diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:27:06 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:27:06 +0000 |
commit | 26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b (patch) | |
tree | 5517ab77a0e905df2030650e6ddb062a6b70e702 /tde-i18n-sk | |
parent | 30493f7b27ed399c140516531e6c9aeb817d16e0 (diff) | |
download | tde-i18n-26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b.tar.gz tde-i18n-26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 98 |
1 files changed, 52 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 42ba9d662dd..8695df6663a 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-21 19:51+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "%1 (nie je k dispozícii)" #: buttons.cpp:683 msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." +"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the " +"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " +"the titlebar preview to re-position them." msgstr "" -"Pre pridanie a odstránenie tlačidiel titulku ich jednoducho <i>ťahajte myšou</i> " -"medzi zoznamom dostupných tlačidiel a náhľadom titulku. Podobne môžete ťahaním " -"meniť pozíciou tlačidiel v titulku." +"Pre pridanie a odstránenie tlačidiel titulku ich jednoducho <i>ťahajte " +"myšou</i> medzi zoznamom dostupných tlačidiel a náhľadom titulku. Podobne " +"môžete ťahaním meniť pozíciou tlačidiel v titulku." #: buttons.cpp:780 msgid "Resize" @@ -69,6 +69,10 @@ msgstr "Udržiavať pod ostatnými" msgid "Keep Above Others" msgstr "Udržiavať nad ostatnými" +#: buttons.cpp:796 +msgid "Close" +msgstr "" + #: buttons.cpp:800 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizácia" @@ -77,6 +81,10 @@ msgstr "Maximalizácia" msgid "Minimize" msgstr "Minimalizácia" +#: buttons.cpp:808 +msgid "Help" +msgstr "" + #: buttons.cpp:812 msgid "On All Desktops" msgstr "Na všetky plochy" @@ -112,8 +120,8 @@ msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." msgstr "" -"Vyberte dekoráciu okna. To znamená, ako majú vyzerať okraje okien a ako sa majú " -"chovať." +"Vyberte dekoráciu okna. To znamená, ako majú vyzerať okraje okien a ako sa " +"majú chovať." #: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" @@ -144,12 +152,13 @@ msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Použiť vlastné tlačidlá v titulku a ich &pozíciu" #: twindecoration.cpp:137 +#, fuzzy msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." +"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note " +"that this option is not available on all styles yet." msgstr "" -"Dostupné možnosti sú k dispozícii v záložke \"Tlačidlá\". Uvedomte si, že táto " -"možnosť zatiaľ nie je vo všetkých štýloch." +"Dostupné možnosti sú k dispozícii v záložke \"Tlačidlá\". Uvedomte si, že " +"táto možnosť zatiaľ nie je vo všetkých štýloch." #: twindecoration.cpp:155 msgid "NOTICE:" @@ -161,8 +170,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "" -"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " -"and has been disabled." +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " +"function and has been disabled." msgstr "" #: twindecoration.cpp:182 @@ -171,8 +180,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" -"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " -"under each window." +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " +"draw under each window." msgstr "" #: twindecoration.cpp:188 @@ -232,9 +241,9 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:330 msgid "" -"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " -"require you to use a third party program for configuration and may increase the " -"risk of system crashes or security problems." +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" " +"will require you to use a third party program for configuration and may " +"increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" #: twindecoration.cpp:333 @@ -243,8 +252,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" -"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " -"separated with whitespace. A common example is --replace" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " +"startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" #: twindecoration.cpp:339 @@ -334,25 +343,22 @@ msgstr "Veľkosť prekročená" #: twindecoration.cpp:949 msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>Dekorácia správcu okien</h1>" -"<p>Tento modul umožňuje vybrať si dekoráciu okrajov okien a pozície tlačidiel " -"na titulku.</p>Pre výber témy dekorácie kliknite na jej meno a stlačením " -"\"Použiť\" ju aktivujte. Ak zmenu použiť nechcete, stlačte \"Reštart\", čím " -"zahodíte všetky zmeny." -"<p>Každú tému môžete nastaviť na karte \"Nastaviť[...]\". Nájdete na nej voľby " -"špecifické pre danú tému.</p>" -"<p>Vo \"Všeobecných nastaveniach (ak sú dostupné)\" môžete aktivovať kartu " -"\"Tlačidlá\", zapnutím \"Použiť vlastné tlačidlá v titulku a ich pozíciu\". Na " -"karte \"Tlačidlá\" si môžete pozíciu tlačidiel upraviť.</p>" +"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " +"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " +"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on " +"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " +"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " +"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " +"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " +"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" +"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" +msgstr "" +"<h1>Dekorácia správcu okien</h1><p>Tento modul umožňuje vybrať si dekoráciu " +"okrajov okien a pozície tlačidiel na titulku.</p>Pre výber témy dekorácie " +"kliknite na jej meno a stlačením \"Použiť\" ju aktivujte. Ak zmenu použiť " +"nechcete, stlačte \"Reštart\", čím zahodíte všetky zmeny.<p>Každú tému " +"môžete nastaviť na karte \"Nastaviť[...]\". Nájdete na nej voľby špecifické " +"pre danú tému.</p><p>Vo \"Všeobecných nastaveniach (ak sú dostupné)\" môžete " +"aktivovať kartu \"Tlačidlá\", zapnutím \"Použiť vlastné tlačidlá v titulku a " +"ich pozíciu\". Na karte \"Tlačidlá\" si môžete pozíciu tlačidiel upraviť.</p>" |