diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook | 728 |
1 files changed, 728 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f5dcf499a7a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook @@ -0,0 +1,728 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kanagram "<application +>Kanagram</application +>"> + <!ENTITY kappname "&kanagram;"> + <!ENTITY package "tdeedu"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Handbok &kanagram;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Danny</firstname +> <surname +>Allen</surname +> <affiliation +> <address +>&Danny.Allen.mail;</address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Stefan</firstname +> <surname +>Asserhäll</surname +> <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Översättare</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2005</year> +<holder +>&Danny.Allen;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-09-04</date> +<releaseinfo +>1.0</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>Programmet &kanagram; bringar roliga anagrampussel till &kde;. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdeedu</keyword> +<keyword +>Kanagram</keyword> +<keyword +>spel</keyword> +<keyword +>barn</keyword> +<keyword +>anagram</keyword> +<keyword +>ord</keyword> +<keyword +>tilltrasslade</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Inledning</title> + +<para +>&kanagram; är ett spel baserat på anagram av ord: pusslet är löst när bokstäverna i det hopblandade ordet är placerade i rätt ordning. Det finns varken någon gräns för hur lång tid det får ta, eller hur många försök som får göras för att lösa ordet. Flera ordförråd ingår i &kanagram;, klara att spela med, och många fler är tillgängliga via Internet. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="using-kanagram"> +<title +>Använda &kanagram;</title> + +<para +>Här är skärmen som presenteras vid start av &kanagram;, där programmets huvudgränssnitt visas. En stor del av fönstret upptas av <interface +>svarta tavlan</interface +>, där pusslet är skrivet, med <interface +>arkivskåpet</interface +> till höger som innehåller programmets styrning: </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Här är skärmen som visas vid start av &kanagram;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kanagram.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Skärmbild av &kanagram;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<orderedlist> +<listitem> +<para +><interface +>Ordförrådsväxlaren</interface +> låter användaren snabbt <action +>ändra det aktiva ordförrådet</action +> genom att klicka på den: Vänster musknapp <action +>går vidare till nästa ordförråd</action +> medan höger musknapp låter dig <action +>återgå till ordförrådet som tidigare spelades</action +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>I mitten av <interface +>svarta tavlan</interface +> finns anagrampusslet som ska lösas. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>När knappen <quote +><guibutton +>tips</guibutton +></quote +> klickas, visas en kort mening, som <action +>beskriver det nuvarande ordpusslet</action +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knappen <quote +><guibutton +>avslöja ord</guibutton +></quote +> <action +>löser det nuvarande ordpusslet</action +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +><interface +>Inmatningsrutan</interface +> låter dig <action +>mata in dina försök</action +> att lösa det nuvarande ordpusslet. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +><interface +>Inmatningsknappen</interface +> låter dig <action +>kontrollera om svaret är rätt</action +>. Funktionen tillhandahålls också av <keycap +>returtangenten</keycap +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Detta är knappen <guiicon +>Nästa ord</guiicon +> som låter dig <action +>gå vidare till nästa anagrampussel</action +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Detta är knappen <guiicon +>Anpassa</guiicon +> som <action +>öppnar dialogrutan <guilabel +>Anpassa</guilabel +> &kanagram;</action +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knappen <guiicon +>Hjälp</guiicon +> är speciell, eftersom den <action +>avslöjar tre andra knappar</action +>. Dessa knappar visas när <action +>musen hålls över</action +> knappen <guiicon +>Hjälp</guiicon +>, och ger möjlighet att komma åt <guilabel +>Handbok &kanagram;</guilabel +> (det här dokumentet), och dialogrutorna <guilabel +>Om &kanagram;</guilabel +> och <guilabel +>Om &kde;</guilabel +>: <screenshot> +<screeninfo +>De tre olika tillstånden hos knappen <guiicon +>Hjälp</guiicon +></screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="helpstates.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Skärmbild av &kanagram;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knappen <guiicon +>Avsluta</guiicon +> <action +>stänger programmet</action +>. </para> +</listitem> +</orderedlist> + +<sect1 id="playing-game"> +<title +>Spela ett spel</title> + +<para +>Nu när du är bekant med &kanagram;s gränssnitt, låt oss spela ett spel! </para> + +<procedure> +<step> +<para +><action +>Välj ordförrådstemat</action +> du vill försöka med genom att använda <interface +>Ordförrådsväxlaren</interface +>. Ett ord från detta ordförråd visas då i mitten av <interface +>svarta tavlan</interface +>. Försök nu att gissa vilket ord som de hopblandade bokstäverna representerar. <tip> +<para +>Om du inte kan gissa vad ordet är, klicka på knappen <quote +><guibutton +>tips</guibutton +></quote +> för att få ett vänligt råd från din vän i <interface +>arkivskåpet</interface +>: </para> +<screenshot> +<screeninfo +>&kanagram; tips</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kanagram-hint.