summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2021-05-18 22:28:00 +0000
committerTDE Gitea <[email protected]>2021-05-18 22:28:00 +0000
commit77ec53d294e1673f6c7a6bb86277dcd145ed0fd3 (patch)
tree32617396c1e506cddf5c561345f1656bc3ce11f1 /tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
parent603f2a3b4505e259c4b62083f25930b8c1bfe213 (diff)
downloadtde-i18n-77ec53d294e1673f6c7a6bb86277dcd145ed0fd3.tar.gz
tde-i18n-77ec53d294e1673f6c7a6bb86277dcd145ed0fd3.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
index c24c8de6a59..96b2f693e15 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nie je možné spustiť nie-TDE aplikáciu."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Chyba Kickera"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1408 ui/k_new_mnu.cpp:1906
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1412 ui/k_new_mnu.cpp:1910
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nespustiteľné"
msgid "Select Other"
msgstr "Vyberte si iný"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1033
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "New Applications"
msgstr "Aplikácie"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Aplikácie"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reštartovať počítač"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1360
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364
msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Všetky aplikácie"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1425
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1429
msgid "Run Command..."
msgstr "Spustiť príkaz..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1354
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1358
msgid "Save Session"
msgstr "Uložiť sedenie"
@@ -414,15 +414,15 @@ msgstr "Zamknúť sedenie"
msgid "Log Out..."
msgstr "Odhlásiť sa..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:943 ui/k_new_mnu.cpp:1539
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:947 ui/k_new_mnu.cpp:1543
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť nové sedenie"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:940 ui/k_new_mnu.cpp:1540
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:944 ui/k_new_mnu.cpp:1544
msgid "Start New Session"
msgstr "Spustiť nové sedenie"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1572
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1576
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -438,27 +438,27 @@ msgstr ""
"klávesu naraz. Taktiež TDE panel a pracovná plocha obsahujú akcie na "
"prepínanie medzi sedeniami.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1583
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Varovanie - Nové sedenie"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1584
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1588
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Spustiť nové sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:216
+#: ui/k_new_mnu.cpp:220
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr "Užívateľ&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;na&nbsp;<b>%2</b>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:235
+#: ui/k_new_mnu.cpp:239
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr "Najčastejšie používané aplikácie a dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:238
+#: ui/k_new_mnu.cpp:242
msgid "List of installed applications"
msgstr "Zoznam najčastejšie používaných aplikácií"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:243
+#: ui/k_new_mnu.cpp:247
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
@@ -466,164 +466,164 @@ msgstr ""
"Informácie a nastavenie Vášho systému, prístup k osobným súborom, sieťovým "
"zdrojom a pripojeným diskom"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:252
+#: ui/k_new_mnu.cpp:256
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Naposledy použité aplikácie a dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:256
+#: ui/k_new_mnu.cpp:260
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
"<qt>Odhlásiť sa, prepnúť užívateľa, vypnúť, zresetovať alebo uspať systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:260
+#: ui/k_new_mnu.cpp:264
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>O</u>bľúbené</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:261
+#: ui/k_new_mnu.cpp:265
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istória</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:263
+#: ui/k_new_mnu.cpp:267
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>P</u>očítač</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:264
+#: ui/k_new_mnu.cpp:268
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>plikácie</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:266
+#: ui/k_new_mnu.cpp:270
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>O</u>pustiť</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:326
+#: ui/k_new_mnu.cpp:330
msgid "Search Internet"
msgstr "Prehľadávať Internet"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:419
+#: ui/k_new_mnu.cpp:423
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Aplikácie, Kontakty a Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:929
+#: ui/k_new_mnu.cpp:933
msgid "Start '%1'"
msgstr "Spustiť \"%1\""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:931
+#: ui/k_new_mnu.cpp:935
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "Spustiť \"%1\" (aktuálne)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:933
+#: ui/k_new_mnu.cpp:937
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Reštartuj a naštartuj priamo do \"%1\""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:941
+#: ui/k_new_mnu.cpp:945
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Spustiť paralelné sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:944
+#: ui/k_new_mnu.cpp:948
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť paralelné sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:955
+#: ui/k_new_mnu.cpp:959
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Prepnúť na sedenie užívateľa \"%1\""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:956
+#: ui/k_new_mnu.cpp:960
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sedenie: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1342
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
msgid "Session"
msgstr "Sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1345
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "End session"
msgstr "Uložiť sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1347
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1351
msgid "Lock"
msgstr "Zamknúť"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Lock screen"
msgstr "Zamknúť sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Ulož aktuálne sedenie pre nasledujúce prihlásenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1361
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1365
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Spravovať paralelné sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1378
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1379
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
msgid "Shutdown Computer"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1380
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1384
msgid "Turn off computer"
msgstr "Vypnúť počítač"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
msgid "&Restart Computer"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
msgid "Restart and boot the default system"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "Start Operating System"
msgstr "Štartuj operačný systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Reštartuj a nahraj iný operačný systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1429
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
msgid "System Folders"
msgstr "Systémové priečinky"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1431
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1435
#, fuzzy
msgid "Home Folder"
