diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-03-02 14:27:57 -0600 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-03-02 14:27:57 -0600 |
commit | 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 (patch) | |
tree | 62c1b0fee1409a5f7c0797b8b82b865fac94e1ad /tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | |
parent | c28d2d68d9dd301c956e2b61e06f5ac0f570ae9d (diff) | |
download | tde-i18n-69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629.tar.gz tde-i18n-69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629.zip |
Rename po files in support of commit 722ce1ef.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevtipofday.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 266 |
1 files changed, 266 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..651493b2e72 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# translation of kdevtipofday.po to Swedish +# Copyright (C). +# +# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 17:38+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" +"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dagens tips" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "Ett tips om hur man använder KDevelop" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"<b>Tip of the day</b>" +"<p>Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"<b>Dagens tips</b>" +"<p>Visar ytterligare ett bra tips \n" +"inskickat av KDevelop-användare." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " +"tab.\n" +msgstr "" +"<p>Om du vill ange ytterligare kommandoalternativ till ditt byggprogram, kan du " +"ange dem i dialogrutan <b>Projektinställningar</b> under fliken <b>" +"Bygginställningar</b>.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p>Om du använder funktioner i andra bibliotek än programmet är länkat med för " +"närvarande, så kan du specificera dem i dialogrutan <b>Målinställningar</b>.\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"<p>Om du vill ändra versionen för ditt program, kan du göra detta i dialogrutan " +"<b>Projektinställningar</b>, under fliken <b>Allmänt</b>" +", med automatisk uppdatering av ditt projekt.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>Om du vill skapa ett nytt projekt, välj \"Projekt\"->" +"\"Nytt projekt\" i menyraden.\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"<p>Om du ändrat klasserna i ditt program, bör du uppdatera din " +"API-dokumentation genom att välja \"Bygg dokumentation av programgränssnitt\" i " +"byggmenyn.\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"<p>Du kan spara tid om du väljer \"Kompilera fil\" från byggmenyn eller " +"verktygsraden för att bara kompilera din aktuella implementeringsfil.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"<p>Om du söker efter information om klasser eller klassmedlemmar, välj \"Sök " +"efter hjälp om...\" från hjälpmenyn eller använd fliken \"Index\" i " +"dokumentationsträdet.\n" + +#: tips.cc:38 +msgid "" +"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"<p>Om du vill få information om något i KDevelop-fönstret, välj knappen \"Vad " +"är det här?\" i verktygsraden och klicka på objektet du inte känner till.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"<p>Tips: Du kan söka efter ett nyckelord i dokumentationen genom att markera " +"ordet och välja \"Sök i dokumentationen\" i menyn som visas med höger " +"musknapp.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"<p>KDevelop-gruppen önskar dig en trevlig dag!\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>Om du har hittat ett fel i KDevelop, meddela gärna oss. Använd TDE:s " +"Bugzilla på http://bugs.kde.org/ eller välj \"Hjälp\"->" +"\"Rapportera fel\" i menyn.\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" +"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p>Om du vill lägga till din egen dokumentation till dokumentationsträdet, " +"använd fliken <b>Dokumentationsträd</b> i dialogrutan <b>Anpassa KDevelop</b>.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan skapa en ny klass med \"Ny klass\" i projektmenyn?\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"<p>För att öppna ett projekt, välj \"Öppna projekt...\" i projektmenyn.\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"<p>Om du kompilerar ditt projekt och får ett fel, kan du klicka på " +"felmeddelandet för att visa filen och raden där felet uppstod.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan felsöka ditt program inne i KDevelop genom att välja " +"\"Avlusa\"->\"Starta\" i menyn?\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan byta mellan klasser eller namnrymder genom att välja klassen " +"eller namnrymden i verktygsradens kombinationsruta?\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan förhandsgranska bilder och ikoner genom att välja dem i " +"filvyns träd?\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " +"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan ställa in kompilatoralternativ i dialogrutan <b>" +"Projektinställningar</b>, under fliken <b>Inställning av configure</b>?\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan kopiera text från dokumentationsbläddraren till klippbordet " +"och infoga den i din källkod?\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"<p>...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"<p>...att du bör uppdatera din biblioteksdokumentation efter installation av " +"nya bibliotek?\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan ställa in syntax-färgläggningen i editorn?\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan få tillgång till fler interna avlusningsfunktioner genom att " +"välja \"Avlusa\"->\"Visare\"?\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan flytta markören ord för ord genom att hålla nere " +"kontroll-tangenten och trycka på vänsterpil eller högerpil?\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"<p>...att dina källkodsbokmärken lagras i projektet?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"<p>...att dina bokmärken till dokumentationen lagras globalt i KDevelops " +"inställningar?\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan starta flerfilsökning inifrån editorn med den " +"sammanhangsberoende menyn?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan ställa in installationssökvägen under \"Projekt\"->" +"\"Projektinställningar\" \"Inställning av configure\" genom att bara lägga till " +"\"--prefix=/installationssökväg/\" i listan med \"Configure-argument\"?\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"<p>...att du kan kompilera ditt projekt med \"avlusningsläge\" och " +"\"optimeringsläge\"?\n" |