summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po1238
1 files changed, 1238 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po
new file mode 100644
index 00000000000..af8ca24cc33
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -0,0 +1,1238 @@
+# translation of kleopatra to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kleopatra package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kleopatra 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<kitiswe-"
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)"
+msgstr " Igihe cyarenze: ( iminota : amasogonda ) "
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum number of items returned by query"
+msgstr "Umubare Bya Ibigize ku Ikibazo # "
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
+msgstr "&Ongera Gishya Amaseriveri in Ikwirakwiza Utudomo "
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
+msgstr "Ikosa : OYA Kuri i Icyinjijwe ya: %1 /%2 /%3 "
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
+msgstr "Ikosa : Ubwoko: ya: %1 /%2 /%3 : %4 %5 "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KDE Key Manager"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: aboutdata.cpp:52
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: aboutdata.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Former Maintainer"
+msgstr "Igipapuro kiyobora"
+
+#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:55
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: aboutdata.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
+msgstr "Iboneza , "
+
+#: aboutdata.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list"
+msgstr "- Leta Amabara na Imyandikire: in i Urufunguzo Urutonde "
+
+#: aboutdata.cpp:67
+msgid "Certificate Wizard KIOSK integration, infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Support for obsolete EMAIL RDN in Certificate Wizard"
+msgstr "ya: in "
+
+#: aboutdata.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "DN display ordering support, infrastructure"
+msgstr "Kugaragaza: Gushigikira , "
+
+#: aboutdata.cpp:79
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:128
+msgid "Valid"
+msgstr "Byemewe"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Can be used for signing"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Can be used for encryption"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Can be used for certification"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Can be used for authentication"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Kwemeza "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Ibikumwe"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:140 certmanager.cpp:137
+msgid "Issuer"
+msgstr "Wasohoye"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:141
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Nimero iranga"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:148
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:149
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Ishami Ngengamikorere"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:150
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152
+msgid "Common Name"
+msgstr "Izina Rusange"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:153 certificateinfowidgetimpl.cpp:173
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:164 certmanager.cpp:136
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "A.k.a."
+msgstr "A. k. A."
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> "
+"from the backend:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa i Impamyabushobozi: <b> %1 </b> Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
+"<p> <b> %2 </b> "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Listing Failed"
+msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Certificate Chain"
+msgstr "Gushiraho umukono kuri impamyabushobozi"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 certificateinfowidgetimpl.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute gpgsm:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kuri Gukora : \n"
+"%1 "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "program not found"
+msgstr "Porogaramu OYA Byabonetse "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "program cannot be executed"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Issuer certificate not found ( %1)"
+msgstr "Impamyabushobozi: OYA Byabonetse ( %1 ) "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information for Key"
+msgstr "ya: "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:91
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required "
+"field\n"
+"*%1 (%2):"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:94
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page\n"
+"%1 (%2):"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n bit\n"
+"%n bits"
+msgstr ""
+"%n idosiye\n"
+"%n amadosiye"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start certificate generation: %1"
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Impamyabushobozi: : %1 "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282
+#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937
+#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Manager Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Generating key"
+msgstr "Urufunguzo "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not generate certificate: %1"
+msgstr "OYA Impamyabushobozi: : %1 "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa , Kuri Kohereza Impamyabushobozi: ikoresha . \n"
+"%1 "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail."
+msgstr "Ikosa , Kuri Kohereza Impamyabushobozi: ikoresha . "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: certmanager.cpp:138
+msgid "Serial"
+msgstr "Urujyano"
+
+#: certmanager.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Stop Operation"
+msgstr "Kugena Ibikorwa"
+
+#: certmanager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "New Key Pair..."
+msgstr "Mucapyi nshya..."
+
+#: certmanager.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchical Key List"
+msgstr "Birutanwa"
+
+#: certmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Kwagura"
+
+#: certmanager.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#: certmanager.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Refresh CRLs"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: certmanager.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Revoke"
+msgstr "Byavanywemo"
+
+#: certmanager.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Extend"
+msgstr "cya/byagutse"
+
+#: certmanager.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Validate"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: certmanager.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Import Certificates..."
+msgstr "Iyimura y'impamya bushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Import CRLs..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#: certmanager.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Export Certificates..."
+msgstr "Suzuma impamyabushobozi..."
+
+#: certmanager.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Zana ku nyandiko..."
+
+#: certmanager.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Details..."
