summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-09 19:04:35 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-09 19:04:35 +0000
commit5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7 (patch)
tree4dcd2e2ac6b3f6a3414ed72849de9c1de20269fe /tde-i18n-sl/messages
parent608c9d0e94bfdc64879d18b65b542a6e37ff6a58 (diff)
downloadtde-i18n-5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7.tar.gz
tde-i18n-5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po105
1 files changed, 86 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index bc70f312b4a..728988fe8b5 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -6,18 +6,33 @@
# Roman Maurer <[email protected]>, 2002.
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
#
+#: printers.cpp:3568
+#, no-c-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
@@ -48,6 +63,11 @@ msgstr "Področje strani"
msgid "Media Source"
msgstr "Vir nosilca"
+#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto v gonilniku"
+
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
@@ -88,6 +108,11 @@ msgstr "2400 dpi"
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "Dvostransko tiskanje"
+#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "izklopljeno"
+
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
@@ -1123,6 +1148,11 @@ msgstr "Enobarvno (1 bpp)"
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "Preproste barve (4 bpp)"
+#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "Ena"
+
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
@@ -1708,6 +1738,11 @@ msgstr "25 %"
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
+#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Brez"
+
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
@@ -5473,6 +5508,21 @@ msgstr "Vrstni red izhoda"
msgid "Collate"
msgstr "Zbiranje izvodov"
+#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orientation"
+msgstr "Predstavitev"
+
+#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 (ležeče)"
+
+#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portrait"
+msgstr "1 (pokončno)"
+
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, no-c-format
msgid "RIT Control"
@@ -6344,6 +6394,11 @@ msgstr "Prednatisnjen papir"
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr "Dovoli uporabo gumba »Reprint« (znova natisni)"
+#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2548
#, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
@@ -7034,6 +7089,11 @@ msgstr "Zasebna stvar podjetja"
msgid "Confidential"
msgstr "Zaupno"
+#: printers.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr "Pravno zaščiteno"
+
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
@@ -9670,23 +9730,23 @@ msgid "Leading Edge"
msgstr "Vodeča stranica"
#: printers.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; left side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge left side of canonical page"
msgstr "Dolga stranica; leva stran kanonične strani"
#: printers.cpp:4134
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; right side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge right side of canonical page"
msgstr "Dolga stranica; desna stran kanonične strani"
#: printers.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge bottom of canonical page"
msgstr "Kratka stranica; dno kanonične strani"
#: printers.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; top of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge top of canonical page"
msgstr "Kratka stranica; vrh kanonične strani"
#: printers.cpp:4140
@@ -10085,8 +10145,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
msgstr ""
-"Barvna, kakovost osnutka, manjša raba črnila, hitro razprševanje, brez barvnih "
-"popravkov"
+"Barvna, kakovost osnutka, manjša raba črnila, hitro razprševanje, brez "
+"barvnih popravkov"
#: printers.cpp:4436
#, no-c-format
@@ -10121,24 +10181,26 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "Izbira gonilnika ghostscripta"
#: printers.cpp:4448
-#, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
msgstr ""
"Poskuša določiti najboljšo obliko PNM za dokument; ni vedno zanesljivo."
#: printers.cpp:4450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
"reliable."
msgstr ""
-"Poskuša izbrati za dokument najboljši črnobel format PNM; ni vedno zanesljivo."
+"Poskuša izbrati za dokument najboljši črnobel format PNM; ni vedno "
+"zanesljivo."
#: printers.cpp:4452
-#, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
msgstr ""
-"Hitri format za črnobele slike; najboljše za črnobelo besedilo in slike iz črt."
+"Hitri format za črnobele slike; najboljše za črnobelo besedilo in slike iz "
+"črt."
#: printers.cpp:4454
#, no-c-format
@@ -12085,6 +12147,11 @@ msgstr "Vrtenje vrat"
msgid "Collate Copies"
msgstr "Zberi izvode"
+#: printers.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "Dve"
+
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"