diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:36:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-10 02:56:06 +0100 |
commit | 78ed2f6f7f6e3c385067516e56e599539ab0548b (patch) | |
tree | c44a81d5eed9e09f3b011ddb0534e295e5244546 /tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | |
parent | 116cd0b2133d4d26d878489299f31cccd57c703e (diff) | |
download | tde-i18n-78ed2f6f7f6e3c385067516e56e599539ab0548b.tar.gz tde-i18n-78ed2f6f7f6e3c385067516e56e599539ab0548b.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 66361f8e8a8187b1b5b2a6249af5186f598c439f)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 36 |
1 files changed, 25 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index b7f45e4848c..1b2cd4e14ae 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:41+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Nie je možné zadať naraz subsystém aj príkaz." @@ -53,11 +65,11 @@ msgstr "Prihlásenie k %1 zlyhalo" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +"host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" -"Identitu vzdialeného hostiteľa '%1' nebolo možné overiť, pretože jeho kľúč nie " -"je v súbore \"známych hostiteľov\"." +"Identitu vzdialeného hostiteľa '%1' nebolo možné overiť, pretože jeho kľúč " +"nie je v súbore \"známych hostiteľov\"." #: ksshprocess.cpp:948 msgid "" @@ -70,7 +82,8 @@ msgstr "" #: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr "" -" Ručne pridajte kľúč hostiteľa do %1, alebo kontaktujte svojho administrátora." +" Ručne pridajte kľúč hostiteľa do %1, alebo kontaktujte svojho " +"administrátora." #: ksshprocess.cpp:986 msgid "" @@ -95,8 +108,8 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" @@ -113,8 +126,8 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " "fingerprint is:\n" "%2\n" "\n" @@ -209,7 +222,8 @@ msgstr "Nastala interná chyba. Prosím, skúste to znovu." #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +"again." msgstr "" "Vyskytla sa neznáma chyba pri kopírovaní súboru do '%1'. Prosím, skúste to " "znovu." |