summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:39:34 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-10 02:57:36 +0100
commitf2f74bdde698bc95197d1b7241f53dfd83cc756d (patch)
tree4fac10847f29e666a04d1b43e34e7d8e4d3d31e5 /tde-i18n-sk/messages/tdebase
parent3d2983ed83f267d416336a63503453971bcce660 (diff)
downloadtde-i18n-f2f74bdde698bc95197d1b7241f53dfd83cc756d.tar.gz
tde-i18n-f2f74bdde698bc95197d1b7241f53dfd83cc756d.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit e92525f0e208652621d611a90fc08efa49e2f703)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po125
1 files changed, 53 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po
index 859fe848e7e..48be47d8623 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "Ikony"
#: main.cpp:100
msgid ""
-"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
-"programs and word processors, for example. You can change your login password "
-"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
+"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in "
+"mail programs and word processors, for example. You can change your login "
+"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tu môžete zmeniť vaše osobné údaje, ktoré používajú napríklad poštové "
-"programy a textové editory. Svoje heslo zmeníte tlačidlom <em>Zmeniť heslo</em>"
-".</qt>"
+"programy a textové editory. Svoje heslo zmeníte tlačidlom <em>Zmeniť heslo</"
+"em>.</qt>"
#: main.cpp:115
msgid ""
-"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be found. "
-"You will not be able to change your password."
+"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be "
+"found. You will not be able to change your password."
msgstr ""
"Nastala chyba v programe: interný program 'tdepasswd' sa nepodarilo nájsť. "
"Nebude možné zmeniť heslo."
@@ -161,116 +161,97 @@ msgstr ""
"Prosím, použite súbory s týmito príponami:\n"
"%2"
-#. i18n: file main_widget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: kcm_useraccount.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "The size of login images"
+msgstr "Veľkosť obrázkov pri prihlásení"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "The default image file"
+msgstr "Štandardný obrázok"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "The filename of the user's custom image file"
+msgstr "Meno súboru pre vlastné obrázky užívateľa"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "The user's login image"
+msgstr "Obrázok pre prihlásenie užívateľa"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:40
+#, no-c-format
+msgid "Sort key for TDEIconViewItems"
+msgstr "Kľúč pre triedenie TDEIconViewItems"
+
+#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Typ reakcie na zadávanie hesla"
+
+#: main_widget.ui:17
#, no-c-format
msgid "KCMUserAccount"
msgstr "KCMUserAccount"
-#. i18n: file main_widget.ui line 59
-#: rc.cpp:6
+#: main_widget.ui:59
#, no-c-format
msgid "User Information"
msgstr "Informácie o účte"
-#. i18n: file main_widget.ui line 70
-#: rc.cpp:9
+#: main_widget.ui:70
#, no-c-format
msgid "&Organization:"
msgstr "&Organizácia:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 86
-#: rc.cpp:12
+#: main_widget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Meno:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 102
-#: rc.cpp:15
+#: main_widget.ui:102
#, no-c-format
msgid "&Email address:"
msgstr "&E-mail:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 118
-#: rc.cpp:18
+#: main_widget.ui:118
#, no-c-format
msgid "&SMTP server:"
msgstr "Server &SMTP:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 134
-#: rc.cpp:21
+#: main_widget.ui:134
#, no-c-format
msgid "User ID:"
msgstr "ID užívateľa:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 194
-#: rc.cpp:24
+#: main_widget.ui:194
#, no-c-format
msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
msgstr "<i>(Sem kliknite pre zmenu vášho obrázku)</i>"
-#. i18n: file main_widget.ui line 207
-#: rc.cpp:27
+#: main_widget.ui:207
#, no-c-format
msgid "Change Password..."
msgstr "Zmeniť heslo..."
-#. i18n: file main_widget.ui line 232
-#: rc.cpp:30
+#: main_widget.ui:232
#, no-c-format
msgid "At Password Prompt"
msgstr "Pri výzve na zadanie hesla"
-#. i18n: file main_widget.ui line 255
-#: rc.cpp:33
+#: main_widget.ui:255
#, no-c-format
msgid "Show one star for each letter"
msgstr "Zobraziť jednu hviezdičku pre jedno písmeno"
-#. i18n: file main_widget.ui line 263
-#: rc.cpp:36
+#: main_widget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Show three stars for each letter"
msgstr "Zobraziť tri hviezdičky pre jedno písmeno"
-#. i18n: file main_widget.ui line 271
-#: rc.cpp:39
+#: main_widget.ui:271
#, no-c-format
msgid "Show nothing"
msgstr "Nezobrazovať nič"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The size of login images"
-msgstr "Veľkosť obrázkov pri prihlásení"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "The default image file"
-msgstr "Štandardný obrázok"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The filename of the user's custom image file"
-msgstr "Meno súboru pre vlastné obrázky užívateľa"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The user's login image"
-msgstr "Obrázok pre prihlásenie užívateľa"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sort key for TDEIconViewItems"
-msgstr "Kľúč pre triedenie TDEIconViewItems"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Password echo type"
-msgstr "Typ reakcie na zadávanie hesla"