diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdeutils | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdeutils')
32 files changed, 0 insertions, 16033 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/Makefile.am deleted file mode 100644 index 80776c9e346..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ta -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/Makefile.in deleted file mode 100644 index d8d94522328..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,751 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeutils -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = ta -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po -GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po ark.po kdf.po Makefile.am - -#>+ 91 -ark.gmo: ark.po - rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po - test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo -kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po - rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po - test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo -kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po - rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po - test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo -kcalc.gmo: kcalc.po - rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po - test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo -kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po - rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po - test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo -kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po - rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po - test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo -khexedit2part.gmo: khexedit2part.po - rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po - test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo -kcmlirc.gmo: kcmlirc.po - rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po - test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo -kcharselect.gmo: kcharselect.po - rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po - test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo -ksim.gmo: ksim.po - rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po - test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo -kdessh.gmo: kdessh.po - rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po - test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo -kgpg.gmo: kgpg.po - rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po - test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo -kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po - rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po - test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo -kedit.gmo: kedit.po - rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po - test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo -kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po - rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po - test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo -kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po - rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po - test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo -klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po - rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po - test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo -kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po - rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po - test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo -khexedit.gmo: khexedit.po - rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po - test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo -kdf.gmo: kdf.po - rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po - test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo -kdelirc.gmo: kdelirc.po - rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po - test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo -kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po - rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po - test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo -kmilod.gmo: kmilod.po - rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po - test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo -kfloppy.gmo: kfloppy.po - rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po - test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo -kjots.gmo: kjots.po - rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po - test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo -ktimer.gmo: ktimer.po - rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po - test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo -irkick.gmo: irkick.po - rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po - test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo -kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po - rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po - test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo -kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po - rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po - test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo -kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po - rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po - test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 32 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ark.po deleted file mode 100644 index 3035d86fd59..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ark.po +++ /dev/null @@ -1,1168 +0,0 @@ -# translation of ark.po to -# translation of ark.po to -# translation of ark.po to -# translation of ark.po to -# translation of ark.po to -# translation of ark.po to Tamil -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# root <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:01-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம், கோமதி சிவகுமார், துரையப்பா வசீகரன், மா சிவகுமார்." - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 -msgid "Could not start a subprocess." -msgstr "துணை நிகழ்வைத் தொடக்க முடியவில்லை" - -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "நீக்க முடியவில்லை.`" - -#: arch.cpp:161 -msgid "The password was incorrect. " -msgstr "" - -#: arch.cpp:162 -msgid "You must enter a password to extract the file:" -msgstr "" - -#: arch.cpp:180 -msgid "The extraction operation failed." -msgstr "விரிவாக்க முடியவில்லை." - -#: arch.cpp:218 -msgid "The addition operation failed." -msgstr "சேர்க்க முடியவில்லை." - -#: archiveformatdlg.cpp:33 -msgid "Choose Archive Format" -msgstr "காப்பக வடிவத்தை தேர்ந்தெடு" - -#: archiveformatdlg.cpp:40 -msgid "" -"This file appears to be of type %1,\n" -"which is not a supported archive format.\n" -"In order to proceed, please choose the format\n" -"of the file." -msgstr "" -"இந்த கோப்பு தெரிகிறது வகை %1\n" -"அது காப்பகத் வடிவம்.\n" -"நீங்கள் கோப்புபின் வடிவத்தை\n" -"தேர்ந்தெடுங்கள்" - -#: archiveformatdlg.cpp:45 -msgid "" -"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" -"Ark has detected the format: %1\n" -"If this is not correct, please choose the appropriate format." -msgstr "" -"நீங்கள் திறக்கபட வேண்டிய கோப்பு சாராதரவரையறை விரிவாக்கம்.\n" -"அர்க்கு வடிவம் விசரிக்கபட்டாது %1\n" -"இது தவறு என்றால் தயவுசெய்து சரியான வடிவத்னத தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: archiveformatinfo.cpp:70 -msgid "Compressed File" -msgstr "இறுக்கக் கோப்பு " - -#: archiveformatinfo.cpp:114 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" -"எல்லாம் காப்புக் செல்லுபடி \n" - -#: archiveformatinfo.cpp:115 -msgid "All Files" -msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" - -#: ark_part.cpp:47 -msgid "ark" -msgstr "ஆர்க்" - -#: ark_part.cpp:49 -msgid "Ark KParts Component" -msgstr "Ark KParts கூறு" - -#: ark_part.cpp:51 -msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2003, ஆர்க் உருவாக்குநர்கள்" - -#: ark_part.cpp:119 -msgid "Add &File..." -msgstr "கோப்பைச் சேர்..." - -#: ark_part.cpp:122 -msgid "Add Folde&r..." -msgstr "&அடைவைச் சேர்" - -#: ark_part.cpp:125 -msgid "E&xtract..." -msgstr "&பிரித்தெடு..." - -#: ark_part.cpp:128 -msgid "De&lete" -msgstr "நீ&க்கு" - -#: ark_part.cpp:131 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "&காட்சி" - -#: ark_part.cpp:135 -msgid "&Open With..." -msgstr "&திறந்த..." - -#: ark_part.cpp:139 -msgid "Edit &With..." -msgstr "தொகுப்பு&உடன்" - -#: ark_part.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "&Unselect All" -msgstr "&அனைத்தையும் விட்டு விடு" - -#: ark_part.cpp:146 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&தேர்வை எதிர்மறை ஆக்கவும்" - -#: ark_part.cpp:152 -msgid "Configure &Ark..." -msgstr "உள்ளமை &வீல்" - -#: ark_part.cpp:156 -msgid "Show Search Bar" -msgstr "ஆராய்தல் பட்டையை வெளிப்படுத்து" - -#: ark_part.cpp:157 -msgid "Hide Search Bar" -msgstr "தேடுதல் பட்டையை மறை" - -#: ark_part.cpp:296 -msgid "" -"The archive \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "காப்பகக்\"%1\"அனத திருத்தப்பட்டது. சேமிக்கவேண்டுமா?" - -#: ark_part.cpp:298 -msgid "Save Archive?" -msgstr " காப்பகத்னத் சேமி?" - -#: ark_part.cpp:323 -msgid "Downloading %1..." -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:415 -msgid "Total: 0 files" -msgstr "மொத்தம் : 0 கோப்பு" - -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 -msgid "0 files selected" -msgstr "0 கோப்புகள் தேர்ந்து எடுக்கப்பட்டது" - -#: arkapp.cpp:136 -msgid "Wrong number of arguments specified" -msgstr " தவறான எண் தருமதிப்பு தறப்பட்டது" - -#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 -msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." -msgstr "நீங்கள் ஒரு முனற கோப்பை உள்ளமை" - -#: arkutils.cpp:201 -msgid "You have run out of disk space." -msgstr "வட்டில் போதுமான இடம் இல்லை." - -#: arkwidget.cpp:91 -msgid "" -"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " -"executables may compromise your system's security.\n" -"Are you sure you want to run that file?" -msgstr " நீங்கள் பற்க்கும் கோப்புகள் நிறைவேற்பட்டுள்ளது" - -#: arkwidget.cpp:92 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:132 -msgid "&Search:" -msgstr "&ஆராய்தல்" - -#: arkwidget.cpp:198 -msgid "" -"_n: %n file %1\n" -"%n files %1" -msgstr "" -"%n கோப்பு %1 \n" -"%n கோப்புகள் %1." - -#: arkwidget.cpp:273 -msgid "Save Archive As" -msgstr "காப்பகத்தை இப்படிச் சேமிக்கவும்" - -#: arkwidget.cpp:278 -msgid "" -"Please save your archive in the same format as the original.\n" -"Hint: Use one of the suggested extensions." -msgstr "" -"உங்கள் காப்பகத்தை முதலில் இருந்த அதே வடிவில் சேமிக்கவும். \n" -" குறிப்பு: அதே ஒட்டை பயன்படுத்தவும்" - -#: arkwidget.cpp:296 -msgid "Saving..." -msgstr "சேமித்தல்" - -#: arkwidget.cpp:431 -#, c-format -msgid "Could not create the folder %1" -msgstr "பிடித்தமான அடைவு %1" - -#: arkwidget.cpp:467 -#, c-format -msgid "An error occurred while opening the archive %1." -msgstr "காப்பகத்திற்கு ¾¢ÈôÀ¾¢ø சிக்கல் %1." - -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 -msgid "" -"The following files will not be extracted\n" -"because they already exist:" -msgstr "கீழ்காணும் கோப்புகனள பொற இயலாது ஏன் என்றர்ல் அது முன்பு உள்ள்து" - -#: arkwidget.cpp:513 -msgid "Not enough free disc space to extract the archive." -msgstr " காப்பான்னில் இடம் போதவில்லை" - -#: arkwidget.cpp:529 -msgid "An error occurred while extracting the archive." -msgstr "நாள்காட்டியை உருவாக்கும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது." - -#: arkwidget.cpp:669 -msgid "An error occurred while adding the files to the archive." -msgstr "காப்பகத்தில் கோப்புகளை சேக்ககும் பொழ்து சிக்கல் " - -#: arkwidget.cpp:708 -msgid "The archive %1 does not exist." -msgstr "ஆவணக் காப்பகம் %1 இல்லை." - -#: arkwidget.cpp:714 -msgid "You do not have permission to access that archive." -msgstr "அந்த ஆவணக் காப்பகத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." - -#: arkwidget.cpp:795 -msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "காப்பகம் ஏற்கனவே உள்ளது. மேல் எழுத வேண்டுமா?" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Archive Already Exists" -msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:816 -#, c-format -msgid "You do not have permission to write to the directory %1" -msgstr "%1 என்ற ஆவணக் காப்பகத்தை எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" - -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 -msgid "Create New Archive" -msgstr "புதிய அடைவவை உருவாக்கு" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "" -"You are currently working with a simple compressed file.\n" -"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " -"files?\n" -"If so, you must choose a name for your new archive." -msgstr "" -"இப்போது நீங்கள் எளிய ஒரு அமுக்கப்பட்ட கோப்பின் மீது வேலை செய்கிறீர்கள். \n" -"இதை ஒரு காப்பகமாக மாற்றி ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட கோப்புகளை சேமிக்க வகை செய்ய " -"வேண்டுகிறீர்களா? \n" -"அப்படியானால், புதிய காப்பகத்திற்கு ஒரு பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: arkwidget.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Make Into Archive" -msgstr " காப்பகத்னத் சேமி?" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "Do Not Make" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 -msgid "Creating archive..." -msgstr " காப்பகத்தை உருவாக்குதல்" - -#: arkwidget.cpp:1094 -msgid "Select Files to Add" -msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" - -#: arkwidget.cpp:1133 -msgid "Adding files..." -msgstr "கோப்பைச் சேர்" - -#: arkwidget.cpp:1152 -msgid "Select Folder to Add" -msgstr "தேர்ந்து எடுத்த் காப்பகத்னத கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" - -#: arkwidget.cpp:1157 -msgid "Adding folder..." -msgstr "கோப்பைச் சேர்" - -#: arkwidget.cpp:1249 -msgid "Do you really want to delete the selected items?" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளை உண்மையாகவே நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: arkwidget.cpp:1270 -msgid "Removing..." -msgstr " நீக்கத்தில் " - -#: arkwidget.cpp:1317 -msgid "Open with:" -msgstr " வைத்துத் திறக்கவும்:" - -#: arkwidget.cpp:1432 -msgid "The archive to extract from no longer exists." -msgstr "ஆவணக் காப்பகம் இல்லை" - -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 -msgid "Extracting..." -msgstr "பிரித்தெடு..." - -#: arkwidget.cpp:1603 -msgid "Edit with:" -msgstr " வைத்து தொகுக்கவும்:" - -#: arkwidget.cpp:1614 -msgid "Trouble editing the file..." -msgstr "கோப்பை தொகுப்பதில் சிக்கல்..." - -#: arkwidget.cpp:1654 -msgid "Readding edited file..." -msgstr "வெற்றுக் கோப்புப் பெயர்." - -#: arkwidget.cpp:1673 -msgid "Extracting file to view" -msgstr "ஏற்ற வேண்டிய வடிவமைப்புக் கோப்பு" - -#: arkwidget.cpp:1691 -msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" -msgstr "" -"உள்ளமைப்பு காட்சியாளனால் இந்த கோப்பை காட்ட முடியவில்லை. ஒரு வெளியமைப்பு நிரல் " -"மூலம் இதனை பார்க்க வேண்டுமா?" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "View Externally" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "Do Not View" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1812 -msgid "%1 files selected %2" -msgstr "%1 கோப்புகள் தேர்ந்தெடுக்பப்ட்டன%2" - -#: arkwidget.cpp:1818 -#, c-format -msgid "1 file selected %2" -msgstr "1தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு %2" - -#: arkwidget.cpp:1891 -msgid "" -"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" -msgstr "" -"இதை இந்த காப்பகத்திலேயே சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது ஒரு புதிய காப்பகமாக " -"ஆரம்பிக்கவா?" - -#: arkwidget.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "&சேர்த்தல்" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Open" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1948 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " -"files?" -msgstr "" -"தற்போது எந்த காப்பகமும் திறந்திருக்கவில்லை. இந்தக் கோப்புகளுக்காக ஒரு புதிய " -"காப்பகத்தை திறக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: arkwidget.cpp:1949 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " -"file?" -msgstr "" -"தற்போது எந்த காப்பகமும் திறந்திருக்கவில்லை. இந்தக் கோப்புக்காக ஒரு புதிய " -"காப்பகத்தை திறக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: arkwidget.cpp:1950 -#, fuzzy -msgid "Create Archive" -msgstr "புதிய அடைவவை உருவாக்கு" - -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 -msgid "Do Not Create" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 -msgid "Unknown archive format or corrupted archive" -msgstr "தெரியாத ஆவணக் காப்பக வடிவம் அல்லது சிதைந்த ஆவணக் காப்பகம்" - -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 -msgid "" -"The utility %1 is not in your PATH.\n" -"Please install it or contact your system administrator." -msgstr "" -"பயன்பாடு %1 உங்கள் பாதையில் இல்லை.