diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2025-01-07 18:16:40 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2025-01-07 18:16:40 +0000 |
commit | 41f27845ebd8f7c759811f7555ce92aca1b445f9 (patch) | |
tree | 93f09e326750ddac7b1b3dc35da5760a931ec2c5 /tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po | |
parent | 8e0c99e618bb495852b5b0157ede2f2f8c43fb95 (diff) | |
download | tde-i18n-41f27845ebd8f7c759811f7555ce92aca1b445f9.tar.gz tde-i18n-41f27845ebd8f7c759811f7555ce92aca1b445f9.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kcmstyle
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmstyle/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po index 2e443e8a1b8..041ac72d43c 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:57+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" -#: kcmstyle.cpp:121 +#: kcmstyle.cpp:119 msgid "" "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -40,202 +40,202 @@ msgstr "" "<h1>Štýl</h1>Tento modul Vám umožní upraviť vzhľad prvkov užívateľského " "rozhrania, ako napríklad štýl prvkov a efekty." -#: kcmstyle.cpp:134 +#: kcmstyle.cpp:132 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:135 +#: kcmstyle.cpp:133 msgid "TDE Style Module" msgstr "Modul pre nastavenie štýlu TDE" -#: kcmstyle.cpp:137 +#: kcmstyle.cpp:135 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(C) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:158 +#: kcmstyle.cpp:156 msgid "Widget Style" msgstr "Štýl prvku" -#: kcmstyle.cpp:171 +#: kcmstyle.cpp:169 msgid "Con&figure..." msgstr "Kon&figurovať..." -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:180 msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "Zobraziť ikony na &tlačidlách" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "Enable &scrolling in popup menus" msgstr "Povoliť po&súvanie v rozbaľovacích ponukách" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:184 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" msgstr "Skryť &podčiarknuté znaky na paneli ponuky, keď sa nepoužívajú" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:186 #, fuzzy msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" msgstr "" "Lištu menu vyberiete iba stlačením aktivačného tlačidla lišty s &ponukami" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "E&nable tooltips" msgstr "&Povoliť tipy" -#: kcmstyle.cpp:192 +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Zobraziť odtrhávacie úchytky v &kontextových ponukách" -#: kcmstyle.cpp:199 +#: kcmstyle.cpp:197 msgid "Menu popup delay:" msgstr "Oneskorenie kontextového menu:" -#: kcmstyle.cpp:201 +#: kcmstyle.cpp:199 msgid " msec" msgstr " msek" -#: kcmstyle.cpp:207 +#: kcmstyle.cpp:205 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: kcmstyle.cpp:225 +#: kcmstyle.cpp:223 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "&Povoliť efekty GUI" -#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 -#: kcmstyle.cpp:268 +#: kcmstyle.cpp:231 kcmstyle.cpp:239 kcmstyle.cpp:248 kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:266 msgid "Disable" msgstr "Zakázať" -#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 +#: kcmstyle.cpp:232 kcmstyle.cpp:240 kcmstyle.cpp:257 msgid "Animate" msgstr "Animovať" -#: kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Efekt rozbaľovacieho &zoznamu:" -#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 +#: kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:258 msgid "Fade" msgstr "Vytrácať" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:242 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Efekt pre &tipy:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:249 #, fuzzy msgid "Make translucent" msgstr "Priesvitné" -#: kcmstyle.cpp:252 +#: kcmstyle.cpp:250 msgid "&Rubberband effect:" msgstr "&Gumový efekt:" -#: kcmstyle.cpp:261 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "Make Translucent" msgstr "Sprav priesvitné" -#: kcmstyle.cpp:262 +#: kcmstyle.cpp:260 msgid "&Menu effect:" msgstr "Efekt pre &ponuky:" -#: kcmstyle.cpp:269 +#: kcmstyle.cpp:267 msgid "Application Level" msgstr "Pre aplikácie" -#: kcmstyle.cpp:271 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "&Odtrhávacie úchytky v ponukách:" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:274 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "&Tieň menu" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:295 msgid "Software Tint" msgstr "Softvérové tónovanie" -#: kcmstyle.cpp:298 +#: kcmstyle.cpp:296 msgid "Software Blend" msgstr "Softvérové miešanie" -#: kcmstyle.cpp:300 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "XRender Blend" msgstr "XRender miešanie" -#: kcmstyle.cpp:313 +#: kcmstyle.cpp:311 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:315 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:320 +#: kcmstyle.cpp:318 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "&Typ priehľadnosti ponuky:" -#: kcmstyle.cpp:322 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu &opacity:" msgstr "&Nepriehľadnosť menu:" -#: kcmstyle.cpp:351 +#: kcmstyle.cpp:349 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "&Zvýrazniť tlačidlá pod myšou" -#: kcmstyle.cpp:352 +#: kcmstyle.cpp:350 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "Priehľadné &panely nástrojov pri presune" -#: kcmstyle.cpp:357 +#: kcmstyle.cpp:355 msgid "Text pos&ition:" msgstr "&Umiestnenie textu:" -#: kcmstyle.cpp:359 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Icons Only" msgstr "Iba ikony" -#: kcmstyle.cpp:360 +#: kcmstyle.cpp:358 msgid "Text Only" msgstr "Iba text" -#: kcmstyle.cpp:361 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Text vedľa ikon" -#: kcmstyle.cpp:362 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Under Icons" msgstr "Text pod ikonami" -#: kcmstyle.cpp:409 +#: kcmstyle.cpp:407 msgid "&Style" msgstr "Š&týl" -#: kcmstyle.cpp:410 +#: kcmstyle.cpp:408 msgid "&Effects" msgstr "&Efekty" -#: kcmstyle.cpp:411 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Toolbar" msgstr "&Panel nástrojov" -#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 +#: kcmstyle.cpp:446 kcmstyle.cpp:457 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Nastala chyba počas načítavania dialógu nastavenia pre tento štýl." -#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Nepodarilo sa načítať dialóg" -#: kcmstyle.cpp:550 +#: kcmstyle.cpp:548 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " "chosen could not be applied because the selected style does not support " @@ -245,24 +245,24 @@ msgstr "" "nie je možné použiť, pretože ho vybraný štýl nepodporuje. Preto boli tieto " "nepodporované efekty vypnuté.