diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-22 16:32:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-22 17:38:58 +0100 |
commit | 15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0 (patch) | |
tree | f3ca9ae28eb4f7abae5a938c742174dc7968f94b /tde-i18n-sk/messages/tdegraphics | |
parent | d09f36602e73afe15ece8bab0d4b50da2d80ad8c (diff) | |
download | tde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.tar.gz tde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.zip |
Update translation files tdegraphics / kcmkamera
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
(cherry picked from commit 6844e321462fa5fdf969f02b8c7dafdc959d4d74)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 94 |
1 files changed, 57 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index a1a8acb61c5..b7b7c34bb8b 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-14 18:38+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -17,10 +17,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnice gPhoto2." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo pridáte novú kameru." @@ -33,6 +49,10 @@ msgstr "Test" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo odstránite vybranú kameru zo zoznamu." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Nastaviť..." @@ -40,26 +60,30 @@ msgstr "Nastaviť..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Kliknutím na toto tlačidlo eôžete zmeniť nastavenie vybranej kamery. " -"<br>" -"<br>Dostupnosť tejto funkcie a obsah konfiguračného dialogu závisí na modeli " -"kamery." +"<br><br>Dostupnosť tejto funkcie a obsah konfiguračného dialogu závisí na " +"modeli kamery." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" +msgstr "" #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Kliknutím na toto tlačidlo môžete zmeniť nastavenie vybranej kamery. " -"<br>" -"<br>Dostupnosť tejto funkcie a obsah konfiguračného dialogu závisí na kamere." +"<br><br>Dostupnosť tejto funkcie a obsah konfiguračného dialogu závisí na " +"kamere." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." @@ -77,8 +101,7 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" +"<br><br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" @@ -87,14 +110,21 @@ msgstr "" "Musíte si vybrať model vašej kamery a port, ku ktorému je pripojená\n" "(napr. USB, sériový port, FireWire). Ak vaša kamera nie je v zozname\n" "<i>Podporovaných kamier</i>, navštívte\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">webovú stránku GPhoto</a> a pozrite sa, či\n" -"neobsahuje aktualizáciu." -"<br>" -"<br>\n" +"<a href=\"http://www.gphoto.org\">webovú stránku GPhoto</a> a pozrite sa, " +"či\n" +"neobsahuje aktualizáciu.<br><br>\n" "Zobrazenie a stiahnutie obrázkov z digitálnej kamery zadajte\n" "v okne Konqueror a v iných aplikáciách TDE adresu\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a>." +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Tlačidlo (nepodporované v KControl)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Dátum (nepodporované v KControl)" + #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre zoznam íunkcií." @@ -105,8 +135,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať zoznam funkcií." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" "Popis schopností kamery %1 nie je dostupný. Nastavenie nemusí byť správne." @@ -116,17 +146,15 @@ msgstr "Nepodarilo sa použiť ovládač. Skontrolujte vašu inštaláciu gPhoto #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" "Nepodarilo sa inicializovať kameru. Overte nastavenie portu a spojenia s " "kamerou. Potom to skúste znovu." #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Nie je dispozícii žiadny súhrn informácií o kamere.\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "Nie je dispozícii žiadny súhrn informácií o kamere.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -170,8 +198,8 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" "Ak je táto voľba vybraná, kamera má byť pripojená k niektorému z portov USB " "alebo k hubu USB vášho počítača." @@ -191,11 +219,3 @@ msgstr "Tu môžete vybrať ériový port, ku ktorému je pripojená kamera:" #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Pre USB nie je nutné žiadne dalšie nastavenie." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Tlačidlo (nepodporované v KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dátum (nepodporované v KControl)" |