diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2022-09-05 18:43:35 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2022-09-05 18:43:35 +0000 |
commit | f0ad2243e86932819b4d3b3c766f51dd59cf9711 (patch) | |
tree | c79ae01e07b304d822cdd016d33a06f604e0824e /tde-i18n-sk/messages/tdebase | |
parent | 9165908b97aba6b59a84c52d8aee680ce5358688 (diff) | |
download | tde-i18n-f0ad2243e86932819b4d3b3c766f51dd59cf9711.tar.gz tde-i18n-f0ad2243e86932819b4d3b3c766f51dd59cf9711.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kcmtaskbar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtaskbar/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 476 |
1 files changed, 323 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index c885fc0e93b..bc090d878f7 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:56+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -35,92 +35,96 @@ msgstr "" "[email protected], [email protected], marek.inq." -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Task List" msgstr "Zobraziť zoznam úloh" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Zobraziť menu operácií" -#: kcmtaskbar.cpp:98 +#: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Aktivovať, presunúť dopredu alebo minimalizovať úlohu" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Activate Task" msgstr "Aktivovať úlohu" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Raise Task" msgstr "Presunúť úlohu dopopredia" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Lower Task" msgstr "Presunúť úlohu dopozadia" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Minimize Task" msgstr "Minimalizovať úlohu" -#: kcmtaskbar.cpp:101 +#: kcmtaskbar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Na aktuálnu pracovnú plochu" -#: kcmtaskbar.cpp:102 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Close Task" msgstr "Zavrieť úlohu" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Ak je panel úloh plný" -#: kcmtaskbar.cpp:121 +#: kcmtaskbar.cpp:123 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" msgstr "Hocijaký" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" msgstr "Iba zastavený" -#: kcmtaskbar.cpp:140 +#: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" msgstr "Iba bežiaci" -#: kcmtaskbar.cpp:158 +#: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" msgstr "Ikony a text" -#: kcmtaskbar.cpp:159 +#: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" msgstr "Iba text" -#: kcmtaskbar.cpp:160 +#: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" msgstr "Iba ikony" -#: kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" msgstr "Elegantný" -#: kcmtaskbar.cpp:212 +#: kcmtaskbar.cpp:214 msgid "Classic" msgstr "Klasický" -#: kcmtaskbar.cpp:213 +#: kcmtaskbar.cpp:215 msgid "For Transparency" msgstr "Na priehľadný" -#: kcmtaskbar.cpp:226 +#: kcmtaskbar.cpp:223 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: kcmtaskbar.cpp:231 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " @@ -131,41 +135,41 @@ msgstr "" "bude zobrazovať všetky okná, alebo len z aktuálnej plochy. Ďalej, či má byť " "zobrazené tlačidlo pre zoznam okien." -#: kcmtaskbar.cpp:264 +#: kcmtaskbar.cpp:269 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:265 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Modul pre ovládacie centrum TDE pre panel úloh" -#: kcmtaskbar.cpp:267 +#: kcmtaskbar.cpp:272 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:270 +#: kcmtaskbar.cpp:275 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "TDEConfigXT konverzia" -#: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Prepínať medzi oknami" -#: kcmtaskbar.cpp:392 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" - -#: kcmtaskbarui.ui:16 kcmtaskbarui.ui:91 +#: kcmtaskbarui.ui:16 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Panel úloh" -#: kcmtaskbarui.ui:32 +#: kcmtaskbarui.ui:40 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +msgid "" +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " +"<b>only</b> this taskbar." +msgstr "" +"<b>POZNÁMKA:</b> Práve upravujete konfiguráciu panela úloh <b>iba<b> pre " +"tento panel úloh." -#: kcmtaskbarui.ui:43 +#: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</" @@ -178,21 +182,12 @@ msgstr "" "viacerých panelov úloh), použite príslušnú možnosť ponuky Konfigurovať