<br><br>" -#: kcmstyle.cpp:562 +#: kcmstyle.cpp:560 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "Priesvitná ponuka nie je k dispozícii.<br>" -#: kcmstyle.cpp:569 +#: kcmstyle.cpp:567 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Tieň ponuky nie je dostupný." -#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:762 kcmstyle.cpp:874 msgid "No description available." msgstr "Popis nie je dostupný." -#: kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:874 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Popis: %1" -#: kcmstyle.cpp:1065 +#: kcmstyle.cpp:1063 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "vykresľujú), ktoré môžu alebo nesmú byť kombinované s témami (doplnková " "informácia ako mramorová textúra alebo prechod)." -#: kcmstyle.cpp:1069 +#: kcmstyle.cpp:1067 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "Táto oblasť ukazuje náhľad na momentálne vybraný štýl bez jeho použitia na " "celé prostredie." -#: kcmstyle.cpp:1073 +#: kcmstyle.cpp:1071 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "Táto záložka umožňuje zapnúť rôzne efekty pre niektoré prvky. Najlepší výkon " "dosiahnete vypnutím všetkých týchto volieb." -#: kcmstyle.cpp:1075 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "Ak zapnete túto voľbu, môžete si vybrať niekoľko efektov pre prvky ako je " "rozbaľovací zoznam, menu alebo tipy." -#: kcmstyle.cpp:1077 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "<p><b>Zakázať:</b> Nepoužívať žiadne efekty pre rozbaľovací zoznam.</p>\n" "<b>Animovať:</b> Animovať." -#: kcmstyle.cpp:1079 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "<p><b>Animovať:</b> Animovať tipy.</p>\n" "<b>Strácať:</b> Vytrácať tipy pomocou alfa kanálu." -#: kcmstyle.cpp:1082 +#: kcmstyle.cpp:1080 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" "<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "<p><b>Zakázať:</b> Nepoužívať gumové efekty pre rozbaľovací zoznam.</p>\n" "<b>Animovať:</b> Animovať." -#: kcmstyle.cpp:1084 +#: kcmstyle.cpp:1082 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "<p><b>Strácať:</b> Vytrácať ponuky pomocou alfa kanálu.</p>\n" "<b>Priesvitné:</b> Priesvitné ponuky kde je vidieť skrz. (Iba pre štýly TDE)" -#: kcmstyle.cpp:1088 +#: kcmstyle.cpp:1086 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" "shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "Ak je toto zapnuté, všetky ponuky budú mať tieň, inak tieň nebude " "zobrazovaný. Aktuálne tento efekt podporujú všetky štýly TDE." -#: kcmstyle.cpp:1091 +#: kcmstyle.cpp:1089 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -361,17 +361,17 @@ msgstr "" "obrázkov (ak je dostupné). Táto metóda môže byť na kartách bez akcelerácie " "pomalšia, ale na vzdialených serveroch môže výkon vylepšiť.</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1096 +#: kcmstyle.cpp:1094 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "Úpravou posuvníka môžete kontrolovať efekt nepriehľadnosti menu." -#: kcmstyle.cpp:1099 +#: kcmstyle.cpp:1097 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "applications." msgstr "<b>Poznámka:</b> Prvky v tomto zozname sa nevzťahujú na aplikácie TQt." -#: kcmstyle.cpp:1101 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -379,13 +379,13 @@ msgstr "" "Ak je táto možnosť použitá, tlačidlá panelu nástrojov menia farbu, keď je " "kurzor myši posúvaný ponad ne." -#: kcmstyle.cpp:1103 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "Ak zapnete túto voľbu, panely nástrojov budú pri presune priehľadné." -#: kcmstyle.cpp:1105 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "Ak zapnete túto voľbu, aplikácie TDE budú ponúkať tipy pri ukázaní kurzorom " "myši na položky v paneloch nástrojov." -#: kcmstyle.cpp:1107 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " "low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "</p><b>Text pod ikonami:</b> Zobraziť text aj ikony na tlačidlách, text bude " "pod ikonou." -#: kcmstyle.cpp:1114 +#: kcmstyle.cpp:1112 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "Ak zapnete túto voľbu, aplikácie TDE bude zobrazovať malé ikony vedľa " "dôležitých tlačidiel." -#: kcmstyle.cpp:1116 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "Ak zapnete túto voľbu, rozbaľovacie ponuky sa budú posúvať, ak je zvislý " "priestor vyčerpaný." -#: kcmstyle.cpp:1117 +#: kcmstyle.cpp:1115 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " "menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "podčiarknuté položky, kým nestlačíte aktivačné tlačidlo. Poznámka: Niektoré " "štýly prvkov túto funkciu nepodporujú." -#: kcmstyle.cpp:1124 +#: kcmstyle.cpp:1122 msgid "" "When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " "two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "vyberiete, po otvorení požadovanej ponuky sa na výber danej položky z ponuky " "vyžaduje iba stlačenie príslušného podčiarknutého klávesu." -#: kcmstyle.cpp:1132 +#: kcmstyle.cpp:1130 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "kliknete, získate menu zabalené v prvku. Pomôže Vám, ak potrebujete urobiť " "jednu akciu viackrát." -#: kcmstyle.cpp:1136 +#: kcmstyle.cpp:1134 msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." |