuri Himura ... "
+
+#: lskat.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; 1 . i urusobe Ukwihuza Byanze Cyangwa i Idosiye ni "
+"OYA Byabonetse . "
+
+#: lskat.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; 2 . i urusobe Ukwihuza Byanze Cyangwa i Idosiye ni "
+"OYA Byabonetse . "
+
+#: lskat.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Remote connection to %1:%2..."
+msgstr "Ukwihuza Kuri %1 : %2 ... "
+
+#: lskat.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Offering remote connection on port %1..."
+msgstr "&Bya kure: Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 ... "
+
+#: lskat.cpp:686
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: lskat.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for the computer to move..."
+msgstr "ya: i Kuri Himura ... "
+
+#: lskat.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for remote player..."
+msgstr "ya: &Bya kure: ... "
+
+#: lskat.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Please make your move..."
+msgstr "Ubwoko Himura ... "
+
+#: lskat.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Remote connection lost for player 1..."
+msgstr "Ukwihuza ya: 1 ... "
+
+#: lskat.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Remote connection lost for player 2..."
+msgstr "Ukwihuza ya: 2 ... "
+
+#: lskat.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Message from remote player:\n"
+msgstr ""
+"Kuva: &Bya kure: : \n"
+
+#: lskat.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Remote player ended game..."
+msgstr "&Game ... "
+
+#: lskat.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "You are network client...loading remote game..."
+msgstr "urusobe Umukiriya ... Ifungura &Bya kure: &Game ... "
+
+#: lskat.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "You are network server..."
+msgstr "urusobe Seriveri: ... "
+
+#: lskat.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Severe internal error. Move to illegal position.\n"
+"Restart game and report bug to the developer.\n"
+msgstr ""
+"By'imbere Ikosa . Kuri Ibirindiro: . \n"
+"&Game na Icyegeranyo Kuri i Mukoraporogaramu . \n"
+
+#: lskat.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This move would not follow the rulebook.\n"
+"Better think again!\n"
+msgstr ""
+"Himura OYA Gukurikira i . \n"
+"Nanone ! \n"
+
+#: lskat.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is not your turn.\n"
+msgstr ""
+"ni OYA . \n"
+
+#: lskat.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This move is not possible.\n"
+msgstr ""
+"Himura ni OYA . \n"
+
+#: lskatdoc.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Alice"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: lskatdoc.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Bob"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: lskatview.cpp:297
+msgid "for"
+msgstr "Cya"
+
+#: lskatview.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "K D E"
+msgstr "E "
+
+#: lskatview.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Game over"
+msgstr "KURI "
+
+#: lskatview.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Game was aborted - no winner"
+msgstr "Byahagaritswe - Oya "
+
+#: lskatview.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid " Game is drawn"
+msgstr "ni "
+
+#: lskatview.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 - %1 won "
+msgstr "1 - %1 "
+
+#: lskatview.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 - %1 won "
+msgstr "2 - %1 "
+
+#: lskatview.cpp:445 lskatview.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Score:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#: lskatview.cpp:472 lskatview.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "%1 points"
+msgstr "%1 Utudomo "
+
+#: lskatview.cpp:495 lskatview.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "%1 won to nil. Congratulations!"
+msgstr "%1 Kuri . Nibyiza ! "
+
+#: lskatview.cpp:503 lskatview.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "%1 won with 90 points. Super!"
+msgstr "%1 Na: Utudomo . ! "
+
+#: lskatview.cpp:505 lskatview.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "%1 won over 90 points. Super!"
+msgstr "%1 KURI Utudomo . ! "
+
+#: lskatview.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Move:"
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: lskatview.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Points:"
+msgstr "Utudomo"
+
+#: lskatview.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Won:"
+msgstr "ku"
+
+#: lskatview.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Games:"
+msgstr "Imikino"
+
+#: lskatview.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Hold on... the other player hasn't been yet..."
+msgstr "ku ... i Ikindi ... "
+
+#: lskatview.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Ushaka ibirenze..."
+
+#: lskatview.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "... Rimwe Gyayo Ku A Igihe ... "
+
+#: lskatview.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Tegereza ... ni OYA . "
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Enter debug level"
+msgstr "Kosora amakosa urwego "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Card Game"
+msgstr "Name=Imikino y'Ikarita"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Beta testing"
+msgstr "Igerageza, ... "
+
+#: msgdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Remote Player"
+msgstr "Kuri "
+
+#: msgdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Enter Message"
+msgstr "Ubutumwa bwoherejwe"
+
+#: msgdlg.cpp:58
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: namedlg.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Configure Names"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: namedlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Player Names"
+msgstr "Amazina koresha"
+
+#: namedlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Player 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: namedlg.cpp:69 namedlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a player's name"
+msgstr "A Izina: "
+
+#: namedlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Player 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Imimaro y'Urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play As"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network games:"
+msgstr "Imikino : "
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr "A Umuyoboro: Kuri Kwihuza Kuri "