summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po726
1 files changed, 0 insertions, 726 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po
deleted file mode 100644
index 8261ef773d2..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kghostview.po
+++ /dev/null
@@ -1,726 +0,0 @@
-# translation of kghostview.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ambalam <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:38-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "velmurugan"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "x"
-
-#: infodialog.cpp:36
-msgid "Document Information"
-msgstr "ஆவணத் தகவல்"
-
-#: infodialog.cpp:44
-msgid "File name:"
-msgstr "கோப்பின் பெயர்"
-
-#: infodialog.cpp:49
-msgid "Document title:"
-msgstr "ஆவண தலைப்பு"
-
-#: infodialog.cpp:54
-msgid "Publication date:"
-msgstr "பதிப்பித்த நாள்"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:76
-msgid "Ignore All"
-msgstr "அனைத்தும் புறக்கணி"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:90
-msgid "DSC Information"
-msgstr "DSC தகவல்"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:93
-msgid "DSC Warning"
-msgstr "DSC எச்சரிப்பு"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:96
-msgid "DSC Error"
-msgstr "DSC பிழை "
-
-#: kdscerrordialog.cpp:100
-msgid "On line %1:"
-msgstr "நிகழ்நிலை %1:"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:144
-msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters."
-msgstr "DSC ஆவணத்தில் 255 வரிகளுக்கு மிகக்கூடாது."
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
-msgid "Go to Page"
-msgstr "பக்கத்துக்குப் போ "
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
-msgid "Page:"
-msgstr "பக்கம்:"
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:485
-msgid "Page 1"
-msgstr "பக்கம் 1"
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:488
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "%2பக்கங்களில் %1"
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:492
-msgid "Page %1 (%2 of %3)"
-msgstr "பக்கம் %1 (%3 ல் %2)"
-
-#: kgv_view.cpp:156
-msgid "Ghostscript Messages"
-msgstr "Ghostscript Messages"
-
-#: kgv_view.cpp:190
-msgid "Document &Info"
-msgstr "ஆவண &தகவல்"
-
-#: kgv_view.cpp:197
-msgid "Mark Current Page"
-msgstr "தற்போதைய பக்கத்தை குறித்துக்கொள்"
-
-#: kgv_view.cpp:201
-msgid "Mark &All Pages"
-msgstr "எல்லா பக்கத்தை குறித்துக்கொள்"
-
-#: kgv_view.cpp:205
-msgid "Mark &Even Pages"
-msgstr "இரட்டைப் பக்கத்தை குறித்துக்கொள்"
-
-#: kgv_view.cpp:209
-msgid "Mark &Odd Pages"
-msgstr "ஒற்றை பக்கத்தை குறித்துக்கொள் "
-
-#: kgv_view.cpp:213
-msgid "&Toggle Page Marks"
-msgstr "பக்கக் குறிகளை & இருநிலை மாற்று "
-
-#: kgv_view.cpp:217
-msgid "&Remove Page Marks"
-msgstr "பக்கக்குறிகளை நீக்கு & "
-
-#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&ஆற்றுப்படுத்தல் "
-
-#: kgv_view.cpp:227
-msgid "Paper &Size"
-msgstr "பக்க &அளவு"
-
-#: kgv_view.cpp:230
-msgid "No &Flicker"
-msgstr "ப்ளிக்கர் இல்லை"
-
-#: kgv_view.cpp:235
-msgid "Auto"
-msgstr "ஆட்டோ"
-
-#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
-msgid "Upside Down"
-msgstr "தலை கீழ்"
-
-#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76
-msgid "Seascape"
-msgstr "Seascape"
-
-#: kgv_view.cpp:276
-msgid "&Fit to Page Width"
-msgstr "&பக்க அகலத்திற்கேற்ப பொருத்து"
-
-#: kgv_view.cpp:279
-msgid "&Fit to Screen"
-msgstr "&திரைக்கேற்ப பொருத்து"
-
-#: kgv_view.cpp:283
-msgid "Previous Page"
-msgstr "முன்பிருந்த பக்கம்"
-
-#: kgv_view.cpp:285
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "ஆவணத்தின் அடுத்த பக்கத்திற்கு செல் "
-
-#: kgv_view.cpp:287
-msgid "Next Page"
-msgstr "அடுத்த பக்கம்"
-
-#: kgv_view.cpp:289
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "ஆவணத்தின் முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்."