\n" -"தயவு செய்து அதை நிறுவவும் அல்லது உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: arkwidget.cpp:2101 -msgid "An error occurred while trying to create the archive." -msgstr "காப்பகத்தில் கோப்புகளை சேக்ககும் பொழ்து சிக்கல் " - -#: arkwidget.cpp:2165 -msgid "Opening the archive..." -msgstr "காப்பகத்னத திறத்தல்" - -#: arkwidget.cpp:2189 -msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." -msgstr "" -"இந்த ஆவணக் காப்பகம் வாசிப்பதற்கு-மட்டும். அதை வேறு ஒரு புதிய பெயரில்,\n" -"சேமிக்க, கோப்பு பட்டிக்குப் போய் இப்படி சேமிக்கவும் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: arkwidget.cpp:2207 -#, c-format -msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" -msgstr "காப்பகத்திற்கு திறக்கும் பொழது பினழ எற்ப்பட்டது %1." - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: arkwidget.cpp:2242 -msgid "General Settings" -msgstr "பொது அமைப்புகள் " - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "Addition" -msgstr "சேர்த்தல்" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "File Addition Settings" -msgstr " கோப்பு அமைப்புகளைச் " - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction" -msgstr "பிரித்தெடுத்தல்" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction Settings" -msgstr "அமைப்புகள் பிரித்திடு" - -#: common_texts.cpp:1 -msgid " Filename " -msgstr " கோப்புபெயர் " - -#: common_texts.cpp:2 -msgid " Permissions " -msgstr " அனுமதிகள் " - -#: common_texts.cpp:3 -msgid " Owner/Group " -msgstr " உரிமையாளர்/அணி " - -#: common_texts.cpp:4 -msgid " Size " -msgstr " அளவு " - -#: common_texts.cpp:5 -msgid " Timestamp " -msgstr " காலமுத்திரை " - -#: common_texts.cpp:6 -msgid " Link " -msgstr " இணைப்பு " - -#: common_texts.cpp:7 -msgid " Size Now " -msgstr " இப்போது அளவிடு " - -#: common_texts.cpp:8 -msgid " Ratio " -msgstr " தகவு " - -#: common_texts.cpp:9 -msgid "" -"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" -" CRC " -msgstr " CRC " - -#: common_texts.cpp:10 -msgid " Method " -msgstr " முறை " - -#: common_texts.cpp:11 -msgid " Version " -msgstr " பதிப்பு " - -#: common_texts.cpp:12 -msgid " Owner " -msgstr " உரிமையாளர் " - -#: common_texts.cpp:13 -msgid " Group " -msgstr " அணி " - -#: common_texts.cpp:14 -msgid "" -"_: (used as part of a sentence)\n" -"start-up folder" -msgstr "ஆரம்ப -அடைவு" - -#: common_texts.cpp:15 -msgid "" -"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" -"open folder" -msgstr "திறக்கும் அடைவு" - -#: common_texts.cpp:16 -msgid "" -"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" -"extract folder" -msgstr "பிரித்தெடுக்கும் அடைவு" - -#: common_texts.cpp:17 -msgid "" -"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" -"add folder" -msgstr "சேர்க்கும் அடைவு" - -#: common_texts.cpp:19 -msgid "Settings" -msgstr "அமைப்புகள்" - -#: common_texts.cpp:20 -msgid "&Adding" -msgstr "&சேர்த்தல்" - -#: common_texts.cpp:21 -msgid "&Extracting" -msgstr "&பிரித்தெடுத்தல்" - -#: common_texts.cpp:22 -msgid "&Folders" -msgstr "&ஆவணம்" - -#: common_texts.cpp:23 -msgid "Add Settings" -msgstr "அமைப்புகளைச் சேர்" - -#: common_texts.cpp:24 -msgid "Extract Settings" -msgstr "அமைப்புகளைப் பிரித்திடு" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "Replace &old files only with newer files" -msgstr "பழைய கோப்புகளை புதிய கோப்புகளினால் இட&மாற்றவும்" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Keep entries &generic (Lha)" -msgstr "நுழைவுகளை &பொதுப்படையாக வைத்திருக்கவும் (Lha)" - -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "&MS-DOS குறு கோப்புப்பெயர்களை வலிந்தமை (Zip)" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" -msgstr "LF DOS &CRLF இற்கு மாற்று (Zip)" - -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "&எல்லாத் துணை கோப்புறை சேர் (Zip, Rar)" - -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "&குறியீட்டு இணைப்புகளை இணைப்புகளாக சேமி (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "கோப்புக்களை &மேலெழுது (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Preserve permissions (Tar)" -msgstr "அனுமதிகளை &பாதுகாக்கவும் (Tar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Ignore folder names (Zip)" -msgstr "&அடைவுப் பெயர்களைப் &புறக்கணி (Zip)" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "கோப்புப்பெயர்களை &சிற்றெழுத்திற்கு மாற்று (Zip, Rar)" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" -msgstr "கோப்புப்பெயர்களை &பேரேழுத்துக்களாக மாற்று (Rar)" - -#: compressedfile.cpp:73 -msgid "" -"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " -"file.\n" -"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " -"file.\n" -"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." -msgstr "" -"நீங்கள் உருவக்கபடும் இறுக்கக் கோப்பில் உள்கொண்ட ஒரு உள்ளீடு கோப்பு.\n" -"இல்னல ஏன்னில் கோப்பின் பெயர் காப்பகக் கோப்புனப் சார்ந்து வ்ரும்\n" -"நீங்கள் கோப்புக்கனள குட்டினால் காப்பகம் வ்ரும்" - -#: compressedfile.cpp:76 -msgid "Simple Compressed Archive" -msgstr "எளிய" - -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 -msgid "Trouble writing to the archive..." -msgstr "காப்பகத்திற்கு எழுதுவதில் சிக்கல் ..." - -#: extractiondialog.cpp:59 -msgid "Extract" -msgstr "பிரித்தெடு" - -#: extractiondialog.cpp:66 -#, c-format -msgid "Extract Files From %1" -msgstr "%1ல் இருந்து கோப்புகளை பிரித்தெடு" - -#: extractiondialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Extract:" -msgstr "பிரித்தெடு" - -#: extractiondialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Selected files only" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கபட்ட கோப்புகள்" - -#: extractiondialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" - -#: extractiondialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Extract all files" -msgstr "%1ல் இருந்து கோப்புகளை பிரித்தெடு" - -#: extractiondialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Destination folder: " -msgstr "பிரித்தப்பிறகு சேரும் அடைவை திற" - -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "பிரித்தப்பிறகு சேரும் அடைவை திற" - -#: extractiondialog.cpp:148 -msgid "Create folder %1?" -msgstr "பிடித்தமான அடைவு%1" - -#: extractiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Missing Folder" -msgstr "நிலையான அடைவு!." - -#: extractiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "பிடித்தமான அடைவு%1" - -#: extractiondialog.cpp:158 -msgid "The folder could not be created. Please check permissions." -msgstr "உறையை உருவாக்க முடியாது. தயவு செய்து அனுமதிகள்" - -#: extractiondialog.cpp:164 -msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." -msgstr " கோப்புறையில் எழதுவத்ற்க்கு உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." - -#: filelistview.cpp:155 -msgid "" -"_: Packed Ratio\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %." - -#: filelistview.cpp:201 -msgid "" -"This area is for displaying information about the files contained within an " -"archive." -msgstr "" -"ஒரு ஆவணக் காப்பகத்திலுள்ள கோப்புகளைப் பற்றிய தகவல்களை காட்டுவதற்கான இடம் இது." - -#: main.cpp:50 -msgid "Open extract dialog, quit when finished" -msgstr "பிரித்தெடுக்கும் உரையாடலைத் திறத்தல், முடிந்ததும் மூடுதல்" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" -"'folder' will be created if it does not exist." -msgstr "" -"சாரம் \"காப்பகக்\" \"கோப்புறை \".நீங்கள் முடிததும் முடுங்கள்.\n" -"கோப்புறை இல்னல் என்றால் உருவாக்கபடும்" - -#: main.cpp:53 -msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." -msgstr "பிரித்தெடுக்கும் உரையாடலைத் திறத்தல் முடிந்ததும் மூடுதல்" - -#: main.cpp:54 -msgid "" -"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" -"'archive' will be created if it does not exist." -msgstr " \"கோப்பு\" \"காப்பகக்\".முடித்ததும் முடவும்காப்பகக் " - -#: main.cpp:56 -msgid "" -"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" -"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" -"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." -msgstr "சாரம் தொகுப்பின் துணை தொகுப்பு" - -#: main.cpp:59 -msgid "Folder to extract to" -msgstr "கோப்புறை பிரித்தெடுப்பதில் " - -#: main.cpp:60 -msgid "Files to be added" -msgstr " சேர்த்து எழத வேண்டிய கோப்புகள்" - -#: main.cpp:61 -msgid "Open 'archive'" -msgstr "'காப்பகத்தை' திறக்கவும்" - -#: main.cpp:67 -msgid "Ark" -msgstr "உள்ளமை &வீல்" - -#: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "KDE காப்பகக் கருவி" - -#: main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2005, பலவித ஆர்க் உருவாக்குநர்கள்" - -#: main.cpp:74 -msgid "Maintainer" -msgstr "செயலாக்குபவர்" - -#: main.cpp:80 -msgid "Former maintainer" -msgstr "முன்னாள் செயலாக்குபவர்" - -#: main.cpp:102 -msgid "Icons" -msgstr "சின்னங்கள்" - -#: main.cpp:105 -msgid "Ideas, help with the icons" -msgstr "யோசனைகள், சின்னங்களுடன் உதவி" - -#: mainwindow.cpp:112 -msgid "New &Window" -msgstr "புதிய &சாளரம்" - -#: mainwindow.cpp:118 -msgid "Re&load" -msgstr "மறு&ஏற்றம்" - -#: mainwindow.cpp:224 -msgid "" -"The archive %1 is already open and has been raised.\n" -"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " -"symbolic link." -msgstr "" -"%1 என்ற காப்பகம் ஏற்கனவே திறக்கப்பட்டு உயர்த்தப்பட்டுள்ளது.\n" -"குறிப்பு: கோப்புப்பெயர் பொருந்தவில்லை என்றால், இரண்டில் ஒன்று ஒரு அடையாள " -"இணைப்பாக இருக்கிறது என்பதுதான் காரணம்." - -#: mainwindow.cpp:251 -msgid "Open &as:" -msgstr "திற" - -#: mainwindow.cpp:259 -msgid "Autodetect (default)" -msgstr "தானாக் கண்டறி(முன்னிருப்பு)" - -#: mainwindow.cpp:421 -msgid "Select Archive to Add Files To" -msgstr "தேர்ந்து எடுத்த் காப்பகத்னத கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" - -#: mainwindow.cpp:434 -msgid "Compressing..." -msgstr "சுருக்குகிறது..." - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Please Wait" -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்" - -#. i18n: file ark_part.rc line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&செயல்" - -#. i18n: file addition.ui line 24 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only &with newer files" -msgstr "பழைய கோப்புகளை புதிய கோப்புகளினால் இடம் மாற்றவும்" - -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" -msgstr "மொழிபெயர் LF இனை DOS &CRLF இற்கு மாற்று (Zip)" - -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "கோப்புப்பெயர்களை &சிற்றெழுத்திற்கு மாற்று (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "கோப்புப்பெயர்களை &பேரேழுத்துக்களாக மாற்று (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "&ஒருங்கிணைக்கப்பட்ட காட்சியாளனை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "Konqueror ´Õ¨ÁôÀ¡ð¨¼ ¦ºÂøÀÎòÐ" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" -"<font size=\"-1\"><i>tdeaddons தொகுப்பில் இருந்து கான்கொரர் ஒருங்கிணைப்பு " -"சொருகுப்பொருளை நிறுவினால் மட்டுமே கான்கொரர் ஒருங்கிணைப்பு கிடைக்கும்.</i></font>" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last folders used for extraction" -msgstr "பிரித்தப்பிறகு சேரும் அடைவை திற" - -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only with newer files" -msgstr "பழைய கோப்புகளை புதிய கோப்புகளினால் இடமாற்றவும்" - -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " -"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" -msgstr "" -"இந்த தேர்வு செயலில் இருந்து நீங்கள் காப்பகத்தில் ஏற்கெனவே உள்ள கோப்பு பெயர்களை " -"சேர்த்தால், சேர்க்கப்படும் கோப்புகள் பழைய கோப்புகளை விட புதியதா இருந்தால் " -"மட்டுமே அவை சேர்க்கப்படும்." - -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "கோப்புக்களை மேலெழுது (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " -"archive" -msgstr "" -"காப்பகத்தில் இருக்கும் கோப்புகளுடன் பொருந்தும் பெயர்களை உடைய எந்த கோப்புகளையும் " -"மேலெழுதும்." - -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Preserve permissions" -msgstr "அனுமதிகளை பாதுகாக்கவும்" - -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" -msgstr "" -"பயனர், குழு மற்றும் அனுமதி அமைப்புகளை கோப்புகளில் சேமி. இந்த கோப்புகள் " -"பிரிக்கும்போது அவை எந்தவொரு சரியான பயனரை சார்ந்திருக்கக்கூடாது." - -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "&MS-DOS குறு கோப்புப்பெயர்களை வலிந்தமை (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" -msgstr "Zip காப்பகங்களை DOS 8.3 வடிவமைப்பிற்கு மாற்று" - -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Translate LF to DOS CRLF" -msgstr "மொழிபெயர் LF இனை DOS CRLF இற்கு மாற்று" - -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Ignore folder names (Zip)" -msgstr "அடைவுப் பெயர்களைப் புறக்கணி (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." -msgstr "எல்லா கோப்புகளையும் பிரிக்கப்பட்ட அடைவுக்கும் பிரிக்கவும். " - -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "குறியீட்டு இணைப்புகளை இணைப்புகளாக சேமி (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "எல்லாத் துணை கோப்புறை சேர் (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "கோப்புப்பெயர்களை சிற்றெழுத்திற்கு மாற்று (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to uppercase" -msgstr "கோப்புப்பெயர்களை பேரேழுத்துக்களாக மாற்று" - -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Show search bar" -msgstr "ஆராய்தல் பட்டையை வெளிப்படுத்து" - -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "செயல்படுத்த கான்கியுர் ஒருமைபாடு" - -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." -msgstr "" -"கான்கொரர் உரை பட்டியல்களுடன் ஒருங்கிணைப்பை செயல்படுத்துகிறது. இது கோப்புகளை " -"சுலபமாக காப்பு எடுக்கவும் அல்லது காப்பு நீக்கவும் பயன்படுகிறது. tdeaddons " -"தொகுப்பு நிறுவப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இந்த தேர்வை செயல்படுத்த இயலும்." - -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Use integrated viewer" -msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்பட்ட காட்சியாளனை பயன்படுத்தவும்" - -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Tar Command" -msgstr "Tar ¸ð¼¨Ç" - -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enable experimental support for loading ACE files" -msgstr "" - -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "மீட்பியக்கு ஆராய்தல்" - -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." -msgstr "" -"மீட்பியக்கு ஆராய்தல்\n" -"மீட்பியக்கு ஆராய்தல் பட்டை," - -#: tar.cpp:405 -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "அமுக்கநீக்கி ஒன்றை கவட்ட முடியாது." - -#: tar.cpp:432 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "tempfile க்கு எழுதுவதில் சிக்கல்" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Use \"Details\" to view the last shell output." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "கடைசி வெளியீட்டை பார்க்க \"விவரங்கள்\" என்பதை பயன்படுத்தவும்." - -#~ msgid "" -#~ "None of the files in the archive have been\n" -#~ "extracted since all of them already exist." -#~ msgstr "எதுவுமே இல்லாத கோப்புக்கள்ளில் உள்ள காப்பான்க" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n" -#~ "Go back to the Extraction Dialog?" -#~ msgstr "" -#~ "%1 ஏற்கனவே இருக்கும் கோப்பை மேலெழுதி விடும் . எனவே அதைப் பிரித்தெடுக்க முடியாது.\n" -#~ "பிரித்தெடுக்கும் உரையாடலுக்கு திரும்பி செல்ல வேண்டுமா?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n" -#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n" -#~ "\n" -#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:" -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் அடைவில் ஏற்கனவே சில கோப்புகள் உள்ளன. \n" -#~ "இப்படியேத் தொடர்ந்தால், கீழ் வரும் கோப்புகள் பிரித்தெடுக்ப்பட மாட்டா:" - -#~ msgid "" -#~ "If you delete a folder in a Tar archive, all the files in that\n" -#~ "folder will also be deleted. Are you sure you wish to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "தார் காப்பகத்தில் உள்ள ஒரு அடைவை நீங்கள் நீக்கினால், அந்த அடைவில் உள்ள \n" -#~ "எல்லா கோப்புகளும் நீக்கப்பட்டு விடும். நீக்க வேண்டும் என்பது உறுதியா?" - -#~ msgid "&View Shell Output" -#~ msgstr "& வெளியீட்டைப் பார்" - -#~ msgid "&Select..." -#~ msgstr "&தேர்ந்தெடு..." - -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "தேர்வு" - -#~ msgid "Select files:" -#~ msgstr "கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" - -#~ msgid "Shell Output" -#~ msgstr "?ல் வெளியீடு" - -#~ msgid "Extract to:" -#~ msgstr "இதற்குப் பிரித்தெடு :" - -#~ msgid "Files to Be Extracted" -#~ msgstr " கோப்புகள் எடுக்கப்ட்டது" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "தற்போது" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "அனைத்து" - -#~ msgid "Pattern:" -#~ msgstr "முறைமை:" - -#~ msgid "Please provide a pattern" -#~ msgstr "ஒரு முறைமையைத் தரவும்" - -#~ msgid "Failure to Extract" -#~ msgstr "பிரித்தெடுப்பதில் தோல்வி" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/irkick.po deleted file mode 100644 index f35a6a6de39..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/irkick.po +++ /dev/null @@ -1,110 +0,0 @@ -# translation of irkick.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 00:40-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சா.