diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:26:44 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:26:44 +0000 |
commit | 20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044 (patch) | |
tree | 1f689c116ee2a283c9d8ec7eea2d0ca4a3e6c4ec /tde-i18n-sv | |
parent | a6a547173abb2465ba781ca65f151905253a4ae9 (diff) | |
download | tde-i18n-20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044.tar.gz tde-i18n-20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmstyle.po | 171 |
1 files changed, 79 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmstyle.po index 799b80b67d8..e22c9ef630f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 11:43+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" "Language-Team: Svenska <[email protected]>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -236,20 +236,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Kan inte ladda dialogrutan" #: kcmstyle.cpp:550 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Selected style: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " +"chosen could not be applied because the selected style does not support them " +"they have therefore been disabled.<br><br>" msgstr "" -"<qt>Vald stil: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>Vissa effekter som du har aktiverat kan inte användas eftersom den valda " -"stilen inte stödjer effekterna. De har därför inaktiverats." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Vald stil: <b>%1</b><br><br>Vissa effekter som du har aktiverat kan inte " +"användas eftersom den valda stilen inte stödjer effekterna. De har därför " +"inaktiverats.<br><br>" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" @@ -275,32 +270,32 @@ msgid "" "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" "Här kan du välja från en lista av fördefinierade komponentstilar (t ex hur " -"knappar ska ritas) som kan kombineras med ett tema (ytterligare information t " -"ex marmormönster eller en färgtoning)." +"knappar ska ritas) som kan kombineras med ett tema (ytterligare information " +"t ex marmormönster eller en färgtoning)." #: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" -"Det här området visar en förhandsgranskning av den för tillfället valda stilen " -"utan att behöva använda den på hela skrivbordet." +"Det här området visar en förhandsgranskning av den för tillfället valda " +"stilen utan att behöva använda den på hela skrivbordet." #: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." msgstr "" -"Den här sidan låter dig aktivera olika effekter för komponentstilar. För bäst " -"prestanda rekommenderas du att inaktivera alla effekter." +"Den här sidan låter dig aktivera olika effekter för komponentstilar. För " +"bäst prestanda rekommenderas du att inaktivera alla effekter." #: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." msgstr "" -"Om du markerar den här rutan kan du välja flera effekter för olika komponenter " -"som t ex kombinationsrutor, menyer eller verktygstips." +"Om du markerar den här rutan kan du välja flera effekter för olika " +"komponenter som t ex kombinationsrutor, menyer eller verktygstips." #: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" @@ -345,21 +340,21 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" -"Om aktiverad har alla poppuppmenyermenyer en skugga, annars visas inga skuggor. " -"För närvarande kan effekten bara aktiveras för TDE-stilar." +"Om aktiverad har alla poppuppmenyermenyer en skugga, annars visas inga " +"skuggor. För närvarande kan effekten bara aktiveras för TDE-stilar." #: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" "<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"</p>\n" msgstr "" "<p><b>Programvarutoning: </b>Alfablanda med en ren färg.</p>\n" "<p><b>Programvarublandning: </b>Alfablanda med en bild.</p>\n" @@ -378,8 +373,8 @@ msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -"<b>Observera:</b> Inga grafiska komponenter i den här kombinationsrutan gäller " -"för rena Qt-program." +"<b>Observera:</b> Inga grafiska komponenter i den här kombinationsrutan " +"gäller för rena Qt-program." #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" @@ -394,40 +389,39 @@ msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "" -"Om du markerar den här rutan kommer verktygsraderna att vara genomskinliga när " -"de flyttas." +"Om du markerar den här rutan kommer verktygsraderna att vara genomskinliga " +"när de flyttas." #: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Om du markerar det här alternativet kommer TDE-programmen att visa verktygstips " -"när muspekaren befinner sig över objekt i verktygsraden." +"Om du markerar det här alternativet kommer TDE-programmen att visa " +"verktygstips när muspekaren befinner sig över objekt i verktygsraden." #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.</p>" -"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>" -"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " +"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." +"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" -"<p><b>Endast ikoner:</b> Visar endast ikoner på verktygsradens knappar. Bästa " -"alternativet vid låg upplösning.</p>" -"<p><b>Endast text: </b>Visar endast text på verktygsradens knappar.</p>" -"<p><b>Text brevid ikoner: </b> Visar ikoner och text på verktygsradens knappar. " -"Texten placeras bredvid ikonen.</p><b>Text under ikoner: </b> " -"Visar ikoner och text på verktygsradens knappar. Texten placeras under ikonen." +"<p><b>Endast ikoner:</b> Visar endast ikoner på verktygsradens knappar. " +"Bästa alternativet vid låg upplösning.</p><p><b>Endast text: </b>Visar " +"endast text på verktygsradens knappar.</p><p><b>Text brevid ikoner: </b> " +"Visar ikoner och text på verktygsradens knappar. Texten placeras bredvid " +"ikonen.</p><b>Text under ikoner: </b> Visar ikoner och text på " +"verktygsradens knappar. Texten placeras under ikonen." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Om du aktiverar det här alternativet kommer TDE-programmen att visa små ikoner " -"bredvid en del viktiga knappar." +"Om du aktiverar det här alternativet kommer TDE-programmen att visa små " +"ikoner bredvid en del viktiga knappar." #: kcmstyle.cpp:1116 #, fuzzy @@ -435,44 +429,44 @@ msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -"Om du aktiverar det här alternativet kommer TDE-programmen att visa små ikoner " -"bredvid en del viktiga knappar." +"Om du aktiverar det här alternativet kommer TDE-programmen att visa små " +"ikoner bredvid en del viktiga knappar." #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "Om du aktiverar det här alternativet kommer vissa poppuppmenyer att visa så " -"kallade avrivningsgrepp. Om du klickar på dem får du menyn inne i en komponent. " -"Detta kan vara användbart om du utför samma åtgärd flera gånger." +"kallade avrivningsgrepp. Om du klickar på dem får du menyn inne i en " +"komponent. Detta kan vara användbart om du utför samma åtgärd flera gånger." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -485,49 +479,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Anpassa %1" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Flik 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Knappgrupp" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Alternativknapp" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Kryssruta" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Kombinationsruta" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Knapp" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Flik 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Anpassa %1" |