panel " "úloh, ktorá sa nachádza v kontextovej ponuke na paneli úloh." -#: kcmtaskbarui.ui:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " -"<b>only</b> this taskbar." -msgstr "" -"<b>POZNÁMKA:</b> Práve upravujete konfiguráciu panela úloh <b>iba<b> pre " -"tento panel úloh." - -#: kcmtaskbarui.ui:59 +#: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" msgstr "Použite globálnu konfiguráciu pre plávajúci panel úloh" -#: kcmtaskbarui.ui:65 +#: kcmtaskbarui.ui:62 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " @@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "" "Výber tejto voľby spôsobí, že panel úloh použije globálnu konfiguráciu " "panela úloh." -#: kcmtaskbarui.ui:73 +#: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " @@ -210,76 +205,170 @@ msgstr "" "Prepíše aktuálnu konfiguráciu aktuálnou globálnou konfiguráciou pre " "plávajúci panel úloh" -#: kcmtaskbarui.ui:81 +#: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "Upravte globálnou konfiguráciou pre plávajúci panel úloh" -#: kcmtaskbarui.ui:106 +#: kcmtaskbarui.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "&Tasks" +msgstr "Panel úloh" + +#: kcmtaskbarui.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Dis&play:" +msgid "Display" +msgstr "&Zobrazenie:" + +#: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "Zobraziť okná zo &všetkých plôch" -#: kcmtaskbarui.ui:112 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Alt+C" +msgid "Alt+S" +msgstr "Alt+C" + +#: kcmtaskbarui.ui:156 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#| "windows on the current desktop. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " -"windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "Vypnite túto možnosť ak chcete, aby panel úloh zobrazil <b>iba</b> okná z " "aktuálnej pracovnej plochy.\n" "\n" "Štandardne je táto možnosť zapnutá a panel úloh zobrazuje všetky okná." -#: kcmtaskbarui.ui:122 +#: kcmtaskbarui.ui:181 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "&Triediť okná podľa pracovnej plochy" -#: kcmtaskbarui.ui:128 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Alt+C" +msgid "Alt+T" +msgstr "Alt+C" + +#: kcmtaskbarui.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#| "desktop they appear on.\n" +#| "\n" +#| "By default this option is selected." msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "Zapnutím tejto možnosti sa budú okná zobrazovať v panely úloh v poradí v " "akom sa budú objavovať.\n" "\n" "Štandardne je táto možnosť zapnutá." -#: kcmtaskbarui.ui:138 +#: kcmtaskbarui.ui:198 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "Zob&raziť okná zo všetkých obrazoviek" -#: kcmtaskbarui.ui:144 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:201 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Alt+C" +msgid "Alt+R" +msgstr "Alt+C" + +#: kcmtaskbarui.ui:207 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +"this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Vypnite túto možnosť ak chcete, aby panel úloh zobrazil <b>iba</b> okná, " "ktoré sú na rovnakej obrazovke Xinerama ako je panel úloh.\n" "\n" "Štandardne je táto možnosť zapnutá a panel úloh zobrazuje všetky okná." -#: kcmtaskbarui.ui:154 +#: kcmtaskbarui.ui:215 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Triediť názvy aplikácií podľa &abecedy" +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Zobraziť len mi&nimalizované okná" + +#: kcmtaskbarui.ui:218 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Alt+C" +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+C" + +#: kcmtaskbarui.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#| "minimized windows. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#| "windows." +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " +"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " +"all windows." +msgstr "" +"Vyberte túto možnosť ak chcete, aby panel úloh zobrazil <b>iba</b> okná, " +"ktoré sú minimalizované. \n" +"\n" +"Štandardne je táto možnosť vypnutá a panel úloh zobrazuje všetky okná." + +#: kcmtaskbarui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "Zobraziť úlohy so &stavom:" + +#: kcmtaskbarui.ui:265 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " +#| "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" +"Panel úloh môže zobrazovať a/alebo skrývať úlohy na základe aktuálneho stavu " +"ich procesu. Ak chcete zobraziť všetky úlohy bez ohľadu na aktuálny stav, " +"vyberte možnosť <em>Hocijaký</em>." + +#: kcmtaskbarui.