சரவணன்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: irkick.cpp:58 -msgid "KDE Lirc Server: Ready." -msgstr "KDE Lirc வழங்கன் தயார்" - -#: irkick.cpp:62 -msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." -msgstr "KDE Lirc வழங்கன்.infrared தொலைநிலைச் கட்டுப்பாடு காணப்படவில்லை" - -#: irkick.cpp:75 -msgid "&Configure..." -msgstr "உள்ளமைவு " - -#: irkick.cpp:94 -msgid "" -"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " -"available." -msgstr "" -"அகச்சிவப்பு முறைமை இணைப்பை சேவகம் செய்துள்ளது.தொலை கட்டுப்பாடு கிடைக்காது" - -#: irkick.cpp:102 -msgid "" -"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " -"available." -msgstr "" -"அகச்சிவப்பு முறைமை இணைக்கப்பட்டது.தொலைநிலை கட்டுப்பாடு இப்பொழுது " -"கிடைக்கும். " - -#: irkick.cpp:118 -msgid "" -"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " -"KDE?" -msgstr "" -"அகச்சிவப்பு தொலைநிலைசக் கட்டுப்பாட்டு வழங்கன் நீங்கள் KDE ஐ துவங்கியவுடன் " -"துவங்குமா? " - -#: irkick.cpp:118 -msgid "Automatically Start?" -msgstr "தானாக துவங்கு?" - -#: irkick.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Start Automatically" -msgstr "தானாக துவங்கு?" - -#: irkick.cpp:118 -msgid "Do Not Start" -msgstr "" - -#: irkick.cpp:129 -msgid "Resetting all modes." -msgstr "எல்லா வகைகளின் மறு அமைப்புகள்" - -#: irkick.cpp:247 -msgid "Starting <b>%1</b>..." -msgstr "துவங்குகிறது<b>%1</b>..." - -#: main.cpp:22 -msgid "IRKick" -msgstr "IRKick" - -#: main.cpp:22 -msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" -msgstr "ஒரு KDE infrared தொலைநிலைச் கட்டுப்பாடு வழங்கன்" - -#: main.cpp:23 -msgid "Author" -msgstr "ஆசிரியர்" - -#: main.cpp:24 -msgid "Original LIRC interface code" -msgstr " உண்மையான LIRC இடைமுகம் குறிமுறை " - -#: main.cpp:25 -msgid "Ideas, concept code" -msgstr "யொசனைகள், நிரல் குறிமுறை " - -#: main.cpp:26 -msgid "Random patches" -msgstr "குறிப்பிலா ஒட்டி " - -#: main.cpp:27 -msgid "Ideas" -msgstr "யொசனைகள்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcalc.po deleted file mode 100644 index fa51f090714..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcalc.po +++ /dev/null @@ -1,900 +0,0 @@ -# translation of kcalc.po to -# translation of kcalc.po to Tamil -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-27 21:10-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"சிவகுமா ர் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், மா சிவகுமார்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "KDE கணிப்பான்" - -#: kcalc.cpp:107 -msgid "Base" -msgstr "தொடக்கம்" - -#: kcalc.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "He&x" -msgstr "&எண்ம" - -#: kcalc.cpp:114 -msgid "Switch base to hexadecimal." -msgstr "அடிப்படையை பதினறுமத்திற்கு மாற்று" - -#: kcalc.cpp:116 -msgid "&Dec" -msgstr "&தசம" - -#: kcalc.cpp:118 -msgid "Switch base to decimal." -msgstr "அடிப்படையை தசமத்திற்கு மாற்று" - -#: kcalc.cpp:120 -msgid "&Oct" -msgstr "&எண்ம" - -#: kcalc.cpp:122 -msgid "Switch base to octal." -msgstr "அடிப்படையை எண்மத்துக்கு மாற்று" - -#: kcalc.cpp:124 -msgid "&Bin" -msgstr "&இரும" - -#: kcalc.cpp:126 -msgid "Switch base to binary." -msgstr "அடிப்படையை இருமத்திற்கு மாற்று" - -#: kcalc.cpp:130 -msgid "&Angle" -msgstr "&கோணம்" - -#: kcalc.cpp:132 -msgid "Choose the unit for the angle measure" -msgstr "கோண அளவெடுக்க யூனிட்டை தேர்ந்தெடு" - -#: kcalc.cpp:136 -msgid "Degrees" -msgstr "டிகிரிகள்" - -#: kcalc.cpp:137 -msgid "Radians" -msgstr "ரேடியன்கள்" - -#: kcalc.cpp:138 -msgid "Gradians" -msgstr "க்ரேடியன்" - -#: kcalc.cpp:147 -msgid "Inverse mode" -msgstr "எதிர்மறை பாங்கு " - -#: kcalc.cpp:170 -msgid "Modulo" -msgstr "மீதி " - -#: kcalc.cpp:171 -msgid "Integer division" -msgstr "முழுமையான பிரிவு" - -#: kcalc.cpp:180 -msgid "Reciprocal" -msgstr "தலைகீழி" - -#: kcalc.cpp:187 -msgid "Factorial" -msgstr "பின்னம்" - -#: kcalc.cpp:198 -msgid "Square" -msgstr "வர்க்கம்" - -#: kcalc.cpp:199 -msgid "Third power" -msgstr "மூன்றாம் சக்தி" - -#: kcalc.cpp:207 -msgid "Square root" -msgstr "சதுர மூலம்" - -#: kcalc.cpp:208 -msgid "Cube root" -msgstr "க்யூப் ரூட்" - -#: kcalc.cpp:220 -msgid "x to the power of y" -msgstr "y அடுக்கு x" - -#: kcalc.cpp:221 -msgid "x to the power of 1/y" -msgstr " xஅடுக்கு1/y" - -#: kcalc.cpp:420 -msgid "&Statistic Buttons" -msgstr "&புள்ளி விவர பொத்தான்கள்" - -#: kcalc.cpp:426 -msgid "Science/&Engineering Buttons" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:432 -msgid "&Logic Buttons" -msgstr "தருக்க பொத்தான்" - -#: kcalc.cpp:438 -msgid "&Constants Buttons" -msgstr "&மாறிலிகளின் பொத்தான்கள்" - -#: kcalc.cpp:445 -msgid "&Show All" -msgstr "& அனைத்தையும் காண்பி" - -#: kcalc.cpp:448 -msgid "&Hide All" -msgstr "& அனைத்தையும் மறை" - -#: kcalc.cpp:549 -msgid "Exponent" -msgstr "அடுக்கு" - -#: kcalc.cpp:561 -msgid "Multiplication" -msgstr "பெருக்கல்" - -#: kcalc.cpp:565 -msgid "Pressed Multiplication-Button" -msgstr "பெருக்கல் பொத்தான் அழுத்தப்பட்டது" - -#: kcalc.cpp:569 -msgid "Division" -msgstr "வகுத்தல்" - -#: kcalc.cpp:575 -msgid "Addition" -msgstr "கூட்டல்" - -#: kcalc.cpp:581 -msgid "Subtraction" -msgstr "கழித்தல்" - -#: kcalc.cpp:588 -msgid "Decimal point" -msgstr "பதின்மப் புள்ளி " - -#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 -msgid "Pressed Decimal Point" -msgstr "பதின்மப் புள்ளி பொத்தான் அழுத்தப்பட்டது" - -#: kcalc.cpp:597 -msgid "Result" -msgstr "முடிவு" - -#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 -msgid "Pressed Equal-Button" -msgstr "சமன் பொத்தான் அழுத்தப்பட்டது" - -#: kcalc.cpp:643 -msgid "Memory recall" -msgstr "நினைவகத்தை பெறு" - -#: kcalc.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Add display to memory" -msgstr "நினைவகத்துக்குள் காட்சி தரவை எழுது" - -#: kcalc.cpp:652 -msgid "Subtract from memory" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Memory store" -msgstr "நினைவகத்தை பெறு" - -#: kcalc.cpp:667 -msgid "Clear memory" -msgstr "நினவகத்தை துடை" - -#: kcalc.cpp:676 -msgid "Pressed ESC-Button" -msgstr "ESC பொத்தான் அழுத்தப்பட்டது" - -#: kcalc.cpp:680 -msgid "Clear all" -msgstr "அனைத்தையும் துடை" - -#: kcalc.cpp:692 -msgid "Percent" -msgstr "விழுக்காடு" - -#: kcalc.cpp:698 -msgid "Change sign" -msgstr "குறியை மாற்று" - -#: kcalc.cpp:750 -msgid "Bitwise AND" -msgstr "பிட்வைஸ் AND" - -#: kcalc.cpp:757 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "பிட்வைஸ் OR" - -#: kcalc.cpp:764 -msgid "Bitwise XOR" -msgstr "பிட்வைஸ் XOR" - -#: kcalc.cpp:771 -msgid "One's complement" -msgstr "ஒரு தடவை சேர்" - -#: kcalc.cpp:779 -msgid "Left bit shift" -msgstr "இடது பிட்டை தள்ளு" - -#: kcalc.cpp:788 -msgid "Right bit shift" -msgstr "வலது பிட்டை தள்ளு" - -#: kcalc.cpp:803 -msgid "Hyperbolic mode" -msgstr "அதிபரவளைய மாதிரி " - -#: kcalc.cpp:813 -msgid "Sine" -msgstr "சைன்" - -#: kcalc.cpp:814 -msgid "Arc sine" -msgstr "Arc சைன்" - -#: kcalc.cpp:815 -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "அதிபரவளைய சைன்" - -#: kcalc.cpp:817 -msgid "Inverse hyperbolic sine" -msgstr "திருப்பும் அதிபரவளைய சைன்" - -#: kcalc.cpp:827 -msgid "Cosine" -msgstr "கொசைன்" - -#: kcalc.cpp:828 -msgid "Arc cosine" -msgstr "Arc கோசைன்" - -#: kcalc.cpp:829 -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "அதிபரவளைய கோசைன்." - -#: kcalc.cpp:831 -msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "திருப்பும்் அதிபரவளைய கோசைன்." - -#: kcalc.cpp:841 -msgid "Tangent" -msgstr "டான்ஜன்ட்" - -#: kcalc.cpp:842 -msgid "Arc tangent" -msgstr "Arc டான்ஜன்ட்." - -#: kcalc.cpp:843 -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "அதிபரவளைய தொடுகோடு." - -#: kcalc.cpp:845 -msgid "Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "திருப்பும் அதிபரவளைய தொடுகோடு." - -#: kcalc.cpp:854 -msgid "Natural log" -msgstr "இயல்பான லாகரிதம் " - -#: kcalc.cpp:855 -msgid "Exponential function" -msgstr "அடுக்குப்பணி" - -#: kcalc.cpp:866 -msgid "Logarithm to base 10" -msgstr "லாகரிதமிலிருந்து அடித்தளம் 10" - -#: kcalc.cpp:867 -msgid "10 to the power of x" -msgstr "10அடுக்கு x" - -#: kcalc.cpp:886 -msgid "Number of data entered" -msgstr "உள்ளிடப்பட்ட தரவுகளின் எண்ணிக்கை " - -#: kcalc.cpp:888 -msgid "Sum of all data items" -msgstr "அனைத்து தரவு உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை" - -#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 -msgid "Median" -msgstr "இடைநிலை" - -#: kcalc.cpp:907 -msgid "Mean" -msgstr "சராசரி" - -#: kcalc.cpp:910 -msgid "Sum of all data items squared" -msgstr "தற்பெருக்கமாக்கப்பட்ட அனைத்து தரவு உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை" - -#: kcalc.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "Sample standard deviation" -msgstr "திட்ட விலக்கம்" - -#: kcalc.cpp:923 -msgid "Standard deviation" -msgstr "திட்ட விலக்கம்" - -#: kcalc.cpp:933 -msgid "Enter data" -msgstr "தரவை உள்ளிடு" - -#: kcalc.cpp:934 -msgid "Delete last data item" -msgstr "கடைசி தரவு உருப்படியையை நீக்கு" - -#: kcalc.cpp:944 -msgid "Clear data store" -msgstr "தகவல் சேமிப்பை காலிசெய்" - -#: kcalc.cpp:1019 -msgid "&Constants" -msgstr "&மாறிலிகள்" - -#: kcalc.cpp:1768 -msgid "Last stat item erased" -msgstr "கடைசி நிகழ்நிலை பொருள் அழிக்கபட்டது" - -#: kcalc.cpp:1779 -msgid "Stat mem cleared" -msgstr "புள்ளிவிவர நினைவகம் துடைக்கபட்டது" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொதுவான" - -#: kcalc.cpp:1825 -msgid "General Settings" -msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்" - -#: kcalc.cpp:1833 -msgid "Select Display Font" -msgstr "திரைஎழுத்துருவை தேர்வு செய்" - -#: kcalc.cpp:1839 -msgid "Colors" -msgstr "நிறங்கள்" - -#: kcalc.cpp:1839 -msgid "Button & Display Colors" -msgstr "பொத்தன்&திரைவண்ணம்" - -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Constants" -msgstr "மாறிலிகள்" - -#: kcalc.cpp:2273 -msgid "KCalc" -msgstr "கேகணிப்பான்" - -#: kcalc.cpp:2275 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" -"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" -msgstr "" -"(c) 1996-2000,பெர்ன்ட் ஜொஹானஸ் வியுப்பர்\n" -"்(c) 2000-2003, KDE அணி" - -#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 -msgid "Write display data into memory" -msgstr "நினைவகத்துக்குள் காட்சி தரவை எழுது" - -#: kcalc_const_button.cpp:74 -msgid "Set Name" -msgstr "பெயரை அமைக்கவும்" - -#: kcalc_const_button.cpp:75 -msgid "Choose From List" -msgstr "பட்டியலில் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New Name for Constant" -msgstr "மாறிலிக்கான புதிய பெயர்" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New name:" -msgstr "புதிய பெயர்:" - -#: kcalc_const_menu.cpp:29 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" - -#: kcalc_const_menu.cpp:32 -msgid "Euler Number" -msgstr "யுலர் எண்" - -#: kcalc_const_menu.cpp:35 -msgid "Golden Ratio" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:36 -msgid "Light Speed" -msgstr "வெளிச்சத்தின் வேகம்" - -#: kcalc_const_menu.cpp:37 -msgid "Planck's Constant" -msgstr "ப்ளான்க்ஸ் மாறிலி" - -#: kcalc_const_menu.cpp:38 -msgid "Constant of Gravitation" -msgstr "ஈர்ப்பின் மாறிலி" - -#: kcalc_const_menu.cpp:39 -msgid "Earth Acceleration" -msgstr "பூமி வேகம்" - -#: kcalc_const_menu.cpp:40 -msgid "Elementary Charge" -msgstr "தொடக்க சேமிப்பு" - -#: kcalc_const_menu.cpp:41 -msgid "Impedance of Vacuum" -msgstr "வெற்றிடத்தின் வேகக்குறைப்பு" - -#: kcalc_const_menu.cpp:42 -msgid "Fine-Structure Constant" -msgstr "நல்ல-அமைப்பு மாறிலி" - -#: kcalc_const_menu.cpp:43 -msgid "Permeability of Vacuum" -msgstr "வெற்றிடத்தின் ஊடுருவல்" - -#: kcalc_const_menu.cpp:44 -msgid "Permittivity of vacuum" -msgstr "புழையின் அனுமதியிடம்" - -#: kcalc_const_menu.cpp:45 -msgid "Boltzmann Constant" -msgstr "போல்ட்ஸ்மான் மாறிலி" - -#: kcalc_const_menu.cpp:46 -msgid "Atomic Mass Unit" -msgstr "அணுசக்தி மொத்த தொகுதி" - -#: kcalc_const_menu.cpp:47 -msgid "Molar Gas Constant" -msgstr "மோலர் காஸ் மாறிலி" - -#: kcalc_const_menu.cpp:48 -msgid "Stefan-Boltzmann Constant" -msgstr "ஸ்டெஃபன் - போல்ட்ஸ்மன் மாறிலி" - -#: kcalc_const_menu.cpp:49 -msgid "Avogadro's Number" -msgstr "அவோகட்ரோஸ்ன் எண்" - -#: kcalc_const_menu.cpp:61 -msgid "Mathematics" -msgstr "கணிதம்" - -#: kcalc_const_menu.cpp:62 -msgid "Electromagnetism" -msgstr "Electromagnetism" - -#: kcalc_const_menu.cpp:63 -msgid "Atomic && Nuclear" -msgstr "அணுசக்தி && கரு" - -#: kcalc_const_menu.cpp:64 -msgid "Thermodynamics" -msgstr "Thermodynamics" - -#: kcalc_const_menu.cpp:65 -msgid "Gravitation" -msgstr "ஈர்ப்பு" - -#: kcalc_core.cpp:965 -msgid "Stack processing error - empty stack" -msgstr "அடுக்கு செயல்படுவதில் பிழை - காலியான அடுக்கு" - -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display Colors" -msgstr "திரைவண்ணத்தை காட்டு" - -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground:" -msgstr "முன்னனி" - -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "பின்னனி" - -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Button Colors" -msgstr "பொத்தான் வண்ணம்" - -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Functions:" -msgstr "செயல்கூறுகள்" - -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "He&xadecimals:" -msgstr "பதின்அறுமம்" - -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "O&perations:" -msgstr "செயல்பாடுகள்" - -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Numbers:" -msgstr "எண்கள்" - -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "St&atistic functions:" -msgstr "புள்ளிவிவரசெயல்கூறுகள்" - -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Memory:" -msgstr "நினைவகம்" - -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Configure Constants" -msgstr "மாறிலிகளை வடிவமமை" - -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "C1" -msgstr "C1" - -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Predefined" -msgstr "முன்வரையறுத்த" - -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "C2" -msgstr "C2" - -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C3" -msgstr "C3" - -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "C4" -msgstr "C4" - -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "C5" -msgstr "C5" - -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "C6" -msgstr "C6" - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "துல்லியமான" - -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Set &decimal precision" -msgstr "புள்ளிதுல்லியத்தை அமை" - -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decimal &digits:" -msgstr "பதின்மப் புள்ளி " - -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of digits:" -msgstr "அதிகபட்ச டிஜிட்களின் எண்ணிக்கை" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "மிஸ்க்" - -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "பிழை வந்தால் பீப் செய்யவும்" - -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show &result in window title" -msgstr "முடிவை சாளரத்தின் தலைப்பில் காட்டவும்" - -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Group digits" -msgstr "எண்மங்களை குழுவாக்கு" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "The foreground color of the display." -msgstr "திரையின் முன்னனிவண்ணம்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "The background color of the display." -msgstr "திரையின் பின்னனிவண்ணம்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "The color of number buttons." -msgstr "எண்பொத்தானின் வண்ணம்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "The color of function buttons." -msgstr "செயல்பாட்டுபொத்தானின் வண்ணம்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The color of statistical buttons." -msgstr "புள்ளிவிவரபொத்தானின் வண்ணம்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The color of hex buttons." -msgstr "எக்ஸ்பொத்தானின் வண்ணம்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The color of memory buttons." -msgstr "நினைவகபொத்தானின் வண்ணம்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The color of operation buttons." -msgstr "செயல்பாட்டுப்பொத்தானின் வண்ணம்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "The font to use in the display." -msgstr "திரையில் பயன்படுத்த வேன்டிய எழுத்துரு " - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of digits displayed." -msgstr "அதிகபட்சமான எண்கள்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" -"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" -"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" -"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of fixed decimal digits." -msgstr "மாறாபதின்ம இடங்களின் எண்ணிக்கை" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Whether to use fixed decimal places." -msgstr "மாறாபதின்மஇடங்களின் எண்ணிக்கையை பயன்படுத்தவேண்டுமா" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Whether to beep on error." -msgstr "பிழை இருந்தால் பீப் செய்ய வேண்டுமா" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the result in the window title." -msgstr "சாளரத்திதலைப்பில் முடிவை காண்பிக்க வேன்டுமா" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Whether to group digits." -msgstr "எண்மங்களை குழுவாக்க" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Whether to show statistical buttons." -msgstr "புள்ளிவிவர பொத்தான்களை காண்பிக்க வேண்டுமா" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" -"\t like exp, log, sin etc." