summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libkmime.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-15 19:56:37 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-15 21:02:27 +0100
commit9c35b18fa3612a7c0d90c20d98fdb5d1ce885a48 (patch)
tree407129a4b514e4a65a5068a2bae75c9c65dc6633 /tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libkmime.po
parent49c2f17b11d47ea48335efef7dd54cd61cc879cb (diff)
downloadtde-i18n-9c35b18fa3612a7c0d90c20d98fdb5d1ce885a48.tar.gz
tde-i18n-9c35b18fa3612a7c0d90c20d98fdb5d1ce885a48.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit c8433437de745910e6f4b1ad9c358ffbb3acf1fd)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libkmime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libkmime.po41
1 files changed, 27 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libkmime.po
index d813becb5a2..da350896cbe 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -14,44 +14,57 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kmime_mdn.cpp:54
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
msgstr ""
-"Poruka poslata dana ${date} za ${to} sa temom „${subject}“ prikazana je. Ovo ne "
-"garantuje da je poruka pročitana i shvaćena."
+"Poruka poslata dana ${date} za ${to} sa temom „${subject}“ prikazana je. Ovo "
+"ne garantuje da je poruka pročitana i shvaćena."
#: kmime_mdn.cpp:58
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
-"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
-"and nonetheless read later on."
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
+"\" and nonetheless read later on."
msgstr ""
-"Poruka poslata dana ${date} za ${to} sa temom „${subject}“ obrisana je pre nego "
-"što je pogledana. Ovo ne garantuje da poruka neće biti kasnije povraćena i "
-"pročitana."
+"Poruka poslata dana ${date} za ${to} sa temom „${subject}“ obrisana je pre "
+"nego što je pogledana. Ovo ne garantuje da poruka neće biti kasnije "
+"povraćena i pročitana."
#: kmime_mdn.cpp:63
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
msgstr ""
-"Poruka poslata dana ${date} za ${to} sa temom „${subject}“ odaslata je. Ovo ne "
-"garantuje da poruka neće biti kasnije pročitana."
+"Poruka poslata dana ${date} za ${to} sa temom „${subject}“ odaslata je. Ovo "
+"ne garantuje da poruka neće biti kasnije pročitana."
#: kmime_mdn.cpp:67
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"processed by some automatic means."
msgstr ""
-"Poruka poslata dana ${date} za ${to} sa temom „${subject}“ obrađena je na neki "
-"automatski način."
+"Poruka poslata dana ${date} za ${to} sa temom „${subject}“ obrađena je na "
+"neki automatski način."
#: kmime_mdn.cpp:70
msgid ""
-"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
-"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
+"that."
msgstr ""
"Na poruku poslatu dana ${date} za ${to} sa temom „${subject}“ reagovano je. "
"Pošiljalac ne želi da saopšti išta detaljnije."