diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2020-02-09 20:58:07 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2020-02-09 20:58:07 +0000 |
commit | 1994fe7336baaa331a78e95afec256de2d70a344 (patch) | |
tree | b2024bcea5e24261b5663f12b290fbc56e04d147 /tde-i18n-sk/messages | |
parent | 4fa3eb8c915c1ecdc2f669159b0f143d36ba600c (diff) | |
download | tde-i18n-1994fe7336baaa331a78e95afec256de2d70a344.tar.gz tde-i18n-1994fe7336baaa331a78e95afec256de2d70a344.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po | 194 |
1 files changed, 96 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po index 319d18b7d52..356ec6227bc 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-10 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nie je možné spustiť nie-TDE aplikáciu." msgid "Kicker Error" msgstr "Chyba Kickera" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1427 ui/k_new_mnu.cpp:1925 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917 #: ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Nespustiteľné" msgid "Select Other" msgstr "Vyberte si iný" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1052 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044 #, fuzzy msgid "New Applications" msgstr "Aplikácie" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Aplikácie" msgid "Restart Computer" msgstr "Reštartovať počítač" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1379 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371 msgid "Switch User" msgstr "Prepnúť používateľa" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Všetky aplikácie" msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1444 +#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436 msgid "Run Command..." msgstr "Spustiť príkaz..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1373 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365 msgid "Save Session" msgstr "Uložiť sedenie" @@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Zamknúť sedenie" msgid "Log Out..." msgstr "Odhlásiť sa..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:962 ui/k_new_mnu.cpp:1558 +#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť nové sedenie" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:959 ui/k_new_mnu.cpp:1559 +#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551 msgid "Start New Session" msgstr "Spustiť nové sedenie" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1591 +#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "klávesu naraz. Taktiež TDE panel a pracovná plocha obsahujú akcie na " "prepínanie medzi sedeniami.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1602 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 msgid "Warning - New Session" msgstr "Varovanie - Nové sedenie" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1603 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 msgid "&Start New Session" msgstr "&Spustiť nové sedenie" @@ -500,133 +500,129 @@ msgstr "<p align=\"center\"><u>O</u>pustiť</p>" msgid "Search Internet" msgstr "Prehľadávať Internet" -#: ui/k_new_mnu.cpp:349 -msgid "Search Index" -msgstr "Hľadať v indexe:" - -#: ui/k_new_mnu.cpp:438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:430 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Aplikácie, Kontakty a Dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 msgid "Start '%1'" msgstr "Spustiť \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:950 +#: ui/k_new_mnu.cpp:942 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Spustiť \"%1\" (aktuálne)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:944 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Reštartuj a naštartuj priamo do \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:960 +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 msgid "Start a parallel session" msgstr "Spustiť paralelné sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:963 +#: ui/k_new_mnu.cpp:955 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť paralelné sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:974 +#: ui/k_new_mnu.cpp:966 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Prepnúť na sedenie užívateľa \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:975 +#: ui/k_new_mnu.cpp:967 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Sedenie: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1361 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 msgid "Session" msgstr "Sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť sa..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1364 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 msgid "End current session" msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1367 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Lock computer screen" msgstr "Zamknúť obrazovku počítača" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Ulož aktuálne sedenie pre nasledujúce prihlásenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1380 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Spravovať paralelné sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 msgid "Shutdown" msgstr "Vypnúť" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1399 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Turn off computer" msgstr "Vypnúť počítač" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1401 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 msgid "&Restart" msgstr "&Reštartovať" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1402 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Reštartovať počítač do predvoleného systému" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1412 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 msgid "Start Operating System" msgstr "Štartuj operačný systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1413 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Reštartuj a nahraj iný operačný systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1448 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "System Folders" msgstr "Systémové priečinky" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1450 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 #, fuzzy msgid "Home Folder" msgstr "&Domovský priečinok" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1459 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1468 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 msgid "My Images" msgstr "Moje obrázky" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1477 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 msgid "My Music" msgstr "Moja hudba" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1486 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 msgid "My Videos" msgstr "Moje videá" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1495 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 msgid "My Downloads" msgstr "Moje sťahovania" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1498 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 msgid "Network Folders" msgstr "Sieťové priečinky" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1723 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -634,7 +630,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Nemáte oprávnenie na spustenie tohoto príkazu." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1751 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Nemôžem spustiť tento príkaz." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1761 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -650,197 +646,193 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Takýto príkaz neexistuje." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1959 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 ui/k_new_mnu.cpp:2425 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Poslať email na adresu %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Otvoriť zoznam kontaktov na %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2347 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Pridajte ext:type na uvedenie prípony súboru." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2350 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Ak vyhľadávate výraz, pridajte úvodzovky." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Pre vyňatie výrazu z vyhľadávanie použite znamienko mínus pred ním." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Ak chcete vyhľadávať s voliteľným výrazom, použite OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Môžete používať veľké aj malé písmená." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2362 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Tipy pre vyhľadávanie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2414 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2446 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Otvoriť umiestnenie súboru: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2449 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Otvoriť lokálny priečinok: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2452 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Otvoriť vzdialené umiestnenie: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2480 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 msgid "Run '%1'" msgstr "Spustiť \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2525 ui/k_new_mnu.cpp:2598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 msgid "No matches found" msgstr "Nenašla sa žiadna zhoda" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2650 -msgid "top %1 of %2" -msgstr "Počet %1 z %2" - -#: ui/k_new_mnu.cpp:2652 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (Počet %2 z %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2786 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "Naozaj chcete reštartovač počítač a spustiť Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2786 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Potvrdenie spustenia Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2786 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 msgid "Start Windows" msgstr "Spustiť Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2811 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Neviem spustiť Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2871 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Odstrániť z obľúbených" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2878 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 msgid "Add to Favorites" msgstr "Pridať do obľúbených" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Pridať ponuku na pracovnú plochu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Pridať položku na pracovnú plochu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Pridať ponuku do hlavného panelu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Pridať položku do hlavného panelu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2928 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Upraviť ponuku" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2930 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Upraviť položku" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2936 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Vložiť do spúštacieho dialógu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2980 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Vyčistiť naposledy použité aplikácie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2983 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Vyčistiť naposledy použité dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3568 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 msgid "Media" msgstr "Mediá" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3627 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 dostupné)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3758 ui/k_new_mnu.cpp:3762 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Priečinok: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 ui/k_new_mnu.cpp:3879 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 msgid "Suspend" msgstr "Uspať" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3863 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 msgid "Freeze" msgstr "Hibernovať" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3864 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "Prepne počítač do úsporného režimu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3871 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 msgid "Standby" msgstr "Pohotovostný režim" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3872 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 msgid "Pause without logging out" msgstr "Prerušiť bez odhlásenia účtu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3880 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Uspať do RAM" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3887 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovať" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3888 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Uspať na Disk" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3895 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Hybridný spánok" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3896 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Hybridný spánok (HDD+RAM)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3977 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 msgid "Suspend failed" msgstr "Uspanie zlyhalo" @@ -1188,6 +1180,12 @@ msgstr "Titu&lok tlačidla:" msgid "&Description:" msgstr "&Popis:" +#~ msgid "Search Index" +#~ msgstr "Hľadať v indexe:" + +#~ msgid "top %1 of %2" +#~ msgstr "Počet %1 z %2" + #~ msgid "TDE Panel" #~ msgstr "TDE Panel" |