diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcontrol.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcontrol.po index 9d137db3c43..8e95c9c2ce4 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE контролни центар" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE контролни центар" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "Подесите ваше радно окружење." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Добродошли у „KDE-ов контролни центар“, централно место за подешавање вашег " +"Добродошли у „TDE-ов контролни центар“, централно место за подешавање вашег " "радног окружења. Изаберите ставку из индекса са леве стране да бисте учитали " "модул за подешавање." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Инфо центар KDE-а" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "Инфо центар TDE-а" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "Добави информације о систему и окружењ� #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Добродошли у „Инфо центар KDE-а“, централно место за добијање информација о " +"Добродошли у „Инфо центар TDE-а“, централно место за добијање информација о " "вашем рачунарском систему." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" "за подешавање." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Верзија KDE-а:" +msgid "TDE version:" +msgstr "Верзија TDE-а:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<b>Инфо центар KDE-а</b>" +"<b>Инфо центар TDE-а</b>" "<br>" "<br>Није доступна брза помоћ за активни инфо модул." "<br>" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<b>KDE инфо центар</b>" +"<b>TDE инфо центар</b>" "<br>" "<br>Није доступна брза помоћ за активни контролни модул." "<br>" @@ -174,16 +174,16 @@ msgstr "" "<br>Кликните на дугме „Администраторски режим“ испод." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE контролни центар" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE контролни центар" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "© 1998-2004, развијачи Контролног центра KDE-а" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "© 1998-2004, развијачи Контролног центра TDE-а" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Инфо центар KDE-а" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Инфо центар TDE-а" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" |