diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po | 726 |
1 files changed, 0 insertions, 726 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po deleted file mode 100644 index 8261ef773d2..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po +++ /dev/null @@ -1,726 +0,0 @@ -# translation of kghostview.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:38-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "velmurugan" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "x" - -#: infodialog.cpp:36 -msgid "Document Information" -msgstr "ஆவணத் தகவல்" - -#: infodialog.cpp:44 -msgid "File name:" -msgstr "கோப்பின் பெயர்" - -#: infodialog.cpp:49 -msgid "Document title:" -msgstr "ஆவண தலைப்பு" - -#: infodialog.cpp:54 -msgid "Publication date:" -msgstr "பதிப்பித்த நாள்" - -#: kdscerrordialog.cpp:76 -msgid "Ignore All" -msgstr "அனைத்தும் புறக்கணி" - -#: kdscerrordialog.cpp:90 -msgid "DSC Information" -msgstr "DSC தகவல்" - -#: kdscerrordialog.cpp:93 -msgid "DSC Warning" -msgstr "DSC எச்சரிப்பு" - -#: kdscerrordialog.cpp:96 -msgid "DSC Error" -msgstr "DSC பிழை " - -#: kdscerrordialog.cpp:100 -msgid "On line %1:" -msgstr "நிகழ்நிலை %1:" - -#: kdscerrordialog.cpp:144 -msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters." -msgstr "DSC ஆவணத்தில் 255 வரிகளுக்கு மிகக்கூடாது." - -#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 -msgid "Go to Page" -msgstr "பக்கத்துக்குப் போ " - -#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 -msgid "Page:" -msgstr "பக்கம்:" - -#: kgv_miniwidget.cpp:485 -msgid "Page 1" -msgstr "பக்கம் 1" - -#: kgv_miniwidget.cpp:488 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%2பக்கங்களில் %1" - -#: kgv_miniwidget.cpp:492 -msgid "Page %1 (%2 of %3)" -msgstr "பக்கம் %1 (%3 ல் %2)" - -#: kgv_view.cpp:156 -msgid "Ghostscript Messages" -msgstr "Ghostscript Messages" - -#: kgv_view.cpp:190 -msgid "Document &Info" -msgstr "ஆவண &தகவல்" - -#: kgv_view.cpp:197 -msgid "Mark Current Page" -msgstr "தற்போதைய பக்கத்தை குறித்துக்கொள்" - -#: kgv_view.cpp:201 -msgid "Mark &All Pages" -msgstr "எல்லா பக்கத்தை குறித்துக்கொள்" - -#: kgv_view.cpp:205 -msgid "Mark &Even Pages" -msgstr "இரட்டைப் பக்கத்தை குறித்துக்கொள்" - -#: kgv_view.cpp:209 -msgid "Mark &Odd Pages" -msgstr "ஒற்றை பக்கத்தை குறித்துக்கொள் " - -#: kgv_view.cpp:213 -msgid "&Toggle Page Marks" -msgstr "பக்கக் குறிகளை & இருநிலை மாற்று " - -#: kgv_view.cpp:217 -msgid "&Remove Page Marks" -msgstr "பக்கக்குறிகளை நீக்கு & " - -#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106 -msgid "&Orientation" -msgstr "&ஆற்றுப்படுத்தல் " - -#: kgv_view.cpp:227 -msgid "Paper &Size" -msgstr "பக்க &அளவு" - -#: kgv_view.cpp:230 -msgid "No &Flicker" -msgstr "ப்ளிக்கர் இல்லை" - -#: kgv_view.cpp:235 -msgid "Auto" -msgstr "ஆட்டோ" - -#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 -msgid "Upside Down" -msgstr "தலை கீழ்" - -#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76 -msgid "Seascape" -msgstr "Seascape" - -#: kgv_view.cpp:276 -msgid "&Fit to Page Width" -msgstr "&பக்க அகலத்திற்கேற்ப பொருத்து" - -#: kgv_view.cpp:279 -msgid "&Fit to Screen" -msgstr "&திரைக்கேற்ப பொருத்து" - -#: kgv_view.cpp:283 -msgid "Previous Page" -msgstr "முன்பிருந்த பக்கம்" - -#: kgv_view.cpp:285 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "ஆவணத்தின் அடுத்த பக்கத்திற்கு செல் " - -#: kgv_view.cpp:287 -msgid "Next Page" -msgstr "அடுத்த பக்கம்" - -#: kgv_view.cpp:289 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "ஆவணத்தின் முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்." - -#: kgv_view.cpp:293 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "ஆவணத்தின் முதல் பக்கத்திற்கு செல்" - -#: kgv_view.cpp:297 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "ஆவணத்தின் கடை பக்கத்திற்கு செல்" - -#: kgv_view.cpp:301 -msgid "Read Up" -msgstr "மேல் நோக்கிப் படி " - -#: kgv_view.cpp:307 -msgid "Read Down" -msgstr "கீழ் நோக்கிப் படி " - -#: kgv_view.cpp:315 -msgid "Show &Scrollbars" -msgstr "உருள் &பட்டை" - -#: kgv_view.cpp:317 -msgid "Hide &Scrollbars" -msgstr "மறை &உருள்பட்டை" - -#: kgv_view.cpp:318 -msgid "&Watch File" -msgstr "&மேற்பார்வை கோப்பு" - -#: kgv_view.cpp:321 -msgid "Show &Page List" -msgstr "& பக்கப்பட்டியலைக் காட்டு" - -#: kgv_view.cpp:323 -msgid "Hide &Page List" -msgstr "மறை & பக்கப்பட்டியல்" - -#: kgv_view.cpp:324 -msgid "Show Page &Labels" -msgstr "பக்கச்&சிட்டைகள் காட்டு" - -#: kgv_view.cpp:326 -msgid "Hide Page &Labels" -msgstr "பக்கத்தை மறை&சிட்டைகள் " - -#: kgv_view.cpp:352 -msgid "Auto " -msgstr "ஆட்டோ" - -#: kgv_view.cpp:369 -msgid "KGhostView" -msgstr "KGhostView" - -#: kgv_view.cpp:371 -msgid "" -"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files" -msgstr "" -"போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்(.ps, .eps) மற்றும் அழுத்தப்பட்ட ஆவண வடிவ (.pdf) கோப்புகளுக்கான " -"காட்சியாளன்" - -#: kgv_view.cpp:375 -msgid "" -"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n" -"Based on original work by Tim Theisen." -msgstr "" -"KGhostView போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்டையும் PDF கோப்புகளையும் காட்டி, பதித்து " -"சேமிக்கிறது .