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Whether to show logic buttons." -msgstr "தருக்க பொத்தன்களை காண்பிக்க வேண்டுமா" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Whether to show constant buttons." -msgstr "மாறிலி பொத்தான்களை காண்பிக்க வேண்டுமா" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Name of the user programmable constants." -msgstr "பயனர் நிரல் செய்யக்கூடிய மாறிலிகளின் பெயர்" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "List of user programmable constants" -msgstr "பயனர் நிரல் எழுதக்கூடிய மாறிலிகளின் பட்டியல்" - -#~ msgid "Decimal &places:" -#~ msgstr "பதின்ம இடங்கள்" - -#~ msgid "&Exp/Log-Buttons" -#~ msgstr "அடுக்கு / லாகரிதம் -பொத்தான்கள்" - -#~ msgid "&Trigonometric Buttons" -#~ msgstr "திரிகோணவியல் பொத்தன்கள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with 32 bit precision" -#~ msgstr "%1பிட்டை(இரட்டைநீளமான) துல்லியமாக வைத்து கட்டப்பட்டது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with 64 bit precision" -#~ msgstr "%1பிட்டை(இரட்டைநீளமான) துல்லியமாக வைத்து கட்டப்பட்டது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with 96 bit precision" -#~ msgstr "%1பிட்டை(இரட்டைநீளமான) துல்லியமாக வைத்து கட்டப்பட்டது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with %1 bit precision" -#~ msgstr "%1பிட்டை(இரட்டைநீளமான) துல்லியமாக வைத்து கட்டப்பட்டது" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n" -#~ "was conditionally reduced at compile time from\n" -#~ "'long double' to 'double'. \n" -#~ "\n" -#~ "Owners of systems with a working libc may \n" -#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n" -#~ "precision enabled. See the README for details." -#~ msgstr "" -#~ "%1 பிட் துல்லியத்துடன கட்டப்பட்டது\n" -#~ " \n" -#~ " குறிப்பு: C நூலகம் உடைந்திருந்ததால் KCalc'sன் துல்லியம் \n" -#~ "தொகுப்பு நேரத்தில் நீள் இரட்டையிலிருந்து இரட்டையக மாற்றப்பட்டது \n" -#~ "்அமைப்புஉரிமையாளின் இயங்கும் libc. \n" -#~ "\n" -#~ "KCalc ஐ நீள்இரட்டையுடன் மறுபடியும்தொகுக்கும் \n" -#~ "துல்லியம் செயல்படுத்தபட்டது. \n" -#~ "விவரத்திற்கு READMEஐ பார்க்கவும்" - -#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons." -#~ msgstr "எக்ஸ்போனன்ட்/லாக் பொத்தான்களை காண்பிக்க வேண்டடுமா" - -#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons." -#~ msgstr "முக்கோணவியல் பட்டன்களை காட்ட வேண்டுமா" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcharselect.po deleted file mode 100644 index eaded6697fa..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcharselect.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-27 03:57-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: TAMIL <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 -msgid "&To Clipboard" -msgstr "&பிடிப்புபலகைக்கு" - -#: kcharselectdia.cc:85 -msgid "To Clipboard &UTF-8" -msgstr "பிடிப்புபலகைக்கு &UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:87 -msgid "To Clipboard &HTML" -msgstr "பிடிப்புபலகைக்கு &HTML" - -#: kcharselectdia.cc:90 -msgid "&From Clipboard" -msgstr "&பிடிப்புபலகையில் இருந்து" - -#: kcharselectdia.cc:92 -msgid "From Clipboard UTF-8" -msgstr "பிடிப்புபலகையிலிருந்து UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:95 -msgid "From Clipboard HTML" -msgstr "பிடிப்புபலகையிலிருந்து HTML" - -#: kcharselectdia.cc:98 -msgid "&Flip" -msgstr "&சுண்டு" - -#: kcharselectdia.cc:100 -msgid "&Alignment" -msgstr "&வரிசையமைப்பு" - -#: main.cc:16 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "KDE உரு தேர்வு பயன்பாடு" - -#: main.cc:21 -msgid "KCharSelect" -msgstr "Kஉருதேர்வு" - -#: main.cc:25 main.cc:27 -msgid "GUI cleanup and fixes" -msgstr "GUI ஐ சுத்தப்படுத்து அல்லது பிழை திருத்து" - -#: main.cc:29 -msgid "XMLUI conversion" -msgstr "XMLUI மாற்றுதல்" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், மா சிவகுமார்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po deleted file mode 100644 index fe068a7bb05..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:23-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "மா சிவகுமார்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: charselectapplet.cpp:142 -msgid "KCharSelectApplet" -msgstr "Kஉருத்தேர்ஒட்டி" - -#: charselectapplet.cpp:143 -msgid "" -"A character picker applet.\n" -"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" -"You can paste them to an application with the middle mouse button." -msgstr "" -"உருத் தேர்ந்தெடுக்கும் ஒரு ஒட்டி. \n" -"ஒற்றை உருக்களை X11 பிடிப்புப்பலகைக்கு நகல் எடுக்க உதவும். \n" -"நடு சுட்டிப் பொத்தான் மூலம் அதனை ஒரு பயனியில் ஒட்டச் செய்யலாம்." - -#: charselectapplet.cpp:349 -msgid "Cell width:" -msgstr "செல் அகலம்:" - -#: charselectapplet.cpp:350 -msgid "Cell height:" -msgstr "செல் உயரம்:" - -#: charselectapplet.cpp:351 -msgid "Characters:" -msgstr "உருக்கள்:" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmkvaio.po deleted file mode 100644 index fd7c83e2514..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmkvaio.po +++ /dev/null @@ -1,131 +0,0 @@ -# translation of kcmkvaio.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# root <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:23-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "prem" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:53 -msgid "kcmkvaio" -msgstr "kcmkvaio" - -#: main.cpp:54 -msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" -msgstr "KDE Sony Vaio மடிக் கணிப்பொறி வன்பொருள் கூறை கட்டுப்படுத்துகிறது " - -#: main.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: :பொது தேர்வுகள் " - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>" -". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> " -"driver module loads without failures." -msgstr "" -" <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>காணவில்லை. இது Sony Vaio மடிக் " -"கணிப்பொறியாகயிருந்தால் <b>sonypi</b> இயக்கி கூறு எந்த ஒரு தொல்வியுமின்றி " -"ஏற்றப்பட்டது என உறுதி செய்யவும் " - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "System Power" -msgstr "க" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Remaining battery capacity:" -msgstr "மீதமிருக்கும் மின்கலன் கொள்திறன் " - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Bat 1" -msgstr "மட்டை 2" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Bat 2" -msgstr "மட்டை 2" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "மற்ற தேர்வுகள் " - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" -msgstr "மின்கலன் மற்றும் AC தகவியின் தகுதியை அவ்வப்போது தெரிவி " - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show battery and AC status on Back button press" -msgstr "மின்கலன் மற்றும் AC தகுதியை பின் பொத்தானை அழுத்தும்போது காண்பி" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Report unhandled events using On Screen Display" -msgstr "கையாலாத நிகழ்வுகளை திரை மேலான காட்சியின் மூலம் தெரிவி" - -#~ msgid "<h1>Later</h1>" -#~ msgstr "<h1>பிறகு</h1>" - -#~ msgid "Jog Dial Actions" -#~ msgstr "Jog Dial செயல்கள்" - -#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" -#~ msgstr "CTRL+Jog Dial காட்சி பிரகாசத்தை மாற்றும்" - -#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" -#~ msgstr "Jog Dial அழுத்துவது சுட்டியின் நடு பொத்தானை பாவனையாக்கும்" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" -#~ msgstr "ALT+Jog Dial ஒலியின் பாகத்தை மாற்றும்" - -#~ msgid "Brightness:" -#~ msgstr "பிரகாசம்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 7cbba0c1c2a..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:01-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Prem" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmk சுறுக்குபை" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "KDE Wallet Control Module" -msgstr "KDE சுறுக்குப்பை கட்டுப்பாட்டுக்கூறு " - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "புதிய சுறுக்குப்பை" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr " புதிய சுறுக்குப்பைக்காக த்யவு செய்து ஒரு பதிய பெயரை தெர்ந்தெடுக்க " - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "எப்பொழுதும் அனுமத்க்கவும்" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "எப்பொழுதும் மறுக்கவும்" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." -msgstr "சுறுக்குபையை முறைமை உள்ளமைவுபடுத்த இந்த உள்ளமைவுகூறு உதவுகிறது." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "சுறுக்குப்பை விருப்பங்கள்" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" -msgstr "&KDE சுறுக்கு பையை துணைமுறைமை செயல்படச்செய் " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>" -msgstr "" -"p> நுழைசொல்லை சுமூகமாக மேலாண்மை படுத்த சுறுக்குபை துணைமுறைமையை " -"அரிமுகப்படுதுகிறது .இந்த விருப்பத்தேர்வை பயன்படுத்த நீங்கள் யோசிக்களாம் .</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "சுறுக்குபையை மூடு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"உங்கள் பயன்பாட்டை அடுதவர்கள் பயன்படுத்திதா வண்ணம் உங்கள் சுறுக்குப்பையை " -"மூடவேண்டும்." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "இது உபயொகதில் இல்லாத போது மூடுக" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>" -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" -msgstr "" -"<p><b>செயற்படா தன்மை முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக</b>" -"<br> சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை </p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr "குரைந்தபட்ஷம்" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "திரைக்காப்பு துவங்கும் போது மூடுக" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>" -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" -msgstr "" -"<p><b>திரைக்காப்பு துவங்கியவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக </b>" -"<br>சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை </p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "கடைசி பயன்பாடு நிற்க்கும் போது மூடுக " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>" -"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" -msgstr "" -"<p><b>பயன்பாடு முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக.</b>" -"<br>குரிப்பு உங்கள் பயன்பாடு முடிந்தவுடன் மட்டுமெ உங்கல் சுறுக்குப்பை " -"மூடப்படும்" -"<br>சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை.</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "முன்னிருந்த புலத்தேர்வு " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த சுறுக்குப் பையை தெர்ந்தெடு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr " வரம்புறுநுழைசோற்களுக்காக விதவிதமான சுறுக்குப் பை" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "புதிய..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "சுறுக்குப்பையின் மேளாலர்" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr " முறைமை தட்டில் மேளாலரை காட்டு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "கடைசி சுறுக்கு பை மூடும்போது முறைமை தட்டு சின்னத்தை மறைக்க." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "அணுக்கம் கட்டுப்பாடு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr " ஒரு பயன்பாடு அணுக்கும் போது திரந்தசுறுக்கு பையை தூண்டி ." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "சிரறுபை" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "பயன்பாடு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "கொள்கை" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&சுறுக்குப்பை மேளாலரை துவங்கு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlaptop.po deleted file mode 100644 index 0c4bb42f663..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlaptop.po +++ /dev/null @@ -1,1077 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-27 21:11-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: TAMIL <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: battery.cpp:72 -msgid "&Show battery monitor" -msgstr "&மின்கலம் மானிட்டரை காட்டு" - -#: battery.cpp:74 -msgid "This box enables the battery state icon in the panel" -msgstr "இந்த பொட்டி மின்கல சின்னத்தை பலகை செயல்படச்செய்யும்" - -#: battery.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Show battery level percentage" -msgstr "&மின்கலம் மானிட்டரை காட்டு" - -#: battery.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"This box enables a text message near the battery state icon containing battery " -"level percentage" -msgstr "இந்த பொட்டி மின்கல சின்னத்தை பலகை செயல்படச்செய்யும்" - -#: battery.cpp:84 -msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged" -msgstr "மின்கலம் முழுமையக மின்னூடபின் தெரியபடுத்தவும் " - -#: battery.cpp:86 -msgid "" -"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully " -"charged" -msgstr "" -"மின்கலம் முழுமையாக மினூட்டியபின் ஒரு உறையாடல் பெட்டியை காண்பிப்பதை இந்த பெட்டி " -"செயலாக்கிவிடும். " - -#: battery.cpp:89 -msgid "&Use a blank screen saver when running on battery" -msgstr "மின்கலம் முலம் இயங்கும் போது வெற்று திரைக் காப்பை பயன்படுது" - -#: battery.cpp:103 -msgid "&Check status every:" -msgstr "நிலையை எல்லாவற்றிற்கும் &சரிப்பார்" - -#: battery.cpp:105 -msgid "" -"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery " -"status" -msgstr "" -"மின்கல நிலையை அறியும் மடிகணினியின் மென்பொருள் எப்படி செயல்பட வேண்டும் என்பதை " -"தேர்வு செய். " - -#: battery.cpp:106 -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"sec" -msgstr "நிமிடம்" - -#: battery.cpp:114 -msgid "Select Battery Icons" -msgstr "மின்கலம் சின்னங்களை காட்டு" - -#: battery.cpp:125 -msgid "No &battery" -msgstr "&மின்கலம் இல்லை" - -#: battery.cpp:126 -msgid "&Not charging" -msgstr "மின்னூட்டம் &செய்ய முடியவில்லை" - -#: battery.cpp:127 -msgid "Char&ging" -msgstr "&மின்னூட்டுகிறது:" - -#: battery.cpp:143 -msgid "Current Battery Status" -msgstr "தற்போதைய மின்கலத்தின் நிலை" - -#: battery.cpp:174 -msgid "" -"This panel controls whether the battery status monitor\n" -"appears in the system tray and what it looks like." -msgstr "" -"மின்கலம் கண் கானி தோன்றுமா மற்றும்\n" -"தோற்றம் எப்படி இருக்கும் என்பதை இந்த பலகம் கட்டுபடுத்தும்." - -#: battery.cpp:180 -msgid "&Start Battery Monitor" -msgstr "மின்கல மானிட்டரை &துவக்கு" - -#: battery.cpp:276 -msgid "" -"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " -"make use of this module, you must have power management system software " -"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)" -msgstr "" -"<h1>மின்கலம்மடி </h1>உங்கள் மின்கலங்களை கண்கானிக்க இந்த கூறு அனுமதிக்கும். இந்த " -"கூறுகளை பயன்படுத்த, நீங்கள் APM நிறுவியிருக்க வேண்டும். (உங்கள் கணினியில் " -"மின்கலங்கள் இருக்கவும் வேண்டும்)." - -#: battery.cpp:286 -msgid "" -"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently " -"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> " -"entry on this page and applying your changes.</qt>" -msgstr "" -"<qt>மின்கல திறையகம் துவக்கபட்டது, ஆணால் தட்டு சின்னங்கள் முடக்கபட்டது. நிங்கள் " -"காண்பிக்க வேண்டும் என்றால்<b>மின்கல திறையகத்தை காண்பி</b>" -"என்பதை தேர்வு செய்து இந்த பக்கத்தில் உள்ளிட்டு மற்றும் உங்கள் மாற்றங்களையும் " -"பயண்படுத்து.