-
-#: kgv_view.cpp:293
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "ஆவணத்தின் முதல் பக்கத்திற்கு செல்"
-
-#: kgv_view.cpp:297
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "ஆவணத்தின் கடை பக்கத்திற்கு செல்"
-
-#: kgv_view.cpp:301
-msgid "Read Up"
-msgstr "மேல் நோக்கிப் படி "
-
-#: kgv_view.cpp:307
-msgid "Read Down"
-msgstr "கீழ் நோக்கிப் படி "
-
-#: kgv_view.cpp:315
-msgid "Show &Scrollbars"
-msgstr "உருள் &பட்டை"
-
-#: kgv_view.cpp:317
-msgid "Hide &Scrollbars"
-msgstr "மறை &உருள்பட்டை"
-
-#: kgv_view.cpp:318
-msgid "&Watch File"
-msgstr "&மேற்பார்வை கோப்பு"
-
-#: kgv_view.cpp:321
-msgid "Show &Page List"
-msgstr "& பக்கப்பட்டியலைக் காட்டு"
-
-#: kgv_view.cpp:323
-msgid "Hide &Page List"
-msgstr "மறை & பக்கப்பட்டியல்"
-
-#: kgv_view.cpp:324
-msgid "Show Page &Labels"
-msgstr "பக்கச்&சிட்டைகள் காட்டு"
-
-#: kgv_view.cpp:326
-msgid "Hide Page &Labels"
-msgstr "பக்கத்தை மறை&சிட்டைகள் "
-
-#: kgv_view.cpp:352
-msgid "Auto "
-msgstr "ஆட்டோ"
-
-#: kgv_view.cpp:369
-msgid "KGhostView"
-msgstr "KGhostView"
-
-#: kgv_view.cpp:371
-msgid ""
-"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
-msgstr ""
-"போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்(.ps, .eps) மற்றும் அழுத்தப்பட்ட ஆவண வடிவ (.pdf) கோப்புகளுக்கான "
-"காட்சியாளன்"
-
-#: kgv_view.cpp:375
-msgid ""
-"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n"
-"Based on original work by Tim Theisen."
-msgstr ""
-"KGhostView போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்டையும் PDF கோப்புகளையும் காட்டி, பதித்து "
-"சேமிக்கிறது .\n"
-"டிம் டெய்சென்னின் காரியத்தை பயன்படுத்தி."
-
-#: kgv_view.cpp:379
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "தற்போதைய பராமரிப்பாளர்"
-
-#: kgv_view.cpp:383
-msgid "Maintainer 2000-2003"
-msgstr "பராமரிப்பாளர் 2000-2003"
-
-#: kgv_view.cpp:386
-msgid "Maintainer 1999-2000"
-msgstr "பராமரிப்பாளர் 1999-2000"
-
-#: kgv_view.cpp:390
-msgid "Original author"
-msgstr "மூல ஆசிரியர்"
-
-#: kgv_view.cpp:393
-msgid "Basis for shell"
-msgstr "உறைவகத்தின் அடிப்படை"
-
-#: kgv_view.cpp:396
-msgid "Port to KParts"
-msgstr "Kபகுதிக்கு துறை "
-
-#: kgv_view.cpp:399
-msgid "Dialog boxes"
-msgstr "உரையாடல் பெட்டிகள் "
-
-#: kgv_view.cpp:402
-msgid "for contributing GSView's DSC parser."
-msgstr "GSView's DSC பாகுபடுத்திக்கு பஙகளிக்க."
-
-#: kgv_view.cpp:747
-msgid ""
-"<qt>An error occurred in rendering."
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>The display may contain errors."
-"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>"
-"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>An error occurred in rendering."
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>The display may contain errors."
-"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>"
-"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>"
-
-#: kgvconfigdialog.cpp:113
-msgid ""
-"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which "
-"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n"
-"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n"
-"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will "
-"work as well."
-msgstr ""
-"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which "
-"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n"
-"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n"
-"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will "
-"work as well."
-
-#: kgvconfigdialog.cpp:143
-msgid "General"
-msgstr "பொதுவானவை"
-
-#: kgvconfigdialog.cpp:145
-msgid ""
-"Ghostscript\n"
-"Configuration"
-msgstr ""
-"Ghostscript\n"
-"வடிவமைப்பு"
-
-#: kgvdocument.cpp:99
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>திறக்க இயலவில்லை <nobr><strong>%1</strong></nobr>:கோப்பு இல்லை .</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>திறக்க இயலவில்லை<nobr><strong>%1</strong></nobr>"
-": அனுமதி மறுக்கப்பட்டுள்ளது.</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file: %1"
-msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை : %1"
-
-#: kgvdocument.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
-"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
-"Document Format (.pdf) files.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> திறக்க இயலவில்லை<nobr><strong>%1</strong></nobr> <strong> %2 </strong>"
-". KGhostview போஸ்ட்கிரிப்ட்யையும்(.ps, .eps),மற்றும் இடப்பெயர்ப்பு ஆவணம் "
-"வடிவமைப்பு (.pdf) </qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
-msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
-msgstr "<qt> விரிவாக்க இயலவில்லை<nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:203
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file: %2"
-msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை: %2"
-
-#: kgvdocument.cpp:241
-msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
-msgstr "<qt>கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:262
-msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>கோப்பினை திறப்பதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது<nobr><strong>%1</strong></nobr>"
-": %2</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "அச்சு%1 "
-
-#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662
-msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
-msgstr "வெற்றுப் பக்கம் என்பதால் பதிப்பு இயலவில்லை."