\n" -"டிம் டெய்சென்னின் காரியத்தை பயன்படுத்தி." - -#: kgv_view.cpp:379 -msgid "Current maintainer" -msgstr "தற்போதைய பராமரிப்பாளர்" - -#: kgv_view.cpp:383 -msgid "Maintainer 2000-2003" -msgstr "பராமரிப்பாளர் 2000-2003" - -#: kgv_view.cpp:386 -msgid "Maintainer 1999-2000" -msgstr "பராமரிப்பாளர் 1999-2000" - -#: kgv_view.cpp:390 -msgid "Original author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#: kgv_view.cpp:393 -msgid "Basis for shell" -msgstr "உறைவகத்தின் அடிப்படை" - -#: kgv_view.cpp:396 -msgid "Port to KParts" -msgstr "Kபகுதிக்கு துறை " - -#: kgv_view.cpp:399 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "உரையாடல் பெட்டிகள் " - -#: kgv_view.cpp:402 -msgid "for contributing GSView's DSC parser." -msgstr "GSView's DSC பாகுபடுத்திக்கு பஙகளிக்க." - -#: kgv_view.cpp:747 -msgid "" -"<qt>An error occurred in rendering." -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>The display may contain errors." -"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>" -"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>" -msgstr "" -"<qt>An error occurred in rendering." -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>The display may contain errors." -"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>" -"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>" - -#: kgvconfigdialog.cpp:113 -msgid "" -"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which " -"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n" -"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n" -"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will " -"work as well." -msgstr "" -"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which " -"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n" -"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n" -"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will " -"work as well." - -#: kgvconfigdialog.cpp:143 -msgid "General" -msgstr "பொதுவானவை" - -#: kgvconfigdialog.cpp:145 -msgid "" -"Ghostscript\n" -"Configuration" -msgstr "" -"Ghostscript\n" -"வடிவமைப்பு" - -#: kgvdocument.cpp:99 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>திறக்க இயலவில்லை <nobr><strong>%1</strong></nobr>:கோப்பு இல்லை .</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:108 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" -msgstr "" -"<qt>திறக்க இயலவில்லை<nobr><strong>%1</strong></nobr>" -": அனுமதி மறுக்கப்பட்டுள்ளது.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %1" -msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை : %1" - -#: kgvdocument.cpp:158 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>" -"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable " -"Document Format (.pdf) files.</qt>" -msgstr "" -"<qt> திறக்க இயலவில்லை<nobr><strong>%1</strong></nobr> <strong> %2 </strong>" -". KGhostview போஸ்ட்கிரிப்ட்யையும்(.ps, .eps),மற்றும் இடப்பெயர்ப்பு ஆவணம் " -"வடிவமைப்பு (.pdf) </qt>" - -#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223 -msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "<qt> விரிவாக்க இயலவில்லை<nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:203 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %2" -msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை: %2" - -#: kgvdocument.cpp:241 -msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "<qt>கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:262 -msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" -msgstr "" -"<qt>கோப்பினை திறப்பதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது<nobr><strong>%1</strong></nobr>" -": %2</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "அச்சு%1 " - -#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662 -msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty." -msgstr "வெற்றுப் பக்கம் என்பதால் பதிப்பு இயலவில்லை." - -#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664 -msgid "Error Printing" -msgstr "பிழையான அச்சிடல் " - -#: kgvdocument.cpp:537 -msgid "" -"<qt><strong>Printing failure:</strong>" -"<br>Could not convert to PostScript</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Printing failure:</strong>" -"<br>Could not convert to PostScript</qt>" - -#: kgvshell.cpp:82 -msgid "&Maximize" -msgstr "&பெரியதாக்கு" - -#: kgvshell.cpp:104 -msgid "Full Screen Options" -msgstr "முழுத்திரைத் விருப்பங்கள்" - -#: kgvshell.cpp:271 -#, c-format -msgid "Could not open standard input stream: %1" -msgstr "இயல்பான உள்ளீடு தாரையை திறக்க இயலவில்லை : %1" - -#: kgvshell.cpp:284 -msgid "" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n" -"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n" -"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|எல்லா ஆவணக்கோப்புகள்\n" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz| போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் கோப்புகள் \n" -"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|இடப்பெயர்ப்பு ஆவண வடிவம்(PDF)கோப்புகள்\n" -"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2Encapsulated போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் கோப்புகள்\n" -"*|எல்லா கோப்புகள்" - -#: kpswidget.cpp:389 -msgid "" -"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly " -"specified interpreter." -msgstr "" -"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly " -"specified interpreter." - -#: kpswidget.cpp:423 -#, c-format -msgid "Exited with error code %1." -msgstr "பிழை குறி %1யுடன் வெளியேறியது." - -#: kpswidget.cpp:425 -msgid "Process killed or crashed." -msgstr "செயலாக்கம் நிறைவடைந்தது" - -#: logwindow.cpp:39 -msgid "Configure Ghostscript" -msgstr "உள்ளமை Ghostscript" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if " -"the page does not exist, any other page may be displayed" -msgstr "" -"திறக்க வேண்டிய பக்கம். மூன்றாம் பக்கத்தை குறிக்க -பக்கம்=3 யை பயன்படுத்துங்கள். " -"குறிப்பிட்ட பக்கம் இல்லை என்றால் வேறு பக்கம் காண்பிக்கப்படும் என கவனத்தில் " -"கொள்வீர்." - -#: main.cpp:34 -msgid "Magnification of the display" -msgstr "காட்சியின் பெரிதாக்கம்" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", " -"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\"" -msgstr "" -"பிம்பத்தின் முகநோக்கு. \"auto\",\"portrai\",\"landscape\", \"upsidedown\" " -"அல்லது \"seascape\" யை உபயோகி" - -#: main.cpp:36 -msgid "Equivalent to orientation=portrait" -msgstr "இணையான முகநோக்கு= portrait" - -#: main.cpp:37 -msgid "Equivalent to orientation=landscape" -msgstr "இணையான முகநோக்கு= landscape" - -#: main.cpp:38 -msgid "Equivalent to orientation=upsidedown" -msgstr "இணையான முகநோக்கு= upsidedown" - -#: main.cpp:39 -msgid "Equivalent to orientation=seascape" -msgstr "இணையான முகநோக்கு= seascape" - -#: main.cpp:42 -msgid "Location to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய அமைவிடம் " - -#: marklist.cpp:47 -msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." -msgstr "தேர்வுப் பெட்டியின் மூலம் பதிக்க வேண்டிய பக்கங்களை தேர்ந்தெடுக்கலாம்." - -#. i18n: file kghostviewui.rc line 40 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Main Toolbar" -msgstr "& முக்கிய கருவிப்பட்டை" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images" -msgstr "&Enable anti-aliasing of fonts and images" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "" -"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take " -"longer" -msgstr "" -"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take " -"longer" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Use platform fonts" -msgstr "& தளத்தின் எழுத்துருவை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box" -msgstr "&Ghostscript விவரங்களை தனிப் பெட்டியில் காட்டு " - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)" -"<br>\n" -"In case of problems you might want to see its error messages" -msgstr "" -"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)" -"<br>\n" -"In case of problems you might want to see its error messages" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "வண்ணத் தட்டு" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "&Monochrome" -msgstr "&ஒற்றை நிறம்" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "&Grayscale" -msgstr "&கறுப்பு வெள்ளை" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&வண்ணம்" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Auto Con&figure" -msgstr "உள்ளமை" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "அமைப்புகள் " - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "&Interpreter:" -msgstr "&மொழி மாற்றி " - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)" -msgstr "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "(detected gs version: %1)" -msgstr "(தேர்ந்த gs பதிப்பு: %1)" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&Non-antialiasing arguments:" -msgstr "&Non-antialiasing arguments:" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "An&tialiasing arguments:" -msgstr "An&tialiasing