</qt>" - -#: battery.cpp:361 -msgid "Present" -msgstr "இருக்கு" - -#: battery.cpp:367 -msgid "Not present" -msgstr "இடத்தில் இல்லை" - -#: main.cpp:155 -msgid "&Battery" -msgstr "&மின்கலம் " - -#: main.cpp:159 -msgid "&Power Control" -msgstr "&மின் கட்டுப்பாடு" - -#: main.cpp:163 -msgid "Low Battery &Warning" -msgstr "குறைந்த " - -#: main.cpp:167 -msgid "Low Battery &Critical" -msgstr "குறைந்த மின்கலத்தின் &தீர்வு" - -#: main.cpp:179 -msgid "Default Power Profiles" -msgstr "தானாக்க மின் விவரக்குறிப்புகள் " - -#: main.cpp:186 -msgid "Button Actions" -msgstr "பொத்தான் செயல்கள்" - -#: main.cpp:193 -msgid "&ACPI Config" -msgstr "&ACPI Config" - -#: main.cpp:200 -msgid "&APM Config" -msgstr "&APM உருவமை" - -#: main.cpp:217 -msgid "&Sony Laptop Config" -msgstr "&Sony Laptop Config" - -#: main.cpp:227 -msgid "Laptop Battery Configuration" -msgstr "மடிக்கணினி பாட்டரி வடிவமைப்பு" - -#: main.cpp:228 -msgid "Battery Control Panel Module" -msgstr "பாட்டரி கட்டுப்படுத்தும் பலக பகுதி" - -#: main.cpp:230 -msgid "(c) 1999 Paul Campbell" -msgstr "(c) 1999 பால் காம்ப்பெல்" - -#: main.cpp:292 -msgid "" -"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " -"make use of this module, you must have power management software installed. " -"(And, of course, you should have batteries in your machine.)" -msgstr "" -"<h1>மின்கலம் மடி</h1>உங்கள் மின்கலங்களை கண்கானிக்க இந்த கூறு அனுமதிக்கும். இந்த " -"கூறு பயன்படுத்த, நீங்கள் APM நிறுவியிருக்க வேண்டும். (உங்கள் கணினியில் " -"மின்கலங்கள் இருக்கவும் வேண்டும்)." - -#: pcmcia.cpp:44 -msgid "kcmlaptop" -msgstr "kcmமடிக் கணிப்பொறி" - -#: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE பலகை தகவல் அமைப்புகளை கட்டுப்படுத்தும் கூறு" - -#: pcmcia.cpp:47 -msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" -msgstr "(c) 1999 - 2002 பால் கேம்பெல்" - -#: pcmcia.cpp:85 -msgid "Version: " -msgstr "பதிப்புஎண்: " - -#: pcmcia.cpp:118 -msgid "" -"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in " -"your system, if there are PCMCIA cards." -msgstr "" -"<h1>PCMCIA வடிவமை</h1>உங்கள் கணினியில் PCMCIA அட்டைகள் இருந்தால், அவைகள் பற்றிய " -"தகவலை இந்த கூறு காட்டும்." - -#: power.cpp:123 profile.cpp:76 -msgid "Not Powered" -msgstr "மின்இணைப்பு இல்லை" - -#: power.cpp:124 -msgid "" -"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has " -"been idle for a while" -msgstr "" -"இந்த பெட்டியில் உள்ள தேர்வு எப்பொது பயண்படும் என்றால் மின்னில் மடிகணினி " -"செருகபடாமலோ மற்றும் சிறிது நேரம் செயல்படாமலோ இருந்தால்." - -#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241 -msgid "Standb&y" -msgstr "&காத்திரு" - -#: power.cpp:130 power.cpp:223 -msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state" -msgstr "மாற்று தற்காலிக குறைந்த மின்நிலையை மடிக்கணிப்பொறி மாற்றி அமைக்கும்" - -#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247 -msgid "&Suspend" -msgstr "&இடை நிறுத்து" - -#: power.cpp:134 power.cpp:227 -msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state" -msgstr "'நினைவில் சேமி' நிலையின் மடிக்கணிப்பொறி மாற்றி அமைக்கும் ." - -#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253 -msgid "H&ibernate" -msgstr "&தூங்கு" - -#: power.cpp:138 power.cpp:231 -msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state" -msgstr "'வட்டில் சேமி' நிலையின் மடிக்கணிப்பொறி மாற்றி அமைக்கும் ." - -#: power.cpp:141 power.cpp:234 -msgid "None" -msgstr "ஒன்றுமில்லை" - -#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236 -msgid "Brightness" -msgstr "ஔதர்வு " - -#: power.cpp:144 power.cpp:237 -msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness" -msgstr "மடிக்கணிப்பொறியின் பலகை ஒளி அமைப்பின் மாற்றங்களை செயல்ப்பட செய்" - -#: power.cpp:149 power.cpp:242 -msgid "How bright to change the back panel" -msgstr "பின் பலகையின் ஒளியினை எவ்வாறு மாற்றுவது?" - -#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102 -#: profile.cpp:165 warning.cpp:192 -msgid "System performance" -msgstr "கணினி செயல்ப்பாடு" - -#: power.cpp:159 power.cpp:252 -msgid "Enables changing the laptop's performance profile" -msgstr "மடிக் கணிப்பொறியின் செயல்திறனின் குறிப்பை மாற்றி செயல்படச்செய் " - -#: power.cpp:164 power.cpp:257 -msgid "Which profile to change it to" -msgstr "எநத குறிப்புரை மாற்ற வேண்டும்" - -#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184 -msgid "CPU throttle" -msgstr "CPU ஏற்றம்" - -#: power.cpp:174 power.cpp:267 -msgid "Enables throttling the laptop's CPU" -msgstr "மடிக் கணிப்பொறியின் ஏற்றத்தை செயல்படச்செய் " - -#: power.cpp:179 power.cpp:272 -msgid "How much to throttle the laptop's CPU" -msgstr "மடிக்கணிப்பொறியின் CPU வேகத்தை எவ்வளவு வேகமாக்குவது ?" - -#: power.cpp:195 power.cpp:285 -msgid "Don't act if LAV is >" -msgstr "LAV > இருந்தல் ஒன்ரும் செய்யதே" - -#: power.cpp:198 power.cpp:288 -msgid "" -"If enabled and the system load average is greater than this value none of the " -"above options will be applied" -msgstr "" -"செயல்படுத்தபட்டோ மற்றும் இந்த மதிப்பைவிட முறைமை ஏற்றியின் சராசரி அதிகமாக " -"இருந்தால் எந்த தேர்வும் பயண்படுத்தபடாது." - -#: power.cpp:204 -msgid "&Wait for:" -msgstr "&அதற்காக காத்திரு: " - -#: power.cpp:206 power.cpp:296 -msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect" -msgstr "" -"இந்த மதிப்புகளை கொள்ளும் போது கணினி எவ்வளவு நேரம் சோம்பேரியாக இருக்கும்?" - -#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101 -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"min" -msgstr "நிமிடம்" - -#: power.cpp:216 profile.cpp:140 -msgid "Powered" -msgstr "மின்இணைக்கபட்ட" - -#: power.cpp:218 -msgid "" -"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been " -"idle for a while" -msgstr "" -"இந்த பெட்டியில் உள்ள தேர்வு எப்பொது பயண்படும் என்றால் மின்னுல் மடிகணினி " -"செருகபட்டோ மற்றும் சிறிது நேரம் செயல்படாமலோ இருந்தால்." - -#: buttons.cpp:204 power.cpp:222 -msgid "Sta&ndby" -msgstr "&காத்திரு" - -#: buttons.cpp:208 power.cpp:226 -msgid "S&uspend" -msgstr "&இடை நிறுத்து" - -#: buttons.cpp:212 power.cpp:230 -msgid "Hi&bernate" -msgstr "&தூங்கு" - -#: power.cpp:294 -msgid "Wai&t for:" -msgstr "&காத்திரு" - -#: power.cpp:304 -msgid "" -"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it " -"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts " -"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to " -"the mains supply." -msgstr "" -"இந்த பலகம் தன்னியக்க மின் துண்டுப்பு பண்புகூற்றின் நடைமுறையை வடிவமைக்கும் - இது " -"ஒரு தஒரை-காப்பகமாக வேலை செய்யும்,வெவ்வேறு வெளியேற்ற நேரங்கள் மற்றும் " -"நடைமுறைகளை, உங்கள் மடிக்கணிப்பொறிக்கு மின் அணைப்பு இருக்கிறதாஎன்பதை பொருத்து " -"நீங்கள் வடிவமைக்கலாம். " - -#: power.cpp:312 -msgid "" -"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is " -"only a temporary state and may not be useful for you." -msgstr "" -"வெவ்வேறு மடிக்கணிப்பொறிகள் 'காத்திரு' 'என்பதற்கு வெவ்வேறு வகையில் செயல்படும் - " -"நிறைய சந்தர்ப்பங்களில் அது ஒரு தற்காலிக நிலையேயாகும். ஆதலால் உங்களுக்குப் " -"பெரிதளவுக்குஉபயோகமானதல்ல. " - -#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216 -#: sony.cpp:102 warning.cpp:291 -#, c-format -msgid "Version: %1" -msgstr "பதிப்புஎண்:%1 " - -#: power.cpp:581 -msgid "" -"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power " -"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can " -"use to save power" -msgstr "" -"<h1>மடிக்கணிப்பொறி திறன் கட்டுபாடு</h1>இந்த கூறு மடிக்கணிப்பொறியின் திறன் " -"அமைப்புகளை கட்டுபடுத்த அனுமதிக்கும் " - -#: warning.cpp:78 warning.cpp:79 -msgid "Critical &trigger:" -msgstr "உய்ய &விசையிழுப்பு:" - -#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered" -msgstr "" -"மோத்த மின்கல ஆயுள் மிஞ்சி இருந்தால் செயல்பட இருந்த செயல் செயலாக்கபடும்." - -#: warning.cpp:84 warning.cpp:104 -#, c-format -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"%" -msgstr "%" - -#: warning.cpp:98 warning.cpp:99 -msgid "Low &trigger:" -msgstr "குறைந்த &விசையிழுப்பு:" - -#: warning.cpp:121 -msgid "Run &command:" -msgstr "&கட்டளையை இயக்கு" - -#: warning.cpp:133 -msgid "This command will be run when the battery gets low" -msgstr "இந்த கட்டளை நடைப்பொறும் போது மின்கலம் குறையும் போது." - -#: warning.cpp:136 -msgid "&Play sound:" -msgstr "ஒலியை &இயக்கு" - -#: warning.cpp:148 -msgid "This sound will play when the battery gets low" -msgstr "இந்த கட்டளை நடைப்பொறும் போது மின்கலம் குறையும் போது." - -#: warning.cpp:151 -msgid "System &beep" -msgstr "கணினியின் &பீப்" - -#: warning.cpp:154 -msgid "The system will beep if this is enabled" -msgstr "முறைமை ஒலிக்கேற்ப்ப இது செயல்ப்படும்" - -#: warning.cpp:156 -msgid "&Notify" -msgstr "&தெரியபடுத்து" - -#: warning.cpp:166 -msgid "Panel b&rightness" -msgstr "குழுவின் &ஒளிதர்வு" - -#: warning.cpp:168 -msgid "If enabled the back panel brightness will change" -msgstr "இது செயல்ப்பட்டால் பின் பலகை ஒளி அமைப்பு மாறும்" - -#: warning.cpp:174 -msgid "How bright or dim to make the back panel" -msgstr "பின் பலகை கூடவோ அல்லது குறைவோ மாறுமா?" - -#: warning.cpp:193 -msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change" -msgstr "" -"செயல்பாடிற்க்கு எற்ப மடிக்கணிப்பொறின் மின் குறிப்புரையின் செயல்பாடுகள் " -"மாற்றப்படும்" - -#: warning.cpp:202 -msgid "The performance profile to change to" -msgstr "குறிப்புரையின் செயல்பாடுகள் மாற்றப்படும்." - -#: profile.cpp:121 warning.cpp:215 -msgid "CPU throttling" -msgstr "CPU ஏற்றம்" - -#: warning.cpp:216 -msgid "If enabled the CPU performance will be throttled" -msgstr "இவை செயல்படும்போது CPU செயல்பாடுகள் வேகமாகும். " - -#: warning.cpp:225 -msgid "How much to throttle the CPU performance by" -msgstr " CPU செயல்பாடுகள் எவ்வளவு வேகமாக அமையும்?" - -#: warning.cpp:237 -msgid "System State Change" -msgstr "கணினியின் நிலைமாற்றம்" - -#: warning.cpp:238 -msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low" -msgstr "மின்கலம் குறையும் போதும் எதேனும் ஒரு " - -#: warning.cpp:242 -msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state" -msgstr "கணினியை காத்திரு நிலையிக்கு கொண்டு செல் - தற்காலிக குறைவான் மின் நிலை" - -#: warning.cpp:248 -msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'" -msgstr "" -"கணினியை இடை நிறுத்த நிலையிக்கு கொண்டு செல் இதை 'ரேம்மிடம் சேமி' என்றும் " -"கூறுவர்." - -#: warning.cpp:254 -msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'" -msgstr "" -"கணினி துங்கும் நிலையிக்கு கொண்டு செல் - இதை 'வட்டில் சேமி' என்றும் கூறுவர்." - -#: warning.cpp:259 -msgid "&Logout" -msgstr "&வெளியேறு" - -#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262 -msgid "System power off" -msgstr "கணினியின் மின்இணைப்பை துண்டி" - -#: warning.cpp:263 -msgid "Power the laptop off" -msgstr "மடிக் கணினியை அணை" - -#: warning.cpp:266 -msgid "&None" -msgstr "&ஒன்றுமில்லை" - -#: warning.cpp:275 -msgid "" -"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " -"is going to run out VERY VERY soon." -msgstr "" -"உங்கள் மின்கல திறன் எவ்வளவு சீக்கிரம் குறைந்துவிடும் என்பதை பற்றிய " -"எச்சரிக்கைகள் எப்படி மற்றும் எப்போது நீங்கள் பெறுவீர்கள் என்பதை எந்த பலகம் " -"கட்டுபடுத்தும்" - -#: warning.cpp:277 -msgid "" -"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " -"is about to run out" -msgstr "" -"உங்கள் மின்கல திறன் சீக்கிரம் தீர்ந்துவிடும் என்பதை பற்றிய எச்சரிக்கைகள் எப்படி " -"மற்றும் எப்போது நீங்கள் பெறுவீர்கள் என்பதை எந்த பலகம் கட்டுபடுத்தும்" - -#: warning.cpp:570 warning.cpp:587 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "இதுவரை உள்ளமை கோப்புகள் தான் உதவபடுகிறது." - -#: warning.cpp:598 -msgid "" -"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your " -"battery's charge is about to run out." -msgstr "" -"<h1>குறைந்த மின்கல எச்சரிக்கை</h1>உங்கள் மின்கல அளவை மிஞ்சினால் இந்த கூறு ஒரு " -"எச்சரிக்கை அமைக்க அனுமதிக்கும். " - -#: acpi.cpp:64 -msgid "" -"This panel provides information about your system's ACPI implementation and " -"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI" -msgstr "" -"ACPI முறைமை நடைமுறையாக்கத்தை பற்றி விவரங்களை இந்த பலகம் தரும் மற்றும் ACPI " -"தரும் சில கூடுதல் வசதிகளை நீங்கள் அணுகலாம்." - -#: acpi.cpp:69 -msgid "" -"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some " -"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - " -"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these " -"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test " -"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a " -"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel " -"if it fails to come back successfully uncheck the box again." -msgstr "" -"குறிப்பு: லினக்ஸ் ACPI நடைமுறையாக்கத்த்திற்கு இன்னும் 'வேலை நடைபெருகிறது'. சில " -"வசதிகல்,குறிப்பாக இடை நிறத்து மற்றும் தூங்கும் நிலையில் உள்ளது இன்னும் " -"கிடைக்கவில்லை 2.4 கீழ்- மற்றும் 2.5 கீழ் உள்ள சில ACPI நடைமுறையாக்கங்கல் " -"இன்னும் நிலையாகவில்லை, இந்த குறிக்கும் பெட்டி நம்பகமாக வேலை செய்யும் பொருட்களை " -"மட்டுமே செயல்படுத்தும். மிக ஜாக்கிறதையாக இந்த வசதிகலை பரிசொதிக்கவும் - உங்கள் " -"அனைத்து வேலைகலை செமித்த பின்னே அதை பரிசொதிக்கவும் மற்றும் மின்கல சின்னத்தில் " -"உள்ள மேல்விரியில் இருந்து இடைநிறுத்து/காத்திரு/தூங்கும்நிலை ஆகியவர்ரை " -"முயற்சிக்கலாம் அப்படி பகலகம் வேற்றிகரமாக திரும்பவில்லை என்றால் பெட்டியை தேர்வை " -"மீண்டும் நீக்கு." - -#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77 -msgid "" -"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and " -"start it again to take effect" -msgstr "" -"இந்த பக்கத்தில் செய்த சில மாற்றங்கள் காரணத்தால் நிங்கள் மடிகணினியின் பலகம்தில் " -"இருந்து வெளியேற வேண்டி இருக்கும் மற்றும் மாற்றங்கள் உணற மீண்டும் துவக்கவும்." - -#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83 -msgid "Enable standby" -msgstr "காத்திருப்பதை செயல்படுத்து " - -#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary " -"powered down state" -msgstr "" -"இந்த பெட்டி தேர்வு செய்யபட்டால் இடமாற்றை 'காத்திரு' நிலைக்கு செயலாக்கிவிடும் - " -"தற்காலிகமாக சக்தியின் இயங்காநிலையில் உள்ளது." - -#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89 -msgid "Enable &suspend" -msgstr "இடை நிறுத்தை செயல்ப்படுத்து" - -#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'" -msgstr "" -"இந்த பெட்டி தேர்வு செய்யபட்டால் இடமாற்றை 'இடைநிறுத்து' நிலைக்கு " -"செயலாக்கிவிடும் - அறை மீன்சார இயங்காநிலையில் உள்ளது,சில சமையம் 'ர்ரேமிக்கு " -"இடைநிறுத்தபட்டது' என்றும் அழைக்கபடும்.." - -#: acpi.cpp:98 -msgid "Enable &hibernate" -msgstr "தூங்குவதை செயல்ப்படுத்து" - -#: acpi.cpp:100 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'" -msgstr "" -"இந்த பெட்டி தேர்வு செய்யபட்டால் இடமாற்றை 'தூங்கும்' நிலைக்கு செயலாக்கிவிடும் - " -" மீன்சார சக்தி இயங்காநிலையில் உள்ளது,சில சமையம் 'வட்டுக்கு இடைநிறுத்தபட்டது' " -"என்றும் அழைக்கபடும்." - -#: acpi.cpp:105 -msgid "Use software suspend for hibernate" -msgstr "மென்பொருள் இடை நிருத்ததை தூங்குவதற்கு உபயோகி" - -#: acpi.cpp:107 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' " -"mechanism will be used instead of using ACPI directly" -msgstr "" -"இந்த பெட்டி தேர்வு செய்யபட்டால் இடமாற்றை 'தூங்கும்' நிலைக்கு செயலாக்கிவிடும் - " -" மீன்சார சக்தி இயங்காநிலையில் உள்ளது,சில சமையம் 'வட்டுக்கு இடைநிறுத்தபட்டது' " -"என்றும் அழைக்கபடும்.- ACPIயை நேறாக உபயோகிக்காமல் அதற்கு பதில் கேர்ணல் " -"'மென்பொருள் இடைநிருத்து' உபயோகிக்கலாம்." - -#: acpi.cpp:117 -msgid "Enable &performance profiles" -msgstr "செயல் திறனின் குறிப்புரையை செயல்படச்செய் " - -#: acpi.cpp:119 -msgid "" -"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in " -"2.4 and later" -msgstr "" -"இந்த பெட்டி தேர்வு செய்யபட்டால் ACPI செயலின் விவரகுறிப்பை அனுகுவதை " -"செயலாக்கிடும் - 2.4 எப்பொழுதும் போதும் ஆணால் பின்பு" - -#: acpi.cpp:123 -msgid "Enable &CPU throttling" -msgstr "CPU வேகமாக்கு" - -#: acpi.cpp:125 -msgid "" -"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK " -"in 2.4 and later" -msgstr "" -"இந்த பெட்டி தேர்வு செய்யபட்டால் ACPI வேக மாற்றங்கலை அனுகுவதை செயலாக்கிடும் - " -"2.4 எப்பொழுதும் போதும் ஆணால் பின்பு" - -#: acpi.cpp:129 -msgid "" -"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " -"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " -"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " -"set-uid root" -msgstr "" -"மேல் உள்ள பெட்டிகள் முடக்கபட்டால் 'உதவியாளர்' இல்லாமல் போய்விடும். ACPI நிலை " -"பயண்பாட்டில் உதவி மாற்றங்களை அமைக்கவும்,பயண்பாட்டை நிங்கள் செயலாக்க இதில் " -"இரண்டு வழிகல் உள்ளது, கோப்பை ஒன்று /proc/acpi/sleep உங்கள் முறைமை ஒவ்வோரு முறை " -"இயக்கபடும் போழுது எவறாலும் அதை எழுதலாம் என்று அமை அல்லது கீழ் பொத்தானை " -"உபயோகித்து KDE ACPI பயண்பாட்டு உதவியாளரை set-uid முலம் என்ற அமை." - -#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 -msgid "Setup Helper Application" -msgstr "பயன்பாடின் உதவி அமைவு " - -#: acpi.cpp:140 -msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" -msgstr "இந்த பொத்தானின் முலமாக ACPI உதவி பயன்பாட்டை செயல்பட செய்" - -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"தொகுக்கபட்ட போழுது பயண்பாடு %1 ஒறே மாதிரியான அளவு அல்லது செக்சமை கொண்டு " -"இருக்கவில்லை மேலும் பரிசொதிப்பதற்கு முன் setuid-root அமைக்க அனுமதி வழங்குவது " -"நல்லது அல்ல." - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "Kமடிக் கணினி மறைநிரல் " - -#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " -"klaptop_acpi_helper to change." -msgstr "" -"klaptop_acpi_helper உள்ள சலுகைகலை மாற்ற நிங்கள் முதலில் முல நுழைவு சொல்லை " -"உள்ளிட வேண்டும்" - -#: acpi.cpp:193 -msgid "" -"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " -"sure that it is installed correctly." -msgstr "" -"tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் ACPI உதவியாளரை செயல்படுத்த முடியாது.