-
-#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664
-msgid "Error Printing"
-msgstr "பிழையான அச்சிடல் "
-
-#: kgvdocument.cpp:537
-msgid ""
-"<qt><strong>Printing failure:</strong>"
-"<br>Could not convert to PostScript</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Printing failure:</strong>"
-"<br>Could not convert to PostScript</qt>"
-
-#: kgvshell.cpp:82
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&பெரியதாக்கு"
-
-#: kgvshell.cpp:104
-msgid "Full Screen Options"
-msgstr "முழுத்திரைத் விருப்பங்கள்"
-
-#: kgvshell.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Could not open standard input stream: %1"
-msgstr "இயல்பான உள்ளீடு தாரையை திறக்க இயலவில்லை : %1"
-
-#: kgvshell.cpp:284
-msgid ""
-"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n"
-"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n"
-"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n"
-"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|எல்லா ஆவணக்கோப்புகள்\n"
-"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz| போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் கோப்புகள் \n"
-"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|இடப்பெயர்ப்பு ஆவண வடிவம்(PDF)கோப்புகள்\n"
-"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2Encapsulated போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் கோப்புகள்\n"
-"*|எல்லா கோப்புகள்"
-
-#: kpswidget.cpp:389
-msgid ""
-"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly "
-"specified interpreter."
-msgstr ""
-"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly "
-"specified interpreter."
-
-#: kpswidget.cpp:423
-#, c-format
-msgid "Exited with error code %1."
-msgstr "பிழை குறி %1யுடன் வெளியேறியது."
-
-#: kpswidget.cpp:425
-msgid "Process killed or crashed."
-msgstr "செயலாக்கம் நிறைவடைந்தது"
-
-#: logwindow.cpp:39
-msgid "Configure Ghostscript"
-msgstr "உள்ளமை Ghostscript"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if "
-"the page does not exist, any other page may be displayed"
-msgstr ""
-"திறக்க வேண்டிய பக்கம். மூன்றாம் பக்கத்தை குறிக்க -பக்கம்=3 யை பயன்படுத்துங்கள். "
-"குறிப்பிட்ட பக்கம் இல்லை என்றால் வேறு பக்கம் காண்பிக்கப்படும் என கவனத்தில் "
-"கொள்வீர்."
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Magnification of the display"
-msgstr "காட்சியின் பெரிதாக்கம்"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", "
-"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\""
-msgstr ""
-"பிம்பத்தின் முகநோக்கு. \"auto\",\"portrai\",\"landscape\", \"upsidedown\" "
-"அல்லது \"seascape\" யை உபயோகி"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Equivalent to orientation=portrait"
-msgstr "இணையான முகநோக்கு= portrait"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Equivalent to orientation=landscape"
-msgstr "இணையான முகநோக்கு= landscape"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Equivalent to orientation=upsidedown"
-msgstr "இணையான முகநோக்கு= upsidedown"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Equivalent to orientation=seascape"
-msgstr "இணையான முகநோக்கு= seascape"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Location to open"
-msgstr "திறக்க வேண்டிய அமைவிடம் "
-
-#: marklist.cpp:47
-msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
-msgstr "தேர்வுப் பெட்டியின் மூலம் பதிக்க வேண்டிய பக்கங்களை தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
-
-#. i18n: file kghostviewui.rc line 40
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Main Toolbar"
-msgstr "& முக்கிய கருவிப்பட்டை"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images"
-msgstr "&Enable anti-aliasing of fonts and images"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take "
-"longer"
-msgstr ""
-"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take "
-"longer"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Use platform fonts"
-msgstr "& தளத்தின் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box"
-msgstr "&Ghostscript விவரங்களை தனிப் பெட்டியில் காட்டு "
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)"
-"<br>\n"
-"In case of problems you might want to see its error messages"
-msgstr ""
-"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)"
-"<br>\n"
-"In case of problems you might want to see its error messages"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Palette"
-msgstr "வண்ணத் தட்டு"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "&Monochrome"
-msgstr "&ஒற்றை நிறம்"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "&கறுப்பு வெள்ளை"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "&வண்ணம்"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Auto Con&figure"
-msgstr "உள்ளமை"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "அமைப்புகள் "
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "&Interpreter:"
-msgstr "&மொழி மாற்றி "
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)"
-msgstr "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "(detected gs version: %1)"
-msgstr "(தேர்ந்த gs பதிப்பு: %1)"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "&Non-antialiasing arguments:"
-msgstr "&Non-antialiasing arguments:"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "An&tialiasing arguments:"
-msgstr "An&tialiasing arguments:"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 9
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use anti-aliasing."
