summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2023-06-13 21:52:10 +0000
committerTDE Gitea <[email protected]>2023-06-13 21:52:10 +0000
commitd853b3b1701789492fd5b2cc22034582a9d098e3 (patch)
treef22c0b89e99f1bac952645b948764c76475120d0 /tde-i18n-sr/messages/tdebase
parent5bbb7a80a29b2832202b626d6851de85682b87a4 (diff)
downloadtde-i18n-d853b3b1701789492fd5b2cc22034582a9d098e3.tar.gz
tde-i18n-d853b3b1701789492fd5b2cc22034582a9d098e3.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdmconfig.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 1438b00ba00..1faf1e1988b 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-13 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
"continue to run after login."
msgstr ""
-#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
+#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92
msgid "<default>"
msgstr "<подразумевано>"
@@ -700,16 +700,16 @@ msgid ""
"or artifacts."
msgstr ""
-#: tdm-users.cpp:81
+#: tdm-users.cpp:89
#, c-format
msgid "Unable to create folder %1"
msgstr "Не могу да направим фасциклу %1"
-#: tdm-users.cpp:88
+#: tdm-users.cpp:96
msgid "System U&IDs"
msgstr "Системски U&ID-ови"
-#: tdm-users.cpp:89
+#: tdm-users.cpp:97
msgid ""
"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not "
"be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 "
@@ -721,23 +721,23 @@ msgstr ""
"Запамтите да за кориснике са UID-ом 0 (обично „root“) ово правило не важи и "
"да они морају експлицитно бити сакривени у режиму „Није скривен“."
-#: tdm-users.cpp:94
+#: tdm-users.cpp:102
msgid "Below:"
msgstr "Испод:"
-#: tdm-users.cpp:101
+#: tdm-users.cpp:109
msgid "Above:"
msgstr "Изнад:"
-#: tdm-users.cpp:109
+#: tdm-users.cpp:117
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
-#: tdm-users.cpp:112
+#: tdm-users.cpp:120
msgid "Show list"
msgstr "Прикажи листу"
-#: tdm-users.cpp:113
+#: tdm-users.cpp:121
msgid ""
"If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click "
"on their name or image rather than typing in their login."
@@ -746,11 +746,11 @@ msgstr ""
"корисници могу да кликну на своју слику или име уместо да га куцају при "
"пријављивању."
-#: tdm-users.cpp:115
+#: tdm-users.cpp:123
msgid "Autocompletion"
msgstr "Аутоматско допуњавање"
-#: tdm-users.cpp:116
+#: tdm-users.cpp:124
msgid ""
"If this option is checked, TDM will automatically complete user names while "
"they are typed in the line edit."
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr ""
"Ако је ова опција укључена, TDM ће аутоматски допунити имена корисника док "
"их они куцају."
-#: tdm-users.cpp:118
+#: tdm-users.cpp:126
msgid "Inverse selection"
msgstr "Обрнути избор"
-#: tdm-users.cpp:119
+#: tdm-users.cpp:127
msgid ""
"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr ""
"бирају се само означени корисници. Ако је укључена, онда се бирају сви "
"несистемски корисници сем оних означених."
-#: tdm-users.cpp:123
+#: tdm-users.cpp:131
msgid "Sor&t users"
msgstr "По&ређај кориснике"
-#: tdm-users.cpp:125
+#: tdm-users.cpp:133
msgid ""
"If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise "
"users are listed in the order they appear in the password file."
@@ -787,15 +787,15 @@ msgstr ""
"иначе ће корисници бити излистани онако како се појављују у фајлу са "
"лозинкама."
-#: tdm-users.cpp:129
+#: tdm-users.cpp:137
msgid "S&elect users and groups:"
msgstr "&Одабери кориснике и групе:"
-#: tdm-users.cpp:131
+#: tdm-users.cpp:139
msgid "Selected Users"
msgstr "Одабрани корисници"
-#: tdm-users.cpp:133
+#: tdm-users.cpp:141
msgid ""
"TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
"Checking a group is like checking all users in that group."
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
"TDM ће приказати све означене кориснике. Ставке означене са „@“ су "
"корисничке групе. Избор групе је исто што и избор свих корисника из групе."
-#: tdm-users.cpp:140
+#: tdm-users.cpp:148
msgid "Hidden Users"
msgstr "Скривени корисници"
-#: tdm-users.cpp:142
+#: tdm-users.cpp:150
msgid ""
"TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr ""
"„@“ су корисничке групе. Избор групе је исто што и избор свих корисника из "
"групе."
-#: tdm-users.cpp:149
+#: tdm-users.cpp:157
msgid "User Image Source"
msgstr "Извор слике корисника"
-#: tdm-users.cpp:150
+#: tdm-users.cpp:158
msgid ""
"Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. "
"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
@@ -834,39 +834,39 @@ msgstr ""
"$HOME/.face.icon. Опције у средини дефинишу редослед уколико су доступна оба "
"фајла."
-#: tdm-users.cpp:156
+#: tdm-users.cpp:164
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
-#: tdm-users.cpp:157
+#: tdm-users.cpp:165
msgid "Admin, user"
msgstr "Администратор, корисник"
-#: tdm-users.cpp:158
+#: tdm-users.cpp:166
msgid "User, admin"
msgstr "Корисник, администратор"
-#: tdm-users.cpp:159
+#: tdm-users.cpp:167
msgid "User"
msgstr "Корисник"
-#: tdm-users.cpp:161
+#: tdm-users.cpp:169
msgid "User Images"
msgstr "Слике корисника"
-#: tdm-users.cpp:164
+#: tdm-users.cpp:172
msgid "The user the image below belongs to."
msgstr "Корисник коме доња слика припада."
-#: tdm-users.cpp:167
+#: tdm-users.cpp:175
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"
-#: tdm-users.cpp:175
+#: tdm-users.cpp:183
msgid "Click or drop an image here"
msgstr "Овде кликните или довуците и пустите неку слику."
-#: tdm-users.cpp:176
+#: tdm-users.cpp:184
msgid ""
"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
@@ -877,22 +877,22 @@ msgstr ""
"из листе слика или превуците и пустите на дугме неку вашу слику (нпр. из "
"Konqueror-а)."
-#: tdm-users.cpp:178
+#: tdm-users.cpp:186
msgid "Unset"
msgstr "Деактивирај"
-#: tdm-users.cpp:179
+#: tdm-users.cpp:187
msgid ""
"Click this button to make TDM use the default image for the selected user."
msgstr ""
"Кликните на ово дугме да омогућите TDM-у да користи подразумену слику за "
"одабраног корисника."
-#: tdm-users.cpp:278
+#: tdm-users.cpp:286
msgid "Save image as default image?"
msgstr "Сними слику као подразумевану слику?"
-#: tdm-users.cpp:286
+#: tdm-users.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the image\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке при учитавању слике\n"
"%1"
-#: tdm-users.cpp:295
+#: tdm-users.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the image:\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке при снимању слике:\n"
"%1"
-#: tdm-users.cpp:310
+#: tdm-users.cpp:318
msgid "Choose Image"
msgstr "Изаберите слику"