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>&kanagram; tips</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</tip> +</para> +</step> + +<step> +<para +>När du tror att du kan rätt svar, skriv in det i <interface +>inmatningsrutan</interface +> under <interface +>svarta tavlan</interface +>. Tryck antingen på <keycap +>returtangenten</keycap +> eller klicka på <interface +>inmatningsknappen</interface +> till höger om <interface +>inmatningsrutan</interface +> för att kontrollera ditt svar: den <action +>blir grön vid ett riktigt svar</action +>, och <action +>röd vid ett felaktigt försök</action +>: </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>svaret markerat</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="answer-highlight.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>svaret markerat</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</step> + +<step> +<para +>Om du hade rätt, försök att gissa nästa ord! Som ett alternativ kan du försöka med ett av de många andra ordförråd som skickas med &kanagram;. </para> +</step> +</procedure> + +</sect1> + +</chapter> + + +<chapter id="configuring"> +<title +>Anpassa &kanagram;</title> + +<para +>Dialogrutan <guilabel +>Anpassa</guilabel +> visas genom att klicka på knappen <guiicon +>Anpassa</guiicon +>: </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Allmänna inställningar i &kanagram;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="general-settings.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Allmänna inställningar i &kanagram;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<itemizedlist> + +<listitem> +<para +><interface +>Kombinationsrutan</interface +> <quote +><guilabel +>Dölj tips automatiskt efter:</guilabel +></quote +> låter dig ange hur tips visas för dig. Här kan du ställa in att tipsrutan försvinner efter ett visst antal sekunder (t.ex. 5 sekunder), eller kan du lämna den som förvald (<quote +>Dölj inte tips automatiskt</quote +>). </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +><interface +>Kombinationsrutan</interface +> <quote +><guilabel +>Spela med</guilabel +></quote +> låter dig spela &kanagram; med ordförråd på ett annat språk. För att funktionen ska fungera, måste du ha installerat ordförråd på ett separat språk. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Knappen <quote +><guibutton +>Hämta teckensnitt för svarta tavlan</guibutton +></quote +> är synlig om du inte har installerat det kritliknande teckensnittet på systemet. Genom att klicka på knappen, laddas teckensnittet ner från Internet, vilket &kanagram; därefter kommer att använda efter programmet har startats om. </para> +<para +>När du väl har installerat det kritliknande teckensnittet, aktiveras <interface +>kryssrutan</interface +> <quote +><guilabel +>Använd standardteckensnitt</guilabel +></quote +>. Om den markeras, visar &kanagram; <interface +>svarta tavlans</interface +> text med ett standardteckensnitt istället för det kritliknande. Det bör förbättra textens läsbarhet. </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Standardteckensnitt i &kanagram;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="standard-fonts.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Standardteckensnitt i &kanagram;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</listitem> + +<listitem> +<para +><interface +>Kryssrutan</interface +> <quote +><guilabel +>Använd ljud</guilabel +></quote +>låter dig antingen tillåta ljudeffekter i &kanagram; eller undertrycka dem. </para> +<note> +<para +>Du måste ha stöd för &arts; i tdelibs för att höra ljud. </para> +</note> +</listitem> +</itemizedlist> + +<sect1 id="vocabularies-config"> +<title +>Ordförråd</title> + +<para +>Inställningssidan <guilabel +>Ordförråd</guilabel +> låter dig hantera dina installerade ordförråd. Genom att använda dialogrutan kan du <action +>redigera</action +> och <action +>ta bort</action +> nerladdade ordförråd, samt <action +>skapa</action +> dina alldeles egna: </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Ordförrådsinställningar i &kanagram;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="vocab-settings.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Ordförrådsinställningar i &kanagram;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Knappen <quote +><guibutton +>Skapa ny</guibutton +></quote +> <action +>öppnar <link linkend="vocab-editor" +><guilabel +>Ordförrådseditorn</guilabel +></link +></action +> så att du kan författa dina egna ordförråd som du sedan kan spela med. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knappen <quote +>Redigera<guibutton +> låter dig </guibutton +>göra ändringar i ordförråd som du antingen har skapat eller laddat ner från Internet</quote +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knappen <quote +><guibutton +>Ta bort</guibutton +></quote +> låter dig <action +>ta bort ordförråd som du har skapat eller laddat ner</action +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Du kan välja vilket ordförråd du vill att åtgärderna ska gälla genom att använda <interface +>ordförrådslistan</interface +>. </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="vocab-editor"> +<title +><guilabel +>Ordförrådseditor</guilabel +></title> + +<para +>Ordförrådseditorn låter dig skapa dina egna ordförråd, som &kanagram; sedan kan testa dig med: </para> + +<screenshot> +<screeninfo +><guilabel +>Ordförrådseditorn</guilabel +> i &kanagram;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="vocab-editor.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +><guilabel +>Ordförrådseditorn</guilabel +> i &kanagram;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Fältet <guilabel +>Ordförrådsnamn</guilabel +> <action +>låter dig namnge ditt ordförråd</action +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Fältet <guilabel +>Beskrivning</guilabel +> låter dig <action +>expandera ordförrådets namn</action +>, för att ge användare mer information om innehållet i ordförrådet. </para> +<note> +<para +>Försök att hålla både namn och beskrivningsfälten så korta som möjligt. Effektiva ordförråd täcker en smal, fokuserad ordmängd med ett enda ämne. Försök att skriva minst 20 ord i ordförrådet, så att det inte klaras av snabbt av användaren. </para> +</note> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knappen <quote +><guibutton +>Ta bort ord</guibutton +></quote +> låter dig <action +>ta bort ord från ordförrådet</action +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knappen <quote +><guibutton +>Nytt ord</guibutton +></quote +> <action +>skapar plats för ett nytt ord i ordförrådet</action +>, klar att expandera. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Fältet <guilabel +>Ord</guilabel +> låter dig <action +>skriva in ord i ditt ordförråd</action +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Fältet <guilabel +>Tips</guilabel +> låter dig <action +>skriva tips som hör ihop med orden</action +>. </para> +<note> +<para +>Bra tips beskriver ordet klart, men ändå subtilt, medan det ökar användarens kunskap om ordförrådets ämne. Försäkra dig också om att tipsen är ganska korta (under 40 tecken långa). </para> +</note> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knappen <quote +><guibutton +>Spara</guibutton +></quote +> <action +>sparar ordförrådets innehåll</action +>, och gör det direkt möjligt att använda det i &kanagram; (det blir omedelbart tillgängligt i programmet, valbart via <interface +>Ordförrådsväxlaren</interface +>). </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knappen <quote +><guibutton +>Stäng</guibutton +></quote +> <action +>stänger dialogrutan <guilabel +>Ordförrådseditor</guilabel +></action +> utan att spara ordförrådets innehåll. </para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="newstuff-config"> +<title +>Nyheter</title> + +<para +>Inställningssidan <guilabel +>Nya saker</guilabel +> låter dig hämta nya ordförrådsfiler från Internet: </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Inställning av nyheter i &kanagram;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="newstuff-settings.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Inställning av nyheter i &kanagram;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klicka på knappen <quote +><guibutton +>Ladda ner nya ordförråd</guibutton +></quote +> för att bläddra i innehållet tillgängligt på nätet: </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Dialogrutan Nyheter i &kanagram;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="newstuff-dialog.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Dialogrutan Nyheter i &kanagram;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>För att installera ett ordförråd från Internet, klicka på ordförrådets objekt i listan, och klicka på knappen <quote +><guibutton +>Installera</guibutton +></quote +> för att installera det på systemet. Det nerladdade ordförrådet är därefter omedelbart tillgängligt att spela med. </para> + +</sect1> +</chapter> + + +<chapter id="credits"> +<title +>Tack till och licens</title> + +<para +>&kanagram; </para> +<para +>Program copyright 2005 Joshua Keel <email +>[email protected]</email +> och &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> +<para +>Bidragsgivare: </para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Ljudeffekter: Artemio <email +>fyll i</email +> </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Dokumentation copyright 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> + +<para +>Översättning Stefan Asserhäll <email +>[email protected]</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect1 id="getting-kanagram"> +<title +>Hur man skaffar &kanagram;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilering och installation</title> +&install.compile.documentation; </sect1> +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai +-->
\ No newline at end of file |