-msgstr "ஆண்டி-அலைசிங்கை பயன்படுத்த"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 10
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it "
-"makes the display take longer"
-msgstr ""
-"ஆண்டி-அலைசிங் முடிவை சிறப்பாக செய்யும், குறிப்பாக உரையில், ஆனால் காட்சியை "
-"உருவாக்க அதிக நேரமாகும்"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 20
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages"
-msgstr "ஒரு சாளரத்தை கோஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் செய்திகளில் பார்க்க"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 21
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional "
-"information on the files you see. In case of an error, a window will popup "
-"regardless of this option."
-msgstr ""
-"ஒரு சாளரத்தை கோஸ்ட்ஸ்கிரிப் செய்திகளில் பார்க்க. இது நீங்கள் பார்க்கும் "
-"கோப்புகளின் கூடுதல் தகவலைத் தரும். பிழையிருந்தால், இந்த தேர்வுக்கு "
-"தொடர்பில்லாத ஒரு சாளரம் மேல்தோன்றும்."
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 25
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Use Platform Fonts"
-msgstr "தளமான எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 30
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the page list"
-msgstr "பக்கப் பட்டியலை பார்க்க"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 35
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show page names instead of numbers"
-msgstr "எண்களுக்குப் பதிலாக பக்க பெயர்களாக காட்ட"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 36
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sometimes information is available on page names which can be used in the list "
-"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, "
-"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, "
-"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content "
-"starts."
-msgstr ""
-"சிலவேளைகளை தகவல் பக்க பெயர்களில் இருக்கும். இதை பட்டியலில் எண்களுக்கு பதிலாக "
-"பயன்படுத்தலாம். எப்போதும் இந்த பெயர்கள் மற்றொரு எண்ணிடுதலாகும். அடிக்கடி, முதல் "
-"சில பக்கங்கள் ரோமன் எண்ணிடலை பயன்படுத்தும் (i, ii, iii, iv ...). சரியான உரை "
-"துவங்கும்போது இதன் பின்னால் அரேபிய எண்கள் ஒன்றில் இருந்து (1, 2, 3...) "
-"இருக்கும்."
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 40
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big"
-msgstr "பக்கங்கள் நீளமாக இருக்கும்போது உருளும் பட்டிகளை காட்ட"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 45
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "Watch File"
-msgstr "கோப்பை கவனி"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 46
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
-msgstr ""
-"இது இயக்கத்தில் இருந்தால், வட்டில் இது மாற்றப்படும்போது கோப்பு திரும்ப "
-"ஏற்றப்படும்."
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 52
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "The ghostscript interpreter to use"
-msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய ghostscript மொழிப்பெயர்ப்பாளன்"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 53
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, "
-"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript "
-"interpreter to use."
-msgstr ""
-"Kghostview தானாகவே ஆவணத்தை காட்டாது: அது ghostscriptஐ சார்ந்துள்ளது. இங்கே "
-"நீங்கள் ghostscript மொழிப்பெயர்ப்பானை பயன்படுத்த வரையறுக்கலாம்."
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing"
-msgstr "ghostscript-க்கான தருமதிப்புகள் ஆண்டிஅலைஸ் உடன் இயங்கினால்"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 67
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "This is the ghostscript version you are running"
-msgstr "நீங்கள் இயக்கிக் கொண்டிருக்கும் இது கோஸ்ட்ஸ்கிரிப் பதிப்பு"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 68
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need "
-"to change this since it gets detected automatically."
-msgstr ""
-"நீங்கள் இயக்கிக் கொண்டிருக்கும் இது கோஸ்ட்ஸ்கிரிப் பதிப்பு. சாதாரணமாக இதை "
-"நீங்கள் மாற்றவேண்டாம், இது தானாகவே கண்டுபிடிக்கும்."
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 71
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "This is an internal setting"
-msgstr "இது ஒரு உள் அமைப்பு"
-
-#: viewcontrol.cpp:87
-msgid "&Magnification"
-msgstr "&பெரியதாக்கல்"
-
-#: viewcontrol.cpp:98
-msgid "M&edia"
-msgstr "&ஊடகம் "
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"
-#~ "%1%"
-#~ msgstr "%1%"