தயவுசெய்து " -"ஓழுங்காக நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்." - -#: acpi.cpp:276 -msgid "" -"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" -msgstr "" -"<h1>ACPI அமைப்பு</h1>இந்த கூறு ACPI உள்ளமையை அமைப்புகள் கட்டுபடுத்த " -"அனுமதிக்கும்" - -#: sony.cpp:69 -msgid "" -"This panel allows you to control some of the features of the\n" -"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if " -"you\n" -"also use the 'sonypid' program in your system" -msgstr "" -"இந்த பலகம் மடிகணினியில் உள்ள 'sonypi' சாதணத்தில் சில சலுகையை நிங்கள் \n" -"கட்டுபடுத்த அனுமதி தரும்- கீழ் உள்ள தேர்வை நிங்கள் செயல்படுத்த கூடாது உங்கள் " -"முறைமையில்\n" -"'sonypid' நிரலையும் உபயோகிக்கிறிர் என்றால்." - -#: sony.cpp:73 -msgid "Enable &scroll bar" -msgstr "&உருள்ப்பட்டைகளை செயல்ப்படுத்து" - -#: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" -msgstr "" -"இந்த பெட்டி தேர்வு செய்யபட்டால் KDEயின் கீழ் உருட்டுபட்டியை வேலை செய்ய " -"செயலாக்கிவிடும்" - -#: sony.cpp:78 -msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" -msgstr "உருட்டுபட்டியை அழுத்துவதுடன் சுட்டியின் நடு பொத்தானை &மாதிறியாக்கு" - -#: sony.cpp:79 -msgid "" -"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as " -"pressing the middle button on a 3 button mouse" -msgstr "" -"இந்த பெட்டி தேர்வு செய்யபட்டபோது மூன்று பொத்தானில் உள்ள நடூ பொத்தானும் " -"உருட்டுபட்டி அழுத்துவதையும் ஒறே மாதிறியாக செயலாக்கிவிடும்." - -#: sony.cpp:88 -msgid "" -"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n" -"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n" -msgstr "" -"/dev/sonypi அனுக இயலவில்லை, மேல் உள்ள வசதிகலை உபயோகிக்க விரும்புகிறிர் என்றால்\n" -"உங்கள் பாதுகாப்புகள் மாற்றபட வேண்டும். கீழ் பொத்தானை அழுத்துவதன் முலம் " -"மாற்றப்படும்\n" - -#: sony.cpp:91 -msgid "Setup /dev/sonypi" -msgstr "அமை /dev/sonypi" - -#: sony.cpp:93 -msgid "This button can be used to enable the sony specific features" -msgstr "sonyயில் குறிபிட்ட சலுகைகலை செயல்படுத்த இந்த பொத்தான் உபயோகபடாது." - -#: sony.cpp:113 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi " -"to be changed." -msgstr "" -"/dev/sonypi யில் உள்ள பாதுகாப்பை மாற்ற நிங்கள் முதலில் முல நுழைவு சொல்லை " -"உள்ளிட வேண்டும்" - -#: sony.cpp:126 -msgid "" -"The /dev/sonypi protections cannot be changed because tdesu cannot be found. " -"Please make sure that it is installed correctly." -msgstr "" -"tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் /dev/sonypi யின் பாதுகாப்பை மாற்ற முடியாது. " -"தயவுசெய்து ஓழுங்காக நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்." - -#: sony.cpp:187 -msgid "" -"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some " -"Sony laptop hardware for your system" -msgstr "" -"<h1>மடிக்கணிப்பொறி திறன் கட்டுபாடு</h1>இந்த கூறு மடிக்கணிப்பொறியின் திறன் " -"அமைப்புகளை கட்டுபடுத்த அனுமதிக்கும் " - -#: profile.cpp:77 -msgid "" -"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall" -msgstr "" -"மின்னில் இருந்து எப்போது எல்லாம் மடிகணினி செருகபடாமல் இருக்கிறதோ அப்போழுது இந்த " -"பெட்டியின் பொருள் செயலாக்கபடும்." - -#: profile.cpp:81 profile.cpp:145 -msgid "Back panel brightness" -msgstr "பின் குழுவின் ஒளிதர்வு" - -#: profile.cpp:82 profile.cpp:146 -msgid "Enables the changing of the back panel brightness" -msgstr "பின் பலகை ஒளியின் மாறுதல்களை செயல்பட செய்" - -#: profile.cpp:89 profile.cpp:153 -msgid "How bright it should be when it is changed" -msgstr "மாறுதலின் போது எவ்வளவு வெளிச்சமாக இருக்கும்?" - -#: profile.cpp:103 profile.cpp:166 -msgid "Enables the changing of the system performance profile" -msgstr "கணினியின் செயல்பாட்டின் மாறுதல்களை செயல்பட செய்" - -#: profile.cpp:108 profile.cpp:173 -msgid "The new system performance profile to change to" -msgstr "புதிய கணினியின் செயல்பாடுகளின் குறிப்புகளை மாற்றுக." - -#: profile.cpp:122 profile.cpp:185 -msgid "Enables the throttling of the CPU performance" -msgstr "CPU செயல்பாட்டை விரைவாக செயல்பட செய்க" - -#: profile.cpp:129 profile.cpp:192 -msgid "How much to throttle the CPU by" -msgstr " CPU யை எவ்வளவு வேகமாக செயல்படும்?" - -#: profile.cpp:141 -msgid "" -"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall" -msgstr "" -"மின்னில் இருந்து எப்போது எல்லாம் மடிகணினி செருகபட்டு இருக்கிறதோ அப்போழுது இந்த " -"பெட்டியின் பொருள் செயலாக்கபடும்." - -#: profile.cpp:205 -msgid "" -"This panel allows you to set default values for system attributes so that they " -"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries." -msgstr "" -"இந்த பலகம் முறைமை குணங்களுக்கு முன்பிருப்பு மதிப்பை அமைக்க அனுமதி தரும். " -"மடிகணினி மின்னில் அல்லது மின்கலத்தில் இயங்கும்போது மாறும்." - -#: profile.cpp:211 -msgid "" -"You can also set options for these values that will be set by low battery " -"conditions, or system inactivity in the other panels" -msgstr "" -"இந்த மதிப்பிற்க்கு கூட நிங்கள் தேர்வு அமைக்கலாம் அது மின்கல குறைந்த சக்தியின் " -"போழுது செயல்படும், அல்லது மற்ற பலகத்தில் முறைமை செயலாகாது." - -#: profile.cpp:411 -msgid "" -"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default " -"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is " -"plugged in or unplugged from the wall." -msgstr "" -"<h1>மடிக்கணிப்பொறி திறன் கட்டுபாடு</h1>இந்த கூறு மடிக்கணிப்பொறியின் திறன் " -"அமைப்புகளை கட்டுபடுத்த அனுமதிக்கும் " - -#: buttons.cpp:122 -msgid "Lid Switch Closed" -msgstr "நிலைமாற்றி முடப்பட்டு உள்ளது " - -#: buttons.cpp:124 -msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed" -msgstr "" -"மடிகணினியின் முடி முடியபின் எந்த செயல் செயல்பட வேண்டு என்பதை தேர்வு செய்." - -#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205 -msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state" -msgstr "இது மடிகணினியை தற்காலிக குறைந்த சக்தி காத்திரு நிலைக்கு தல்லபடும்" - -#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209 -msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state" -msgstr "இது மடிகணினியை இடைநிருத்து 'ramக்கு சேமி' நிலைக்கு தல்லபடும்" - -#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213 -msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state" -msgstr "இது மடிகணினியை தூங்கும் 'வட்டுக்கு சேமி' நிலைக்கு தல்லபடும்" - -#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217 -msgid "Causes the laptop to power down" -msgstr "மடிக்கணிபொறியின் மின் நிலை குறையும் " - -#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220 -msgid "Logout" -msgstr "வெளியேறு" - -#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221 -msgid "Causes you to be logged out" -msgstr "நீங்கள் வெளியேற வேண்டி இருக்கும்" - -#: buttons.cpp:148 -msgid "&Off" -msgstr "&அனை" - -#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227 -msgid "Causes the back panel brightness to be set" -msgstr "பின் பலகை ஒளியை அமைக்க " - -#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232 -msgid "How bright the back panel will be set to" -msgstr "பின் பலகம் " - -#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241 -msgid "Causes the performance profile to be changed" -msgstr "செயல்பாடின் குறிப்பை மாற்ற வேண்டி இருக்கும்." - -#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246 -msgid "The performance profile to switch to" -msgstr "செயல்பாடின் குறிப்பை செயல்படுத்துக." - -#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255 -msgid "Causes the CPU to be throttled back" -msgstr "CPU வேகம் திரும்பி அமைக்கும்" - -#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260 -msgid "How much to throttle back the CPU" -msgstr "CPU வின் ஏற்றம் நிலைமாற்றுக" - -#: buttons.cpp:198 -msgid "Power Switch Pressed" -msgstr "மின் மாற்றத்தை அழுத்து" - -#: buttons.cpp:200 -msgid "" -"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed" -msgstr "" -"மடிகணினியின் திறன் பொத்தான் அழித்திய பிறகு எந்த செயல் செயல்பட வேண்டு என்பதை " -"தேர்வு செய்." - -#: buttons.cpp:224 -msgid "O&ff" -msgstr "&அணை" - -#: buttons.cpp:272 -msgid "" -"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or " -"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically " -"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably " -"should not enable anything in this panel." -msgstr "" -"இந்த பலகம் மடிகணினி மூடியபின்னோ அல்லது மடிகணினியின் திறன் பொத்தான் " -"அழுத்தியபோழுதோ தொடங்கபட வேண்டிய செயல்கலை செயலாக்கிவிடும். சில மடிகணினி தானாகவே " -"இந்த செயலை செயல்படுத்தும், BIOSசில் அவற்றை உங்களால் மூடக்க முடியவில்லை என்றால் " -"நீங்கள் இந்த பலகத்தில் உள்ள அனைத்தையும் செயல்படுத்தி இருக்க கூடாது. " - -#: buttons.cpp:614 -msgid "" -"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power " -"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions" -msgstr "" -"<h1>மடிக்கணிப்பொறி திறன் கட்டுபாடு</h1>இந்த கூறு திறனை உள்ளமைக்க அனுமதிக்கும் " -"அல்லது மடிக்கணிப்பொறியின் இயங்க செய்யவும். திறன் அமைப்புகளை உருவாக " -"அனுமதிக்கும்" - -#: apm.cpp:64 -msgid "" -"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some " -"of the extra features provided by it" -msgstr "" -"APM முறைமை உள்ளமைக்க இந்த பலகம் அனுமதி தரும் மற்றும் கொடுத்த சில கூடுதல் " -"சலுகைகலை உபயோகிக்க உங்களுக்கு அனுமதி தரும்" - -#: apm.cpp:69 -msgid "" -"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You " -"should test these features very gingerly - save all your work, check them on " -"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel " -"if it fails to come back successfully uncheck the box again." -msgstr "" -"குறிப்பு: சில APM செயல்படுத்தல்கல் இடைநிருத்து/காத்திரு அவற்றை செயல்படுத்தும். " -"மிக ஜாக்கிறதையாக இந்த சலுகையை பரிசொதிக்கவும்- உங்கள் அனைத்து வேலைக்லையும் " -"சேமிக்கவும், பரிசோதி மற்றும் மின்கல சின்னத்தில் உள்ள மேல்விரியில் இருந்து " -"இடைநிறுத்து/காத்திரு ஆகியவர்ரை முயற்சிக்கலாம் வேற்றிகரமாக திரும்பவில்லை என்றால் " -"பெட்டியை தேர்வை மீண்டும் நீக்கு." - -#: apm.cpp:98 -msgid "" -"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " -"help change APM states, there are two ways you can enable this application, " -"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots " -"or use the button below to make the %1 application set-uid root" -msgstr "" -"மேல் உள்ள பெட்டிகள் முடக்கபட்டால் 'உதவியாளர்' இல்லாமல் போய்விடும். ACPI நிலை " -"பயண்பாட்டில் உதவி மாற்றங்களை அமைக்கவும்,பயண்பாட்டை நிங்கள் செயலாக்க இதில் " -"இரண்டு வழிகல் உள்ளது, கோப்பை ஒன்று /proc/apm உங்கள் முறைமை ஒவ்வோரு முறை " -"இயக்கபடும் போழுது எவறாலும் அதை எழுதலாம் என்று அமை அல்லது கீழ் பொத்தானை " -"உபயோகித்து பயண்பாட்டு %1 உதவியாளரை set-uid முலம் என்ற அமை." - -#: apm.cpp:109 -msgid "This button can be used to enable the APM helper application" -msgstr "இந்த பொத்தானை பயன்படுத்தி APM உதவி பயன்பாட்டை செயல்பட செய்" - -#: apm.cpp:114 -msgid "" -"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to " -"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for " -"hibernation check the box below" -msgstr "" -"உங்கல் முறைமையில் 'மென்பொருள் இடைநிருத்து' நிறுவபட்டது போல் உள்ளது, இதை " -"உபயோகித்து தூங்கும் நிலைக்கோ அல்லது ' உங்கள் முறைமையில் 'வட்டை இடைநிருத்து' " -"இதை தூங்கும் நிலைக்கு உபயோகபடுத்த வேண்டும் என்றால் கீழ் பெட்டியை தேர்வு செய்." - -#: apm.cpp:119 -msgid "Enable software suspend for hibernate" -msgstr "மென்பொருள்" - -#: apm.cpp:121 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the " -"'Software Suspend' mechanism" -msgstr "" -"இந்த பெட்டி தேர்வு செய்யபட்டால் 'மென்பொருள் இடைநிருத்து' வசதியை உபயோகித்து " -"இடமாற்றை 'தூங்கும்' நிலைக்கு செயலாக்கிவிடும் " - -#: apm.cpp:124 -msgid "" -"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " -"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " -"button below will do this for you" -msgstr "" -"மேல் உள்ள பெட்டி முடக்கபட்டால் நிங்கள் மூலமாக உள் நுழைய வேண்டும் அல்லது " -"மென்பொருள் இடைநிருத்து வசதிகலை துவக்க உதவியாளர் பயன்பாடு தேவை - இதை செய்ய KDE " -"வசதிகலை தரும், இதை உபயோகிக்க விரும்புகிறிர் என்றால் நிங்கள் set-uid மூலமாக " -"கண்டிப்பாக அமைக்க வேண்டும் கீழ் பொத்தான் இதை உங்களுக்கு செய்துவிடும். " - -#: apm.cpp:132 -msgid "Setup SS Helper Application" -msgstr "SS உதவி பயன்பாட்டை அமை" - -#: apm.cpp:134 -msgid "" -"This button can be used to enable the Software Suspend helper application" -msgstr "" -"இந்த பொத்தானை பயன்படுத்தி மென்பொருள் இடை நிறுத்தம் உதவி பயன்பாட்டை செயல்பட " -"செய்" - -#: apm.cpp:160 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 " -"application to change." -msgstr "" -"பணிதொகுப்பு %1 உள்ள சலுகைகலை மாற்ற நிங்கள் முதலில் முல நுழைவு சொல்லை உள்ளிட " -"வேண்டும்" - -#: apm.cpp:173 -msgid "" -"%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." -msgstr "" -"tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் %1 னை செயல்படுத்த முடியாது.தயவுசெய்து ஓழுங்காக " -"நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்." - -#: apm.cpp:215 -msgid "" -"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " -"Please make sure that it is installed correctly." -msgstr "" -"tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் மென்பொருள் இடைநிருத்து உதவியாளரை செயல்படுத்த " -"முடியாது.தயவுசெய்து ஓழுங்காக நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்." - -#: apm.cpp:279 -msgid "" -"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" -msgstr "" -"<h1>APM அமைப்புகள்</h1>இந்த கூறு APM உள்ளமையை அமைப்புக்கு அனுமதிக்கும்" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், மா சிவகுமார்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#~ msgid "When this amount of battery is left the actions enabled below will be triggered" -#~ msgstr "மோத்த மின்கல மிஞ்சி இருந்தால் செயல்பட இருந்த செயல் செயலாக்கபடும்." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlirc.po deleted file mode 100644 index 7cb5985d241..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlirc.po +++ /dev/null @@ -1,743 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-10 03:19-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "jayalakshmibalaji" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: addaction.cpp:99 -msgid "" -"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back " -"to select a different mode." -msgstr "" -"தேர்வுசெய்த தொலைநிலை கட்டுப்பாடு தவறானது . %1 ஐப் பயன்படுத்துக , அல்லது வேறு " -"பாங்கினை தேர்வுசெய்க." - -#: addaction.cpp:101 -msgid "Incorrect Remote Control Detected" -msgstr "தவறான தொலைதூரநிலை கட்டுப்பாடு கண்டுப்பிடிக்கப்பட்டது" - -#: addaction.cpp:231 -msgid "<anonymous>" -msgstr "அறியா" - -#: addaction.cpp:343 -msgid "anonymous" -msgstr "எதிர்பதமான்" - -#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132 -msgid "[Exit current mode]" -msgstr "[நடப்பு பாங்கு வெளியேறுதல்]" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "கேடியி லிர்க்" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "கேடியி ஐஆர் தொலைதூர கட்டுப்பாட்டு அமைப்பு" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." -msgstr "" -"உங்கள் அகசிவப்பு தொலைதூர கட்டுப்பாட்டில் ஏதாவது கேடியி பயன்பாட்டை கட்டுப்படுத்த " -"கேடியின் அகசிவப்பு தொலைதூர கட்டுப்பாடு அமைப்பை வடிவமைக்க இதை பயன்படுத்தவும்." - -#: kcmlirc.cpp:57 -msgid "" -"<h1>Remote Controls</h1>" -"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " -"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " -"button.</p>" -"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " -"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" -msgstr "" -"<h1>தொலைதூர கட்டுப்பாடுகள்</h1>" -"<p>இந்த கூறு உங்கள் தொலைதூர கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் கேடியி " -"பயன்பாடுகளுக்கிடையேயான சேர்ப்புகளை வடிவமைக்க அனுமதிக்கிறது. உங்கள் தொலைதூர " -"கட்டுப்பாட்டை தேர்ந்தெடுத்து செயல்கள்/பட்டன்களின் கீழ் உள்ள சேர் மீது க்ளிக் " -"செய்யவும். ஆதரிக்கப்பட்ட பயன்பாட்டின் செயல்களுக்கு, கேடியி தானாகவே பட்ட்ன்களை " -"அமைக்க, தானியங்கி-ஏற்றம் பட்டனை க்ளிக் செய்து முயற்சிக்கவும்.</p>" -"<p>ஒப்புக்கொள்ளப்பட்ட பயன்பாடுகள் மற்றும் தொலைதூர கட்டுப்பாடுகளைப் பார்க்க, <em>" -"ஏற்றப்பட்ட விரிவாக்கங்கள்</em>தத்தலை தேர்ந்தெடுக்கவும்.</p>" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "" -"The Infrared Remote Control software is not currently running. This " -"configuration module will not work properly without it. Would you like to start " -"it now?" -msgstr "" -"அகசிகப்பு தொலைநிலை கட்டுப்பாடு மென்பொருள் செயல்படவில்லை . இது இல்லாமல் உள்ளமைவு " -"கூறு செயல்படாது . தொடங்க விரும்பகிறீர்களா?" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Software Not Running" -msgstr "மென்பொருள் செயல்படவில்லை" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66 -msgid "Do Not Start" -msgstr "" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "" -"Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" -msgstr "" -"KDE யின் தொடக்கத்தில் அகசிகப்பு தொலைநிலை கட்டுப்பாடு மென்பொருள் தானியங்கு " -"தொடங்க வேண்டுமா? " - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "Automatically Start?" -msgstr "தானியங்கு தொடக்கம் " - -#: kcmlirc.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Start Automatically" -msgstr "தானியங்கு தொடக்கம் " - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" -msgstr "%1 ஐயும் அதன் அனைத்து செயல்பாகளையும் அகற்ற வேண்டுமா?" - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Erase Actions?" -msgstr "செயல்பாட்டினை அழிக்கவா?" - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "" -"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" -msgstr "" -"தொலை கட்டுப்பாட்டில் உள்ள பாங்கில் தேர்வுசெயப்பட்ட உருப்படியை மட்டும் இழு" - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "You May Not Drag Here" -msgstr "இங்கு இழுக்க முடியாது" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions <i>always</i> available" -msgstr " <i>எப்போதும் </i> கிடைக்கும் செயல்கள்" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" -msgstr "< b>%1</b> பாங்கில் மட்டும் கிடைக்கும் செயல்கள் " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Applications" -msgstr "நிரல்கள்" - -#. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Remote Controls" -msgstr "தொலை கட்டுப்பாடுகள்" - -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 -msgid "Information on <b>%1</b>:" -msgstr " <b>%1</b> ப் பற்றிய தகவல்" - -#: kcmlirc.cpp:471 -msgid "Number of Applications" -msgstr "பயன்பாடுகளின் எண்ணிக்கை" - -#: kcmlirc.cpp:473 -msgid "Number of Remote Controls" -msgstr "தொலை கட்டுப்பாடுகளின் எண்ணிக்கை" - -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 -msgid "Extension Name" -msgstr "விரிவாக்கம் பெயர்" - -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 -msgid "Extension Author" -msgstr "விரிவாக்கம் ஆசிரியர்" - -#: kcmlirc.cpp:481 -msgid "Application Identifier" -msgstr "நிரல் இனங்காட்டி " - -#: kcmlirc.cpp:482 -msgid "Number of Actions" -msgstr "செயல்பாட்டின் எண்ணிக்கை" - -#: kcmlirc.cpp:491 -msgid "Remote Control Identifier" -msgstr "தொலை கட்டுப்பாட்டு இனங்காட்டி " - -#: kcmlirc.cpp:492 -msgid "Number of Buttons" -msgstr "பொத்தனின் எண்ணிக்கை" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Add Action" -msgstr "செயலை சேர்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Select Action to Carry Out on Button Press" -msgstr "பொத்தனை அழுத்தியவுடன் செயலை தேர்வுசெயவும்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "I wish to select an &application below for usage:" -msgstr "பயன்பாட்டை செயல்பாட்டை தேர்வுசெய்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 159 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "I wish to manually select a &function from a running program" -msgstr "நிரலில் இருந்து செயல்பட்டை தேர்வுசெய்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 184 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "I wish to change the remote control's &mode" -msgstr "தொலை கட்டுப்பாடு & பாங்கு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 213 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Select Button to Configure" -msgstr "உள்ளமையை பொத்தனை அழித்தி தேர்வுசெய்யவும்." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 224 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode " -"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list." -msgstr "" -"பொத்தான்னுக்கான உள்ளமையை செயல்படுத்துகின்றீர்[ தொலை) (பாங்கில் [பாங்கு]). தொலை " -"கட்டுப்பாடு பொத்தானை அழுத்தவும் அல்லது பட்டியலில் இருந்து செயல்படுத்தவும்." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "பொத்தன்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 308 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select Program Function" -msgstr "நிரலி செயல்பாட்டை தேர்வுசெய்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 324 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "நிரலி " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 335 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "IR Kick" -msgstr "IR கிக்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 343 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Xine" -msgstr "ஸைன்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 351 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "kicker" -msgstr "கிக்கர்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 367 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "noatun" -msgstr "நோட்டன்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 374 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Marquis" -msgstr "மார்குஸ்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 382 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Noatun" -msgstr "நோட்டன்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 429 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "செயல்பாடு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Parameter" -msgstr " அளவுரு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 451 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Prototype" -msgstr "முன் வடிவம் " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 507 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Perform a function in the application:" -msgstr "&பயன்பாட்டை செயல்படுத்து." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 563 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 594 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&Just start the application. Do not do anything else." -msgstr "&பயன்பாட்டை தொடங்கு.இதைதவிற எதையும் செய்யாதே." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 623 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Populate Parameters" -msgstr "நெரிசற் அளவுருகள்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 632 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Option Description" -msgstr "வருணனை மட்டும்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 643 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "வகை" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 665 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Place" -msgstr "இடம்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Parameter:" -msgstr "அளவுரு:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Finishing Up" -msgstr "முடிவடைகின்றன" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 992 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "பலவகை தேர்வுகள்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1014 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "This action is &repeatable if the button is held down" -msgstr "பொத்தனை அழித்தியவுடன் இந்த செயல்பாடு மீண்டும் தொடங்கும்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1022 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "This action causes the application to &start if not already running" -msgstr "இந்த செயல்பாடு பயன்பாட்டை தொடக்கும் இயலவில்லை என்றால்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1058 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "பல நிகழ்வுகளை" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1086 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "" -"This application may have multiple instances. In the case of having multiple " -"instances at once when this action should be executed, choose a course of " -"action:" -msgstr "" -"இந்த பயன்பாடு பல நிகழ்வுகளை கொண்டது.பல நிகழ்வுகளை கொண்டு இருந்தால் செயல்களை " -"நிறைவேற்று,ஏதேனும் ஒன்றை செயல்படுத்து." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1123 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&Ignore the action" -msgstr "&செயல்களை புறக்கணி" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1137 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order" -msgstr "உயரவான சாளரம் வரிசைக்கு ஏற்ப நிகழ்வுக்கு செயலை அனுப்பு " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1148 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order" -msgstr "தாழ்வான சாளரம் வரிசைக்கு ஏற்ப நிகழ்வுக்கு செயலை அனுப்பு " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1159 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Send the action to &all instances" -msgstr "எல்லாம் நிகழ்வுக்கும் செயலை அனுப்பு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1188 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Select Required Mode Change" -msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட தேவையான பாங்கின்னை மாற்று" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1216 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Switch to mode:" -msgstr "&பாங்கின் நிலைமாற்று: " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1247 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "வகை" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1295 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Exit current mode" -msgstr "தற்போதைய பாங்கில் இருந்து வௌதயேற்றம்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1323 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>விருப்பங்கள்</b>" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1345 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)" -msgstr "" -"பாங்கின் மாறுதலுக்கு முன்பு எல்லாம் செயல்களை நிறைவேற்று ( இயல்பான பாங்கில் ) " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1356 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)" -msgstr "" -"பாங்கின் மாறுதலுக்கு ஏற்ற பிறகு செயல்களை நிறைவேற்று (புதிய பாங்கில் ) " - -#. i18n: file editactionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Edit Action" -msgstr "செயல்களின் தொகுப்பு" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 89 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "O&bject:" -msgstr "பொருள் :" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Perform function:" -msgstr "&செயல்பாடுத்து:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 149 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Just start application" -msgstr "தொடங்கிய பயன்பாட்டு" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 162 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Fu&nction:" -msgstr "செயல்பாடுகள்:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 173 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Application:" -msgstr "&பயன்பாட்டு:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 205 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "&Use application:" -msgstr "பயன்பாட்டினை பயன்படுத்து:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 219 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "App&lication:" -msgstr "பயன்பாட்டு:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 230 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Use &DCOP:" -msgstr " &DCOP யை பயன்படுத்து :" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 518 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "A&pplication/DCOP options:" -msgstr "பயன்பாட்டு/DCOP மாறுதல்:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 556 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Change &mode to:" -msgstr "பாங்கின் மாறுதல்:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 614 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>" -msgstr "<b>DCOP/பயன்பாட்டு செய்யலின் வாய்ப்பு</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 636 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Action repeats if button is held down" -msgstr "&பொத்தானை அழ்த்தியவுடன் செயல்கள் மீண்டும் தொடங்கும்" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 644 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Start program/service if not already running" -msgstr "&துவக்கம் நிரல் / சேவை செயல்படவில்லை" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 669 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "<b>Mode Change Options</b>" -msgstr "<b> விருப்பத்தேர்வுக்கு ஏற்ற பாங்கின் மாற்றங்கள்</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 820 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order" -msgstr "உயர்வான சாளரம் வரிசைக்கு ஏற்ப எல்லாம் நிகழ்வுக்கும் செயலை அனுப்பு " - -#. i18n: file editactionbase.ui line 842 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Send the action to all i&nstances" -msgstr "எல்லாம் நிகழ்வுக்கும் செயலை அனுப்பு" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 889 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 16 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Edit Mode" -msgstr "பாங்கின் தொகுப்பு" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 27 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>விவரம் </b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 57 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&Icon for system tray:" -msgstr "அமைப்பு தட்டின் சின்னம்" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 130 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Mode name:" -msgstr "&பாங்கின் பெயர்" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 160 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>குணங்கள்</b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 182 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Mo&de is the default for its remote control" -msgstr " முன்னிருப்பு பாங்கின் தொலைநிலை கட்டுப்பாடு " - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Linux Infrared Remote Control" -msgstr "ஓர் இயக்கத்தின் அகசிகப்பு தொலைநிலை கட்டுப்பாடு " - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Controller Functions" -msgstr "செயல்பாடுகளின் கட்டுப்பாடு" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC " -"correctly; see www.lirc.org for more information." -msgstr "" -"தற்போது தொலைதூர கட்டுப்பாடுகள் எதுவும் இல்லை. நீங்கள் முதலில் எல் ஐ ஆர் சி-ஐ " -"சரியாக அமைக்கவும்; அதிக தகவலுக்கு www.lirc.org பார்க்கவும்." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104 -#: rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remote controls and modes:" -msgstr "தொலைதூர கட்டுப்பாடுகளும் முறைகளும்:" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "New Column" -msgstr "புதிய நெடுக்கை" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&சேர்..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&தொகு..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "குறிப்புகள்" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Auto-Populate..." -msgstr "தானியங்கி-ஏற்றம்..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "சேர்..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ed&it..." -msgstr "தொகு..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "நீக்கு" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Loaded Extensions" -msgstr "பதிவான விரிவாக்கம்" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#. i18n: file newmode.ui line 16 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "New Mode" -msgstr "புதிய பாங்கு" - -#. i18n: file newmode.ui line 54 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 16 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Select Profile to Add" -msgstr "தேர்வு செய்த விவரக்குறிப்பை சேர்" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 25 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Profile Name" -msgstr "விவரக்குறிப்பின் பெயர்" - -#: kcmlircbase.ui.h:27 -msgid "Remote Control" -msgstr "தொலைநிலை கட்டுப்பாடு" - -#: kcmlircbase.ui.h:29 -msgid "Icon" -msgstr "சின்னம்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po deleted file mode 100644 index 2aef206134b..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,143 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-27 21:13-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "louis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:60 -msgid "kcmthinkpad" -msgstr "கேசிஎம்தின்க்பேட்" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "" -"IBM நினைவுப்பலகை மடிக் கணிப்பொறி வன்பொருளுக்கான KDE கட்டுப்படுத்து கூறு " - -#: main.cpp:67 -msgid "Original author" -msgstr "மூலம் படைப்பாளி" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " -"acpi_ibm(4) driver." -msgstr "" - -#: main.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." -msgstr "" -"%1எழுது முடியவில்லை.மென்பொருள் ஒலியை உபயோகிக்க,R30/R31 கள் தேவை மற்றும் பயனர் " -"ஒலி மாற்று படிகள் தேவை,உலகளவு ஏழுத nvram சாதனத்தை அமைக்கவும்: <em>" -"chmod 666 /dev/nvram</em>" - -#: main.cpp:114 -msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " -"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" -msgstr "" -"%1எழுது முடியவில்லை.மென்பொருள் ஒலியை உபயோகிக்க,R30/R31 கள் தேவை மற்றும் பயனர் " -"ஒலி மாற்று படிகள் தேவை,உலகளவு ஏழுத nvram சாதனத்தை அமைக்கவும்: <em>" -"chmod 666 /dev/nvram</em>" - -#: main.cpp:122 -msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" -msgstr "நினைவுப்பலகை பொத்தான் KMilo சொருகி உள்ளமைவுக்கு தயாராக உள்ளது" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: பொது தேர்வுகள்" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." -msgstr "" -"/dev/nvramஐ படிக்க இயலவில்லை. உங்களிடம் IBM நினைவுபலகை இருந்தால் nvram லைனக்ஸ் " -"கூறை ஏற்றவும்<em>insmod nvram</em> மற்றும் கணுவை உருவாக்கு <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> அதன் பின் சாதந்த்தை படிக்கும் படி செய் <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> அல்லது ஏழுதும் படி <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> R30/R31க்காக மற்றும் பயனர் ஒலி மாற்று படிக்குக்காக மென்பொருள் ஒலியை கட்டளை " -"தேவைக்கான nvram ஏழுத பட வேண்டூம்" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Thinkpad Button Options" -msgstr "நினைவுப்பலகை பொத்தான் தேர்வுகள்" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" -msgstr "இயக்கு நினைவுப்பலகை பொத்தான் KMilo சொருகி" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" -msgstr "மென்பொருள் ஒலியளவு மாற்றம்(R30/R31ஆல் தேவைப்படுகிறது)" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command for Mail button:" -msgstr "அஞ்சல் பட்டனுக்கான கட்டளை:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Command for FN-Zoom button:" -msgstr "FN- பெரிதாக்கி பட்டனுக்கான கட்டளை:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command for Search button:" -msgstr "தேடும் பட்டனுக்கான கட்டளை:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Volume step (out of 100):" -msgstr "ஒலியளவு படி (100க்கு):" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command for Home button:" -msgstr "ஆரம்ப-பட்டனுக்கான கட்டளை:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Command for Thinkpad button:" -msgstr "திங்க்பாட் பட்டனுக்கான கட்டளை:" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdelirc.po deleted file mode 100644 index 2d379a4b287..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdelirc.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:25-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: iraction.cpp:98 -msgid "Exit mode" -msgstr "வௌதயேறு நிரப்பு வகை" - -#: iraction.cpp:100 -#, c-format -msgid "Switch to %1" -msgstr "%1 நகர்த்து" - -#: iraction.cpp:103 -msgid "Just start" -msgstr "இப்போதே துவக்கு" - -#: iraction.cpp:118 -msgid "Do actions before. " -msgstr " செயல்படுத்துவதற்கு முன்னே செய்" - -#: iraction.cpp:119 -msgid "Do actions after. " -msgstr " செயல்படுத்துவதற்கு பின்னே செய்" - -#: iraction.cpp:123 -msgid "Auto-start. " -msgstr "தானியங்கித் துவக்கம்" - -#: iraction.cpp:124 -msgid "Repeatable. " -msgstr "திருப்பி நடக்கக்கூடிய" - -#: iraction.cpp:125 -msgid "Do nothing if many instances. " -msgstr "பல நிகழ்வுகளென்றால் ஏதும் செய்யாதே" - -#: iraction.cpp:126 -msgid "Send to top instance. " -msgstr "முதல் நிகள்வுக்கு அனுப்பு" - -#: iraction.cpp:127 -msgid "Send to bottom instance. " -msgstr "கடைசி நிகழ்வுக்கு அனுப்பு" - -#: iraction.cpp:127 -msgid "Send to all instances. " -msgstr "எல்லா நிகழ்வுகளையும் அனுப்பு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index 9d5919e3a52..