msgstr "&Domovský priečinok"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1449
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1453
msgid "My Images"
msgstr "Moje obrázky"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1458
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1462
msgid "My Music"
msgstr "Moja hudba"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1467
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1471
msgid "My Videos"
msgstr "Moje videá"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1476
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1480
msgid "My Downloads"
msgstr "Moje sťahovania"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1479
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1483
msgid "Network Folders"
msgstr "Sieťové priečinky"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1704
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nemáte oprávnenie na spustenie tohoto príkazu."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1732
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1736
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nemôžem spustiť tento príkaz."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1742
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1746
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -647,174 +647,174 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Takýto príkaz neexistuje."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1940
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1944
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2276 ui/k_new_mnu.cpp:2406
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Poslať email na adresu %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2287
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2291
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Otvoriť zoznam kontaktov na %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2328
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2332
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Pridajte ext:type na uvedenie prípony súboru."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2331
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2335
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Ak vyhľadávate výraz, pridajte úvodzovky."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2334
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2338
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Pre vyňatie výrazu z vyhľadávanie použite znamienko mínus pred ním."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2337
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2341
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Ak chcete vyhľadávať s voliteľným výrazom, použite OR."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2340
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2344
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- Môžete používať veľké aj malé písmená."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Tipy pre vyhľadávanie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2395
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2427
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2431
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Otvoriť umiestnenie súboru: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2430
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2434
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Otvoriť lokálny priečinok: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2433
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2437
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Otvoriť vzdialené umiestnenie: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2461
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2465
msgid "Run '%1'"
msgstr "Spustiť \"%1\""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2506 ui/k_new_mnu.cpp:2579
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583
msgid "No matches found"
msgstr "Nenašla sa žiadna zhoda"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2634
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (Počet %2 z %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2765
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr "Naozaj chcete reštartovač počítač a spustiť Microsoft Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2765
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Potvrdenie spustenia Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2765
msgid "Start Windows"
msgstr "Spustiť Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2778
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Neviem spustiť Tomboy."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2838
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2842
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2845
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2849
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2876 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2880 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Pridať ponuku na pracovnú plochu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2879 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Pridať položku na pracovnú plochu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Pridať ponuku do hlavného panelu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2889 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Pridať položku do hlavného panelu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2899 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Upraviť ponuku"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2901 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Upraviť položku"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Vložiť do spúštacieho dialógu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2931
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2935
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2947
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2951
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Vyčistiť naposledy použité aplikácie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2950
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2954
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Vyčistiť naposledy použité dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3525
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3529
msgid "Media"
msgstr "Mediá"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3584
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3588
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 dostupné)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3715 ui/k_new_mnu.cpp:3719
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3719 ui/k_new_mnu.cpp:3723
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Priečinok: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3811
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3815
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Uspať na Disk"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3812 ui/k_new_mnu.cpp:3820 ui/k_new_mnu.cpp:3828
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3816 ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3832
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3840
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Prerušiť bez odhlásenia účtu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3819
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3823
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Uspať do RAM"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3827
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3831
msgid "Freeze"
msgstr "Hibernovať"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3835
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3839
msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostný režim"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3906
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3910
msgid "Suspend failed"
msgstr "Uspanie zlyhalo"