diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2020-10-01 01:19:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-10-01 01:19:20 +0200 |
commit | 86a76b94c41a198ebb00c2fdf646af3cd81dd032 (patch) | |
tree | c35a614e20600b45993bb386bc52fbc9c5397323 /tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po | |
parent | b02d2458aea0df6b823e8213ac9c6124ac7dddc4 (diff) | |
download | tde-i18n-86a76b94c41a198ebb00c2fdf646af3cd81dd032.tar.gz tde-i18n-86a76b94c41a198ebb00c2fdf646af3cd81dd032.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po index d07daa5dfed..cd7be4497a6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:31+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" @@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr "&Preklic omejitve:" msgid "&Value Coding" msgstr "Kodiranje &vrednosti" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "Šestna&jstiško" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Desetiško" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Osmiško" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Dvojiško" @@ -1700,23 +1700,23 @@ msgstr "Pravokotnik" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Izriši &nogo pod besedilom" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Šestn" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Des" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Osm" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Dvo" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Bese" @@ -1783,214 +1783,214 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati brez filtra?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Vst&avi ..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "Iz&vozi ..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Pre&kliči operacijo" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Samo za &branje" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Dovoli &raztegovanje" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Novo okno" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&Zapri okno" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Pojdi na od&mik ..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Vstavi vzorec ..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Prepiši kot &besedilo" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Prilepi v novo &datoteko" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Prilepi v novo &okno" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Besedilo" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Prikaži stolpec z od&mikom" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Prikaži &besedilno polje" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&Desetiški izpis odmika" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Velike črke (podatki)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Velike č&rke (odmik)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Privzeto" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "&ASCII (7-bitno)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Izloči nize ..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Dvojiši filter ..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "T&abela znakov" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "Pretv&ornik" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistika" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Nado&mesti zaznamek" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Odstrani zaznamek" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Odstrani &vse" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Na &naslednji zaznamek" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Na &prejšnji zaznamek" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Prikaži &polno pot" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Skrij" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "N&ad urejevalnikom" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "P&od urejevalnikom" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Plavajoč" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Vključi v glavno okno" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Vleci dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Vleci dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Preklopi zaščito proti pisanju" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Izbira: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "PREP" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Velikost: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Odmik: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "BP" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Odmik:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Ni krajevne nedavne datoteke: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Ni moč narediti novega okna.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1998,30 +1998,30 @@ msgstr "" "Obstajajo okna z neshranjenimi spremenjenimi dokumenti. Če zdaj zapustite " "program, bodo te spremembe izgubljene." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Velikost: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "B" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Odmik: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "VST" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodiranje: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Izbira:" |