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Sorting and grouping" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:165 +#: kcmtaskbarui.ui:328 #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "& Povoliť usporiadanie položiek na paneli úloh pomocou chyť a pusť" -#: kcmtaskbarui.ui:171 +#: kcmtaskbarui.ui:331 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Alt+C" +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+C" + +#: kcmtaskbarui.ui:337 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " @@ -288,36 +377,102 @@ msgstr "" "Zapnutím tejto možnosti umožníte manuálne usporiadanie úloh na paneli úloh " "pomocou chyť a pusť." -#: kcmtaskbarui.ui:179 +#: kcmtaskbarui.ui:345 #, no-c-format -msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Prepínať medzi oknami kolieskom myši" +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Triediť názvy aplikácií podľa &abecedy" -#: kcmtaskbarui.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Zobraziť len mi&nimalizované okná" +#: kcmtaskbarui.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Alt+C" +msgid "Alt+Y" +msgstr "Alt+C" -#: kcmtaskbarui.ui:193 +#: kcmtaskbarui.ui:370 #, no-c-format +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "Zoskupovať podo&bné úlohy:" + +#: kcmtaskbarui.ui:395 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#| "all windows</em> option.\n" +#| "\n" +#| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#| "\n" +#| "By default the taskbar groups windows when it is full." msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " -"windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -"windows." +"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " +"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " +"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" +"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, " +"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" -"Vyberte túto možnosť ak chcete, aby panel úloh zobrazil <b>iba</b> okná, " -"ktoré sú minimalizované. \n" +"Panel úloh môže zoskupiť podobné okná pod jedno tlačidlo. Po kliknutí na " +"jedno takéto tlačidlo sa objaví menu zobrazujúce okná v tejto skupine. Môže " +"to byť užitočné v kombinácii s možnosťou <em>Zobraziť všetky okná</em>.\n" "\n" -"Štandardne je táto možnosť vypnutá a panel úloh zobrazuje všetky okná." +"Panel úloh môžete nastaviť tak, aby <strong>Nikdy</strong> nezoskupoval " +"okná, alebo aby <strong>Vždy</strong> zoskupoval okná alebo aby zoskupoval " +"okná len <strong>Ak je panel úloh plný</strong>.\n" +"\n" +"Štandardne panel úloh zoskupuje okná len ak je plný." + +#: kcmtaskbarui.ui:441 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "A&ppearance:" +msgid "&Appearance" +msgstr "Vz&hľad:" + +#: kcmtaskbarui.ui:477 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Použiť &vlastné farby" + +#: kcmtaskbarui.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: kcmtaskbarui.ui:538 +#, no-c-format +msgid "Active task te&xt color:" +msgstr "Farba textu &aktívnej úlohy:" + +#: kcmtaskbarui.ui:557 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Farba &pozadia:" + +#: kcmtaskbarui.ui:591 +#, no-c-format +msgid "Inacti&ve task text color:" +msgstr "Farba textu &neaktívnej úlohy:" -#: kcmtaskbarui.ui:203 +#: kcmtaskbarui.ui:625 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Zobraziť tlačidlo pre &zoznam okien" -#: kcmtaskbarui.ui:209 +#: kcmtaskbarui.ui:628 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Alt+C" +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+C" + +#: kcmtaskbarui.ui:634 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -326,12 +481,33 @@ msgstr "" "Zapnutím tejto možnosti panel úloh zobrazí tlačidlo, ktoré po kliknutí " "zobrazí zoznam okien pomocou menu." -#: kcmtaskbarui.ui:217 +#: kcmtaskbarui.ui:647 +#, no-c-format +msgid "Max width for buttons:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:650 +#, no-c-format +msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:658 kcmtaskbarui.ui:813 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:685 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Icons