diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 380 |
1 files changed, 190 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 003822147c5..2f5c1046dde 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:56+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -15,21 +15,71 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Riadky a stĺpce" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Nastavenia editora" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Kvíz" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Nastavenia kvízu" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Richard Frič" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Blesková karta\n" +"Vzhľad" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Nastavenia bleskovej karty" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Špeciálne\n" +"znaky" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Špeciálne znaky" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepísať" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Neprepísať" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Zvolený súbor sa stiahne a uloží ako\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -132,120 +182,6 @@ msgstr "&Vrátiť späť triediť" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&Vrátiť späť pomiešať" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Nezdá sa, že toto je (K)WordQuiz súbor" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz vie otvoriť len súbory vytvorené pomocou WordQuiz 5.x" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Titulky stĺpcov" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Nastavenia editora" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Kvíz" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Nastavenia kvízu" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Blesková karta\n" -"Vzhľad" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Nastavenia bleskovej karty" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Špeciálne\n" -"znaky" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Špeciálne znaky" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Aktuálny súbor bol zmenený.\n" -"Chcete ho uložiť?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nedá sa otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nedá sa uložiť súbor<br><b>%1</b></qt>" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Triediť" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Možnosti slovníka" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Zvolte typ výpisu" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Zoznam slovníka" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&Skúška slovníka" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Bleskové karty" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Špecifikujte typ výpisu" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Zvolte pre tlač slovníka ako je zobrazený v editore" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Zvolte pre tlač slovníka ako skúšku slovníka" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Zvolte pre tlač bleskových kariet" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1467,51 +1403,122 @@ msgid "" msgstr "" "Priečinok, kde sa stiahnuté slovníky štandardne uložia (relatívne k $HOME)" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Výkonný výukový program pre bleskové karty a slovník" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepísať" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Čísla 1-5 korenšpondujú \n" +"s položkami v menu Mód" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Neprepísať" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Typ začiatočného sedenia: \n" +"'blesk' pre bleskovú kartu, \n" +"'mc' pre viacnásobnú voľbu, \n" +"'qa' pre otázku a odpoveď" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE údržbár vzdelávania" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"<qt>Zvolený súbor sa stiahne a uloží ako\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +"Aktuálny súbor bol zmenený.\n" +"Chcete ho uložiť?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Vybrať znak" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nedá sa otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Vybrať" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nedá sa uložiť súbor<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Vyberie tento znak" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Možnosti slovníka" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Zvolte typ výpisu" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&Zoznam slovníka" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "&Skúška slovníka" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Bleskové karty" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Špecifikujte typ výpisu" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Zvolte pre tlač slovníka ako je zobrazený v editore" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Zvolte pre tlač slovníka ako skúšku slovníka" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Zvolte pre tlač bleskových kariet" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Zadná strana" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Richard Frič" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Odpoveď" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Nezdá sa, že toto je (K)WordQuiz súbor" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz vie otvoriť len súbory vytvorené pomocou WordQuiz 5.x" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Riadky a stĺpce" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Titulky stĺpcov" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1975,39 +1982,32 @@ msgstr "%1 -> %2 náhodne" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 náhodne" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Výkonný výukový program pre bleskové karty a slovník" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Čísla 1-5 korenšpondujú \n" -"s položkami v menu Mód" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Zadná strana" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Typ začiatočného sedenia: \n" -"'blesk' pre bleskovú kartu, \n" -"'mc' pre viacnásobnú voľbu, \n" -"'qa' pre otázku a odpoveď" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Odpoveď" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Otvoriť súbor" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Triediť" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE údržbár vzdelávania" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Vybrať znak" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Vybrať" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Vyberie tento znak" |