summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdepim/kio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ta/messages/kdepim/kio_sieve.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdepim/kio_sieve.po166
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-ta/messages/kdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b7a19a8177
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-29 23:32+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1 உடன் இணைக்கிறது..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "சேவையகத்துடனான தொடர்பு இழக்கப்பட்டது."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "சேவையக அடையாளம் இழக்கப்பட்டது."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "உரிமம் வழங்கும் பயனர்..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "உரிமம் வழங்க இயலவில்லை."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "ஸ்கிரிப்டை செயல்படுத்த"
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "ஸ்கிரிப்டை செயல்படுத்துவதில் ஓர் பிழை"
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "ஸ்கிரிப்டை செயலிழக்கச் செய்வதில் ஓர் பிழை"
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "தரவு அனுப்பப்படுகிறது..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "KIO தரவு வழங்கி பிழை"
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "அதிகமான மேற்கோள்"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "பிணையம் பிழை"
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "பதிவேற்றத்தை முழுமையானதை சரிபார்"
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ஸ்கிரிப்ட் வெற்றிகரமாக பதிவேற்றம் அடையவில்லை.\n"
+"இது ஸ்கிரிப்டில் உள்ள பிழையின் காரணமாக நடந்தது.\n"
+"சேவையகம் பதிலளித்தது:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"ஸ்கிரிப்ட் வெற்றிகரமாக பதிவேற்றம் அடையவில்லை.\n"
+"ஸ்கிரிப்ட் பிழையினை கொண்டிருக்கலாம்."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "தரவு மீட்டல்..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "முடிகின்ற..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "ஸ்கிரிப்டை பதிவிறக்கம் செய்யும் போது ஒரு நெறிமுறை பிழை ஏற்பட்டது"
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "அடைவுகள் உகந்ததாக இல்லை"
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "கோப்பு அழிக்கப்படுகிறது..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "சேவையகம் கோப்புகளை அழிக்காது"
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"எதற்கும் chmod செய்ய வேண்டாம் ஆனால் - 0700 (செயலிலுள்ள) அல்லது 0600 (செயலற்ற "
+"ஸ்கிரிப்ட்)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "எந்த உரிம தகவல்களும் அனுப்பப்படவில்லை"
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "முழு உரிம தகவல்கள்"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"உரிம தகவல்களை உங்களுடைய நகர்த்து கணக்கில் உள்ளீடு செய்யவும்( சாதாரணமாக இது "
+"உங்களுடைய மின்னஞ்சல் கடவுச்சொல் போன்றது)"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"உரிமம் வழங்கும் போது ஒரு நெறிமுறை பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.\n"
+" %1.க்கு பல்வேறு உறுதிப்படுத்தல் முறையினை தேர்தெடுக்கவும்."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"உரிமம் வழங்க இயலவில்லை\n"
+"அநேகமாக கடவுச்சொல்லில் தவறு ஏற்பட்டிருக்கும்.\n"
+"சேவையகம் பதிலளித்தது:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "ஒரு நெறிமுறை பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
+
+#~ msgid "No compatible authentication methods found."
+#~ msgstr "ஏற்புடைய உரிம முறைகள் கண்டுபிடிக்கவில்லை. "