summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2022-03-07 18:32:41 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2022-03-07 18:32:41 +0000
commitc553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6 (patch)
treeefb18d6f3d13e425164253dcd867279f73322a88 /tde-i18n-sk/messages
parente8e7c52e6ddb60db6fffde8af2b2b92b717eb31a (diff)
downloadtde-i18n-c553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6.tar.gz
tde-i18n-c553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po126
1 files changed, 71 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index 1788bf6084a..6ada8379453 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -258,70 +258,67 @@ msgstr "Sériové číslo"
msgid "MD5 Digest"
msgstr "Odtlačok MD5"
-#: devicepropsdlg.cpp:914
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:920
-msgid ""
-"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
-"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
-msgstr ""
-"<qt>Toto zariadenie sa nedá pripojiť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávna "
-"úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa<br>Poškodené údaje na úložnom "
-"zariadení"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946
-msgid "<p>Technical details:<br>"
-msgstr "<p>Technické detaily:<br>"
+#: devicepropsdlg.cpp:921
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock Storage Device"
+msgid "Unable to mount the device."
+msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
-#: devicepropsdlg.cpp:931
-msgid "Mount Failed"
+#: devicepropsdlg.cpp:922
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount Failed"
+msgid "Mount failed"
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
-#: devicepropsdlg.cpp:943
+#: devicepropsdlg.cpp:940
#, fuzzy
-#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
-msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
-msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť."
+#| msgid "Unlock Storage Device"
+msgid "Unable to unmount the device."
+msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
-#: devicepropsdlg.cpp:951
-msgid "Unmount Failed"
+#: devicepropsdlg.cpp:941
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmount Failed"
+msgid "Unmount failed"
msgstr "Odpojenie zlyhalo"
-#: devicepropsdlg.cpp:985
+#: devicepropsdlg.cpp:975
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
#| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
msgid ""
-"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Toto zariadenie sa nedá odomknúť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávne heslo "
"a/alebo úroveň oprávnenia používateľa.<br>Poškodené údaje na ukladacom "
"zariadení."
-#: devicepropsdlg.cpp:988
-msgid "Unlock Failed"
+#: devicepropsdlg.cpp:978
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock Failed"
+msgid "Unlock failed"
msgstr "Odomknutie zlyhalo"
-#: devicepropsdlg.cpp:1011
+#: devicepropsdlg.cpp:1000
#, fuzzy
#| msgid "Unlock Storage Device"
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
-#: devicepropsdlg.cpp:1012
-msgid "Lock Failed"
+#: devicepropsdlg.cpp:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock Failed"
+msgid "Lock failed"
msgstr "Uzamknutie zlyhalo"
-#: devicepropsdlg.cpp:1047
+#: devicepropsdlg.cpp:1036
#, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1"
-#: devicepropsdlg.cpp:1055
+#: devicepropsdlg.cpp:1044
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>"
@@ -329,12 +326,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/trinity a skúste to znova</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082
-#: devicepropsdlg.cpp:1096
+#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071
+#: devicepropsdlg.cpp:1085
msgid "Key creation failure"
msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo"
-#: devicepropsdlg.cpp:1063
+#: devicepropsdlg.cpp:1052
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@@ -342,7 +339,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/luks a skúste to znova</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1071
+#: devicepropsdlg.cpp:1060
msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -350,12 +347,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1</"
"b><br>Túto akciu nie je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217
-#: devicepropsdlg.cpp:1219
+#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206
+#: devicepropsdlg.cpp:1208
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie"
-#: devicepropsdlg.cpp:1082
+#: devicepropsdlg.cpp:1071
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>"
@@ -363,7 +360,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Nie je možné vytvoriť nový tajný kľúč "
"pomocou poskytnutého certifikátu X509</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1096
+#: devicepropsdlg.cpp:1085
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@@ -371,11 +368,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1104
+#: devicepropsdlg.cpp:1093
msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS"
-#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185
+#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174
msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>"
@@ -383,11 +380,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Zápis kľúča zlyhal</b><br>Skontrolujte heslo LUKS a skúste to znova</"
"qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185
+#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174
msgid "Key write failure"
msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča"
-#: devicepropsdlg.cpp:1182
+#: devicepropsdlg.cpp:1171
msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -395,7 +392,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu "
"nemožno vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1189
+#: devicepropsdlg.cpp:1178
msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@@ -409,11 +406,11 @@ msgstr ""
"karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými."
"<p>Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1189
+#: devicepropsdlg.cpp:1178
msgid "Update Required"
msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia"
-#: devicepropsdlg.cpp:1192
+#: devicepropsdlg.cpp:1181
msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@@ -422,11 +419,11 @@ msgstr ""
"byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie zariadenie "
"root</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1192
+#: devicepropsdlg.cpp:1181
msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala"
-#: devicepropsdlg.cpp:1217
+#: devicepropsdlg.cpp:1206
msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -434,7 +431,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu nie "
"je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1219
+#: devicepropsdlg.cpp:1208
msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@@ -445,18 +442,18 @@ msgstr ""
"akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a "
"nedá sa vrátiť späť.<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1226
+#: devicepropsdlg.cpp:1215
msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Vymazanie kľúča zlyhalo</b><br>Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále "
"aktívny</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252
+#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241
msgid "Key purge failure"
msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo"
-#: devicepropsdlg.cpp:1252
+#: devicepropsdlg.cpp:1241
msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@@ -1114,6 +1111,25 @@ msgstr ""
msgid "&Password:"
msgstr "&Heslo:"
+#~ msgid "%1 Removable Device"
+#~ msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
+#~ "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Toto zariadenie sa nedá pripojiť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávna "
+#~ "úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa<br>Poškodené údaje na "
+#~ "úložnom zariadení"
+
+#~ msgid "<p>Technical details:<br>"
+#~ msgstr "<p>Technické detaily:<br>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
+#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
+#~ msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť."
+
#~ msgid "Unknown unlock error."
#~ msgstr "Neznáma chyba odomykania."