only" +msgid "Icons" +msgstr "Iba ikony" + +#: kcmtaskbarui.ui:696 #, no-c-format msgid "Dis&play:" msgstr "&Zobrazenie:" -#: kcmtaskbarui.ui:236 +#: kcmtaskbarui.ui:738 #, no-c-format msgid "" "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " @@ -340,95 +516,92 @@ msgstr "" "Vyberte režim zobrazenia na paneli úloh medzi <strong> Ikonami a textom </" "strong>, <strong> Iba textom </strong> a <strong> Iba ikonami </strong>." -#: kcmtaskbarui.ui:252 +#: kcmtaskbarui.ui:760 #, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " -"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" -"em> option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " -"<strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When " -"the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." +msgid "Small icons" msgstr "" -"Panel úloh môže zoskupiť podobné okná pod jedno tlačidlo. Po kliknutí na " -"jedno takéto tlačidlo sa objaví menu zobrazujúce okná v tejto skupine. Môže " -"to byť užitočné v kombinácii s možnosťou <em>Zobraziť všetky okná</em>.\n" -"\n" -"Panel úloh môžete nastaviť tak, aby <strong>Nikdy</strong> nezoskupoval " -"okná, alebo aby <strong>Vždy</strong> zoskupoval okná alebo aby zoskupoval " -"okná len <strong>Ak je panel úloh plný</strong>.\n" -"\n" -"Štandardne panel úloh zoskupuje okná len ak je plný." -#: kcmtaskbarui.ui:264 -#, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "Zoskupovať podo&bné úlohy:" +#: kcmtaskbarui.ui:763 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +#| "configuration." +msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +msgstr "" +"Výber tejto voľby spôsobí, že panel úloh použije globálnu konfiguráciu " +"panela úloh." -#: kcmtaskbarui.ui:283 +#: kcmtaskbarui.ui:774 #, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " -"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +msgid "Show thumbnails on hover" msgstr "" -"Panel úloh môže zobrazovať a/alebo skrývať úlohy na základe aktuálneho stavu " -"ich procesu. Ak chcete zobraziť všetky úlohy bez ohľadu na aktuálny stav, " -"vyberte možnosť <em>Hocijaký</em>." -#: kcmtaskbarui.ui:291 +#: kcmtaskbarui.ui:802 #, no-c-format -msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "Zobraziť úlohy so &stavom:" +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:307 +#: kcmtaskbarui.ui:842 #, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "Vz&hľad:" +msgid "Button style" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:321 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Použiť &vlastné farby" +#: kcmtaskbarui.ui:853 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "Taskbar style:" +msgstr "Panel úloh" -#: kcmtaskbarui.ui:340 +#: kcmtaskbarui.ui:917 #, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Farba textu &neaktívnej úlohy:" +msgid "Always draw items as buttons" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:376 +#: kcmtaskbarui.ui:942 #, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Farba textu &aktívnej úlohy:" +msgid "Draw items as buttons on hover" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:412 +#: kcmtaskbarui.ui:950 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Farba &pozadia:" +msgid "Draw halo around text" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:469 -#, no-c-format -msgid "Actions" +#: kcmtaskbarui.ui:967 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "A&ctions" msgstr "Akcie" -#: kcmtaskbarui.ui:480 +#: kcmtaskbarui.ui:986 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "Mouse Actions" +msgstr "Akcie" + +#: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "Ľavé t&lačidlo:" -#: kcmtaskbarui.ui:491 +#: kcmtaskbarui.ui:1021 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "&Stredné tlačidlo:" -#: kcmtaskbarui.ui:502 +#: kcmtaskbarui.ui:1058 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "&Pravé tlačidlo:" +#: kcmtaskbarui.ui:1069 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Prepínať medzi oknami kolieskom myši" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Nastavenia" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Zobraziť &ikony aplikácií" @@ -442,6 +615,3 @@ msgstr "&Pravé tlačidlo:" #~ "titulkom okna v panely úloh.\n" #~ "\n" #~ "Štandardne je táto možnosť zapnutá." - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" |