+msgstr "Igisobanuro ky'Impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:333
+msgid "Download"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: certmanager.cpp:340
+msgid "Dump CRL Cache..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Clear CRL Cache..."
+msgstr "Hanagura Ubwihisho"
+
+#: certmanager.cpp:350
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: certmanager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "In Local Certificates"
+msgstr "Impushya z'Abantu ku giti cyabo"
+
+#: certmanager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "In External Certificates"
+msgstr "Impushya z'Abantu ku giti cyabo"
+
+#: certmanager.cpp:366
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: certmanager.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Configure &GpgME Backend"
+msgstr "Kuboneza Mbuganyuma..."
+
+#: certmanager.cpp:465
+msgid "Canceled."
+msgstr "Byakuweho."
+
+#: certmanager.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Failed."
+msgstr "Byanze"
+
+#: certmanager.cpp:467
+msgid "Done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: certmanager.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n Key.\n"
+"%n Keys."
+msgstr ""
+"%n idosiye\n"
+"%n amadosiye"
+
+#: certmanager.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Refreshing keys..."
+msgstr "Utubuto ... "
+
+#: certmanager.cpp:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to refresh keys:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Kugira gishya Utubuto : \n"
+"%1 "
+
+#: certmanager.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Refreshing Keys Failed"
+msgstr "Kuvugurura imbonerahamwe"
+
+#: certmanager.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa i Impamyabushobozi Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Fetching keys..."
+msgstr "Utubuto ... "
+
+#: certmanager.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The query result has been truncated.\n"
+"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has "
+"been exceeded.\n"
+"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one "
+"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your "
+"search."
+msgstr ""
+"Ikibazo # Igisubizo . \n"
+"i Bya hafi Cyangwa A &Bya kure: ku i Kinini Umubare Bya . \n"
+"Kugerageza Kuri Kwongeraho i Bya hafi in i Iboneza Ikiganiro , NIBA Rimwe Bya i "
+"Amaseriveri ni i Umubarwa , Kuri Shakisha . "
+
+#: certmanager.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Select Certificate File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: certmanager.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Iyimura i Impamyabushobozi: %1 : </p> "
+"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Download Failed"
+msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Fetching certificate from server..."
+msgstr "Impamyabushobozi: Kuva: Seriveri: ... "
+
+#: certmanager.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Kuzana i Impamyabushobozi: %1 : </p> "
+"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Import Failed"
+msgstr "Kuzana inyemeza"
+
+#: certmanager.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Importing certificates..."
+msgstr "Impamyabushobozi ... "
+
+#: certmanager.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
+
+#: certmanager.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Imiyoboromakuru</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: certmanager.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Total number processed:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: certmanager.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Imported:"
+msgstr "cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
+
+#: certmanager.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "New signatures:"
+msgstr "Kureba imikono..."
+
+#: certmanager.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "New user IDs:"
+msgstr "Umukoresha : "
+
+#: certmanager.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Keys without user IDs:"
+msgstr "Umukoresha : "
+
+#: certmanager.cpp:827
+msgid "New subkeys:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Newly revoked:"
+msgstr "Byavanywemo : "
+
+#: certmanager.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Not imported:"
+msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe : "
+
+#: certmanager.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Unchanged:"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: certmanager.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Secret keys processed:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: certmanager.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Secret keys imported:"
+msgstr "Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe : "
+
+#: certmanager.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
+msgstr "Utubuto <em> OYA </em> cyavuye ahandi/cyatumijwe : "
+
+#: certmanager.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Secret keys unchanged:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: certmanager.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table>%2</table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ibisubizo Bya Kuvana hanze... %1 : </p> < Imbonerahamwe > %2 </table> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Import Result"
+msgstr "Kuzana inyemeza"
+
+#: certmanager.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr "Kuri Kuzana i Idosiye Bya Ikosa . "
+
+#: certmanager.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to import the CRL file. The output from GpgSM "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Ryari: Kuri Kuzana i Idosiye . Ibisohoka Kuva: : \n"
+"%1 "
+
+#: certmanager.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "CRL file imported successfully."
+msgstr "Idosiye cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+
+#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Manager Information"
+msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
+msgstr "CRL."
+
+#: certmanager.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Select CRL File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: certmanager.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: certmanager.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr "Kuri Gusiba i Ubwihisho Bya Ikosa . "
+
+#: certmanager.cpp:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Ryari: Kuri Gusiba i Ubwihisho . Ibisohoka Kuva: : \n"
+"%1 "
+
+#: certmanager.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "CRL cache cleared successfully."