arguments:" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 9 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Whether to use anti-aliasing." -msgstr "ஆண்டி-அலைசிங்கை பயன்படுத்த" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 10 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it " -"makes the display take longer" -msgstr "" -"ஆண்டி-அலைசிங் முடிவை சிறப்பாக செய்யும், குறிப்பாக உரையில், ஆனால் காட்சியை " -"உருவாக்க அதிக நேரமாகும்" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 20 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages" -msgstr "ஒரு சாளரத்தை கோஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் செய்திகளில் பார்க்க" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 21 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional " -"information on the files you see. In case of an error, a window will popup " -"regardless of this option." -msgstr "" -"ஒரு சாளரத்தை கோஸ்ட்ஸ்கிரிப் செய்திகளில் பார்க்க. இது நீங்கள் பார்க்கும் " -"கோப்புகளின் கூடுதல் தகவலைத் தரும். பிழையிருந்தால், இந்த தேர்வுக்கு " -"தொடர்பில்லாத ஒரு சாளரம் மேல்தோன்றும்." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 25 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Use Platform Fonts" -msgstr "தளமான எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்து" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 30 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the page list" -msgstr "பக்கப் பட்டியலை பார்க்க" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 35 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Whether to show page names instead of numbers" -msgstr "எண்களுக்குப் பதிலாக பக்க பெயர்களாக காட்ட" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 36 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "" -"Sometimes information is available on page names which can be used in the list " -"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, " -"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, " -"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content " -"starts." -msgstr "" -"சிலவேளைகளை தகவல் பக்க பெயர்களில் இருக்கும். இதை பட்டியலில் எண்களுக்கு பதிலாக " -"பயன்படுத்தலாம். எப்போதும் இந்த பெயர்கள் மற்றொரு எண்ணிடுதலாகும். அடிக்கடி, முதல் " -"சில பக்கங்கள் ரோமன் எண்ணிடலை பயன்படுத்தும் (i, ii, iii, iv ...). சரியான உரை " -"துவங்கும்போது இதன் பின்னால் அரேபிய எண்கள் ஒன்றில் இருந்து (1, 2, 3...) " -"இருக்கும்." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 40 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big" -msgstr "பக்கங்கள் நீளமாக இருக்கும்போது உருளும் பட்டிகளை காட்ட" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 45 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Watch File" -msgstr "கோப்பை கவனி" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 46 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" -msgstr "" -"இது இயக்கத்தில் இருந்தால், வட்டில் இது மாற்றப்படும்போது கோப்பு திரும்ப " -"ஏற்றப்படும்." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 52 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "The ghostscript interpreter to use" -msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய ghostscript மொழிப்பெயர்ப்பாளன்" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 53 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "" -"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, " -"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript " -"interpreter to use." -msgstr "" -"Kghostview தானாகவே ஆவணத்தை காட்டாது: அது ghostscriptஐ சார்ந்துள்ளது. இங்கே " -"நீங்கள் ghostscript மொழிப்பெயர்ப்பானை பயன்படுத்த வரையறுக்கலாம்." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing" -msgstr "ghostscript-க்கான தருமதிப்புகள் ஆண்டிஅலைஸ் உடன் இயங்கினால்" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 67 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "This is the ghostscript version you are running" -msgstr "நீங்கள் இயக்கிக் கொண்டிருக்கும் இது கோஸ்ட்ஸ்கிரிப் பதிப்பு" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 68 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need " -"to change this since it gets detected automatically." -msgstr "" -"நீங்கள் இயக்கிக் கொண்டிருக்கும் இது கோஸ்ட்ஸ்கிரிப் பதிப்பு. சாதாரணமாக இதை " -"நீங்கள் மாற்றவேண்டாம், இது தானாகவே கண்டுபிடிக்கும்." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 71 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "This is an internal setting" -msgstr "இது ஒரு உள் அமைப்பு" - -#: viewcontrol.cpp:87 -msgid "&Magnification" -msgstr "&பெரியதாக்கல்" - -#: viewcontrol.cpp:98 -msgid "M&edia" -msgstr "&ஊடகம் " - -#~ msgid "" -#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" -#~ "%1%" -#~ msgstr "%1%" |