+msgstr "Ubwihisho . "
+
+#: certmanager.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Deletion Failed"
+msgstr "Igisobanuro ky'Impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Checking key dependencies..."
+msgstr "Urufunguzo ... "
+
+#: certmanager.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for "
+"other, non-selected certificates.\n"
+"Deleting a CA certificate will also delete all certificates issued by it."
+msgstr ""
+"Cyangwa Byose Bya i Byahiswemo Impamyabushobozi ( Impamyabushobozi ) ya: "
+"Ikindi , - Byahiswemo Impamyabushobozi . \n"
+"A Impamyabushobozi: Gusiba Byose Impamyabushobozi Byasohowe ku . "
+
+#: certmanager.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "Deleting CA Certificates"
+msgstr "Siba impamyabushobozi bwa CA"
+
+#: certmanager.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it "
+"certified?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they "
+"certified?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba iyi Impamyabushobozi: na i %1 Impamyabushobozi ? \n"
+"Kuri Gusiba %n Impamyabushobozi na i %1 Impamyabushobozi ? "
+
+#: certmanager.cpp:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba iyi Impamyabushobozi: ? \n"
+"Kuri Gusiba %n Impamyabushobozi ? "
+
+#: certmanager.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "Delete Certificates"
+msgstr "Siba impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi: : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> "
+"<p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> "
+"<p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported by the backend."
+msgstr "OYA ku i Impera y'inyuma . "
+
+#: certmanager.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "Deleting keys..."
+msgstr "Utubuto ... "
+
+#: certmanager.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Impamyabushobozi: : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Export Failed"
+msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "Exporting certificate..."
+msgstr "Impamyabushobozi: ... "
+
+#: certmanager.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
+msgstr "( * . &PEM ) "
+
+#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Save Certificate"
+msgstr "Kubika "
+
+#: certmanager.cpp:1279
+msgid "Secret Key Export"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; "
+"exporting secret keys is discouraged</b>):"
+msgstr ""
+"i Ibanga Urufunguzo Kuri Kwohereza hanze... ( <b> : # 12 Imiterere ni ; iyimura "
+"Ibanga Utubuto ni </b> ) : "
+
+#: certmanager.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Ibanga Urufunguzo : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Secret-Key Export Failed"
+msgstr "Kohereza hanze byanze"
+
+#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "Exporting secret key..."
+msgstr "Ibanga Urufunguzo ... "
+
+#: certmanager.cpp:1345
+msgid ""
+"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
+msgstr "# 12 ( * . ) "
+
+#: certmanager.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!"
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ( ) . Kugenzura iyinjizaporogaramu ! "
+
+#: certmanager.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "Kleopatra Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: crlview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "CRL cache dump:"
+msgstr "Ubwihisho : "
+
+#: crlview.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: crlview.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
+msgstr "Bya Ikosa . "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Search for external certificates initially"
+msgstr "ya: external Impamyabushobozi "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Initial query string"
+msgstr "Ikibazo # Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of certificate file to import"
+msgstr "Bya Impamyabushobozi: Idosiye Kuri Kuzana "
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The crypto plugin could not be initialized."
+"<br>Certificate Manager will terminate now.</qt>"
+msgstr "<qt> Gucomeka: OYA . <br> NONEAHA . </qt> "
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 26
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Certificates"
+msgstr "Impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 37
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&RLs"
+msgstr "CRL"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 51
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Chain"
+msgstr "Umunyururu:"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Inzira"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Du&mp"
+msgstr "Simbuka"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import to Local"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 16
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Generation Wizard"
+msgstr "Nyobora y'iyerekana"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 45
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to the Key Generation Wizard.</b>\n"
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"In a few easy steps, this wizard will help you to create a new key pair and "
+"request a certificate for it. You can then use your certificate in order to "
+"sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people "
+"send to you in encrypted form.\n"
+"<p>\n"
+"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your "
+"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key "
+"in your organization."
+msgstr ""
+"<b> Kuri i . </b> \n"
+"<br> \n"
+"<br> \n"
+"A Intambwe , iyi Ifashayobora Kuri Kurema A Gishya Urufunguzo na Kubaza... A "
+"Impamyabushobozi: ya: . Hanyuma Koresha Impamyabushobozi: in Itondekanya Kuri "
+"Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa "
+"Ikindi Abantu Kohereza Kuri in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n"
+"<p> \n"
+"Urufunguzo in A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri A Impamyabushobozi: "
+"ya: Gishya Urufunguzo in Ikigo: . "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 72
+#: rc.cpp:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Parameters"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 83
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of "
+"certificate to create."
+msgstr ""
+"iyi Ipaji: , Kugena Imiterere i Urufunguzo Uburebure na i Ubwoko: Bya "
+"Impamyabushobozi: Kuri Kurema . "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 111
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Cryptographic Key Length"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 122
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &key length:"
+msgstr "Urufunguzo Uburebure : "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 157
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Usage"
+msgstr "Ikoreshwa ry'ifunguzo ry'Impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For &signing only"
+msgstr "Ishirwaho umukono "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 176
+#: rc.cpp:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For &encrypting only"
+msgstr "Ibisobanuro gusa"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 184
+#: rc.cpp:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For signing &and encrypting"
+msgstr "Ishirwaho umukono na "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 216
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Personal Data"
+msgstr "Kuzana iby'umuntu ku giti cye"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 227
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will enter some personal data that will be stored in your "
+"certificate and that will help other people to determine that it is actually "
+"you who is sending a message."
+msgstr ""
+"iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora "
+"Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 255
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert My Address"
+msgstr "Kongeramo Imirongo fatizo"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 258
+#: rc.cpp:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in "
+"the address book"
+msgstr ""
+"Ongeramo Aderesi: NIBA Gushyiraho i \" am I \" Ibisobanuro: in i Aderesi: "
+"Igitabo "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 304
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decentralized Key Generation"
+msgstr "Ibisobanuro birambuye"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 323
+#: rc.cpp:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n"
+"</p>"
+"<p>You can either store the certificate request in a file for later "
+"transmission or \n"
+"send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n"
+"your local help desk if you are unsure what to select here.</p>"
+"<p>\n"
+"Once you are done with your settings, click \n"
+"<em>Generate Key Pair and Certificate Request</em> in order to generate your "
+"key pair and a corresponding certificate request.</p>\n"
+"<p><b>Note:</b> if you choose to send via email directly, \n"
+"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n"
+"there.</p><qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ipaji: , Kurema A Urufunguzo in A . \n"
+"</p> "
+"<p> i Impamyabushobozi: Kubaza... in A Idosiye ya: Nyuma Cyangwa \n"
+"Kohereza Kuri i ( ) . Kugenzura Na: \n"
+"Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . </p> "
+"<p> \n"
+"Byakozwe Na: Igenamiterere , Kanda \n"
+"<em> na </em> in Itondekanya Kuri Urufunguzo na A Impamyabushobozi: Kubaza... . "
+"</p> \n"
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> NIBA Hitamo... Kuri Kohereza Biturutse Imeli , \n"
+"A &Uhimba ; &Ongera Ibisobanuro: ya: i . </p> <qt> "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 359
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Request Options"
+msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 381
+#: rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Store in a file:"
+msgstr "in A Idosiye : "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 389
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send to CA as an &email message:"
+msgstr "Kuri Nka Imeli &Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 405
+#: rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add email to DN in request for broken CAs"
+msgstr "Imeli Kuri in Kubaza... ya: "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 421
+#: rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request"
+msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 465
+#: rc.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent"
+msgstr "ni Kuri "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 486
+#: rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding "
+"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) "
+"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless "
+"you have selected storage in a file). Please review the certificate details "
+"shown below.\n"
+"<p>\n"
+"If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, "
+"press Finish to send the certificate request to the CA.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Urufunguzo NONEAHA Byaremwe na . Impamyabushobozi: Kubaza... ni NONEAHA "
+"Cyiteguye Kuri Yoherejwe: Kuri i ( ) A Impamyabushobozi: ya: na Kohereza "
+"Inyuma Biturutse Imeli ( Byahiswemo in A Idosiye ) . Isubiramo i "
+"Impamyabushobozi: Birambuye munsi . \n"
+"<p> \n"
+"Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka ; , Kanda Kuri Kohereza i "
+"Impamyabushobozi: Kubaza... Kuri i . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color & Font Configuration"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Categories"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &Text Color..."
+msgstr "Ibara ry'Inyandiko..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set F&ont..."
+msgstr "Gutoranya Imyandikire..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Gucishamo akarongo"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Appearance"
+msgstr "Igaragara mburabuzi y'Ipaji"