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:27-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: தமிழ் <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "தொலைவு கணினியை குறிப்பிடுகிறது" - -#: kdessh.cpp:39 -msgid "The command to run" -msgstr "இயக்க வேண்டிய கட்டளை" - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "இலக்கு uid ஐ குறிப்பிடுகிறது" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "தொலைவு அடிநிலை இடத்தை குறிப்பிடவும்" - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "கடவுச் சொல்லை வைத்திருக்க வேண்டாம்." - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "டேமொனை நிறுத்தவும் (அனைத்து கடவுச் சொற்களையும் மறந்துவிடும்)." - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "முனைய வெளியீட்டை செயல்படுத்து (கடவுச்சொல்லை வைத்திருக்க வேண்டாம்)." - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "ஒரு தொலைவு கணினியில் நிரலை இயக்குகிறது" - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "பேணுலர்" - -#: kdessh.cpp:83 -msgid "No command or host specified." -msgstr "கட்டளை அல்லது கணினி எதுவும் குறிப்பிடபடவில்லை." - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ssh ஒரு பிழையுடன் திரும்பியது!\n" -"பிழை அறிக்கை இது தான்:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "கட்டளை" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு அதிகாரம் தேவை. தயவு செய்து நுழைக்கவும் " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"ssh உடனான உரையாடல் முடங்கியது.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"இந்தநிரல் `ssh' அல்லது `tdesu_stub` கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!\n" -"உங்கள் பாதை சரியாக அமைக்கபட்டிருக்கிறதா என்று பார்க்கவும்." - -#: sshdlg.cpp:68 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "தவறான கடவுச் சொல். தயவுசெய்து மறுபடியும் முயற்சிக்கவும்." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"உள்ளமை பிழை: Sshசெயல்::நிறுவலைசரிபார்க்கவும்() என்பதிலிருந்து தவறான மீட்சி" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdf.po deleted file mode 100644 index 1a14266f075..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdf.po +++ /dev/null @@ -1,240 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:51-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "AGNEL ROSARIYO RAJAN & SHAFIULLAH" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected] & [email protected]" - -#: disklist.cpp:267 -#, c-format -msgid "could not execute [%s]" -msgstr "செயல்படுத்த முடியவில்லை [%s]" - -#: disks.cpp:229 -msgid "" -"Called: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"அழைக்கபட்டது: %1\n" -"\n" - -#: disks.cpp:233 -#, c-format -msgid "could not execute %1" -msgstr "%1ஐ செயல்படுத்த முடியவில்லை" - -#: kcmdf.cpp:53 -msgid "" -"<h3>Hardware Information</h3>" -"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " -"on all hardware architectures and/or operating systems." -msgstr "" -"<h3>வன்பொருள்த் தகவல்</h3>" -"<br>எல்லா தகவல்ப் பகுதிகளும் உங்கள் கணிணி வன்பொருள் அல்லது இயக்க முறைமைப் " -"பற்றி ஒரு குறிப்பிட்ட தகவலை அனுப்புகிறது. எல்லா பகுதிகளும் எல்லா வன்பொருள் " -"கட்டுமாணத்திலும் மற்றும்/அல்லது இயக்க முறைமைகளிலும் கிடைப்பதில்லை " - -#: kconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "ஒரு சோதனை பயன்பாடு" - -#: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "KDE காலியான வட்டு இடம் பயன்பாடு" - -#: kdf.cpp:67 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 -msgid "Icon" -msgstr "குறும்படம்" - -#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 -msgid "Device" -msgstr "சாதனம்" - -#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 -msgid "Type" -msgstr "வகை" - -#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 -msgid "Size" -msgstr "அளவு" - -#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 -msgid "Mount Point" -msgstr "மேலேற்றப் புள்ளி" - -#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 -msgid "Free" -msgstr "காலியான" - -#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Full %" -msgstr "முழுமையான %" - -#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 -msgid "Usage" -msgstr "பயன்பாடு" - -#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 -#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 -msgid "visible" -msgstr "காணமுடிந்த" - -#: kdfconfig.cpp:115 -msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" -msgstr "அலைவுஎண் புதுப்பிக்கவும் [நொடுகள்]. 0 மதிப்பு புதுப்பித்தை முடக்கும்" - -#: kdfconfig.cpp:121 -#, c-format -msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" -msgstr "கோப்பு மேலாளர் (e.g.. konsole -e mc %m)" - -#: kdfconfig.cpp:130 -msgid "Open file manager automatically on mount" -msgstr "மேலேற்றத்தின் போது கோப்புமேலளைர் தன்னிச்சையகத் திறக்கவும்" - -#: kdfconfig.cpp:136 -msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" -msgstr "வட்டு நெருக்கடியாக முழுமையடைந்தால் ஒரு சாளரத்தை மேல் மீட்கவும்" - -#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 -msgid "hidden" -msgstr "மறைந்த" - -#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 -msgid "N/A" -msgstr "பொருந்தாத" - -#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 -msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" -msgstr " [%2] ' ன் மேல் [%1]'ன் சாதனம் நெருக்கடியாக முழுமையாகிறது !" - -#: kdfwidget.cpp:469 -msgid "Mount Device" -msgstr "சாதனத்தை மேலேற்று" - -#: kdfwidget.cpp:470 -msgid "Unmount Device" -msgstr "சாதனத்தை கீழிறக்கு" - -#: kdfwidget.cpp:472 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "கோப்புமேலாளரைத் திற" - -#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 -msgid "MOUNTING" -msgstr "மேலேற்றுகிறது" - -#: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "கேடியி காலியான வட்டு இடம் பயன்பாடு" - -#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 -msgid "KwikDisk" -msgstr "Kவிக்தட்டு" - -#: kwikdisk.cpp:178 -msgid "%1 (%2) %3 on %4" -msgstr "%4 மேல் %1 (%2) %3" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Unmount" -msgstr "கீழிறக்கு" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Mount" -msgstr "மேலேற்று" - -#: kwikdisk.cpp:219 -msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr " இந்த வட்டை மேலேற்ற நீங்கள் வேராக நுழைய வேண்டும்" - -#: kwikdisk.cpp:229 -msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "KDiskFree &தொடங்கு" - -#: kwikdisk.cpp:233 -msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&Kwik தட்டை வடிவமை..." - -#: kwikdisk.cpp:327 -msgid "Original author" -msgstr "உண்மையான ஆசிரியர்" - -#: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "கேடியி 2 மாற்றங்கள்" - -#: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "கேடியி 3 மாற்றங்கள்" - -#: mntconfig.cpp:72 -msgid "Mount Command" -msgstr "மேலேற்ற கட்டளை" - -#: mntconfig.cpp:73 -msgid "Unmount Command" -msgstr "கீழிறக்க கட்டளை" - -#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "எதுவுமில்லை" - -#: mntconfig.cpp:110 -msgid "Get Mount Command" -msgstr "மேலேற்றக் கட்டளையை பெறு" - -#: mntconfig.cpp:125 -msgid "Get Unmount Command" -msgstr "கீழிறக்கக் கட்டளையை பெறு" - -#: mntconfig.cpp:258 -msgid "" -"This filename is not valid: %1\n" -"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." -msgstr "" -"இந்த கோப்புபெயர் செல்லுபடியாகாது: %1\n" -"\"_mount\" or \"_unmount\"\n" -" 'ல் முடியவேண்டும்" - -#: mntconfig.cpp:294 -msgid "Only local files supported." -msgstr "உள்ளமை கோப்புகள் மட்டும் தான் உதவபடும்." - -#: mntconfig.cpp:310 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "தற்போது உள்ளமை கோப்புகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்." - -#: optiondialog.cpp:32 -msgid "General Settings" -msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்" - -#: optiondialog.cpp:38 -msgid "Mount Commands" -msgstr "மேலேற்ற கட்டளைகள்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index 52335e68815..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,391 +0,0 @@ -# kedit.po. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Sivakumar Shanmugasundaram <[email protected]>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:35-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: TAMIL <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து " - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&முன்னணி வண்ணம்:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&பின்னணி வண்ணம்:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "&சொல் மடிப்பு:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் " - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "சொல்மடிப்பை முடக்கு" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "மென்மடிப்பு" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "குறிப்பிட்ட குறுக்குவரிசையில்" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "குறுக்கு வரிசையின் மடக்கு எண்: " - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து " - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "உரை வண்ணம்." - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "பின்னனி வண்ணம்: " - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "மடிப்பு முடக்கு" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "குறுக்குவரிசையில் மடக்கு: " - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "கோப்பை சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,வே.வெங்கடரமணன், துரையப்பா வசீகரன் மா " -"சிவகுமார், ழ-தமிழ்க்கணினிக்குழு சென்னை " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&கோப்பை நுழை" - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "தேதியை &நுழை " - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "இடைவெளிகளை &அகற்று" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "OVR " - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "குறுக்கு: 000000 நெடுக்கு: 000 " - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "குறுக்கு: 1 நெடுக்கு: 1 " - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "பிழைத்திருத்தம்: துவங்கியது" - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "பிழைத்திருத்தம்: சரிபார்" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "பிழைத்திருத்தம்: %1% முடிந்தது" - -#: kedit.cpp:433 -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "பிழைத்திருத்தம்: கைவிடப்பட்டது" - -#: kedit.cpp:437 -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "பிழைத்திருத்தம்: முடிந்ததது." - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell துவக்க முடியவில்லை.\n" -"தயவு செய்து ISpell சரியாக அமைக்கப்பட்டதா என்றும் உங்கள் PATH-ல் உள்ளதா என்றும் " -"பார்க்கவும்." - -#: kedit.cpp:470 -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "பிழைத்திருத்தம்: மோதியது." - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ISpell உடைந்தாற் போல் காணப்படுகிறது." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "கோப்பைத் திற" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" -"உங்கள் கோப்பு KEdit வரையறுக்கப்பட்டதைவிட பெரிதாக இருக்கிறது. இந்த கோப்பை " -"மேலேற்ற போதுமான கணினி வளம் உள்ளதா என்று பார்த்துக்கொள்ளவும். அல்லது KWrite " -"போன்ற, பெரிய கோப்புகளைக்கையாளும் நிரலியைப் பயன்படுத்தலாம்." - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "பெரிய கோப்பை திறக்க முயற்சிக்கிறது" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "முடிந்தது" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "கோப்பை நுழை" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"இந்த ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n" -"சேமிக்க வேண்டுமா?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை.\n" -"வெளியேறிவிடவா?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "எழுதப்பட்டது: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "கோப்பை இப்படி சேமி:" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" என்ற பெயர்கொண்ட கோப்பு ஏற்கெனவே திறந்துள்ளது. மேலெழுத விருப்பமா?" - -#: kedit.cpp:736 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "கோப்பை மேலெழுதவா?" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேலெழுது" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "இப்படிச் சேமிக்கபட்டது: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[புதிய ஆவணம்]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "குறுக்கு: %1 நெடுக்கு: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "தேதி: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "கோப்பு: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "அச்சிடு%1" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "அச்சிடுதல் முறிக்கப்பட்டது" - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "அச்சிடுதல் முடிக்கப்பட்டு விட்டது" - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -msgid "You have specified a folder" -msgstr "ஒரு அடைவின் பெயரைக் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு கிடைக்கவில்லை" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "இந்த கோப்பை வாசிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "மூலக்கோப்பை நகல் எடுக்க முடியவில்லை." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "கோப்பினுள் எழுத முடியவில்லை." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "கோப்பைச் சேமிக்க முடியவில்லை" - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"தவறான URL\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "கோப்பை பதிவிறக்க முடியாது" - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "புதிய சாளரம்" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "புதிய சாளரம் படைத்தாயிற்று" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "ஏற்ற ஆணை முடித்தாயிற்று" - -#: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "கேடியி உரை தொகுப்பாளர்" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "குறியீடாக்கம் கீழ்க்கண்ட ஆவணங்களுக்கு பயன்படும்." - -#: kedit.cpp:1258 -msgid "File or URL to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு அல்லது வலைமனை" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "KEdit" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "தொகுப்பாளர் எழுத்துவகை " - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "வண்ணம்" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "தொகுக்கும் பரப்பில் உரையின் வண்ணம் " - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "பிழைதிருத்தம்" - -#: kedit.cpp:1337 -msgid "Spelling Checker" -msgstr "பிழைதிருத்தி" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்... " - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -msgid "Select Encoding" -msgstr "குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "உரைக்கோப்புக்குரிய குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -msgid "Default Encoding" -msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kfloppy.po deleted file mode 100644 index 0916a67ced1..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kfloppy.po +++ /dev/null @@ -1,499 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:02-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "கேடியி நெகிழ்வட்டு பயன்பாடு" - -#: main.cpp:38 -msgid "Default device" -msgstr "முன்னிருப்பு சாதனம்" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "Kநெகிழ்வட்டு" - -#: main.cpp:51 -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" -"கோப்பு அமைப்பில் உங்கள் விருப்பம்போல் நெகிழ்வட்டுகளை வடிவமைக்க கேநெகிழ்வட்டு " -"உதவுகிறது." - -#: main.cpp:54 -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் முந்தைய மேம்பாட்டாளர்" - -#: main.cpp:55 -msgid "User interface re-design" -msgstr "பயனர் இடைமுக மறு வடிவமைப்பு" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "BSD ஆதரவைச் சேர்க்கவும்" - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "கேடியி 3.4க்கு கேநெகிழ்வட்டு திரும்பவும் வேலை செய்யும்படி செய்யவும்" - -#: format.cpp:269 -#, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "எதிர்பாராத இயக்கி எண் %1." - -#: format.cpp:281 -#, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "எதிர்பாராத அடர்த்தி எண் %1." - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "இயக்கி %1 மற்றும் அடர்த்தி %2க்கான சாதனத்தை கண்டுபிடிக்க முடியாது." - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"%1 அணுக முடியவில்லை\n" -"அந்த சாதனம் உள்ளதா என்றும் மற்றும் உங்களுக்கு\n" -"அதை எழுத அனுமதி உள்ளதா என்று சரிபார்க்கவும்." - -#: format.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "%1 பிழையுடன் வெளியேறியது." - -#: format.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "%1 இயல்பிலா முடிவு " - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "" - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "தடம் %1ஐ வடிவமைக்கும்போது பிழை" - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"நெகிழ்வட்டு அல்லது நெகிழ்வட்டு இயக்கியை அணுக முடியவில்லை\n" -"தயவுசெய்து ஒரு நெகிழ்வட்டு நுழைக்கவும் மற்றும் சரியான நெகிழ்வட்டு இயக்கியை " -"தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்களா என்று பார்க்கவும்." - -#: format.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "பாதை %1ல் குறைந்த எல்லையை வடிவமைக்கும்போது பிழை!" - -#: format.cpp:515 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "குறைந்த எல்லை வடிவமைத்தலில் பிழை: %1" - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "குறைந்த அழுத்த வடிவ பிழை: %1" - -#: format.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot find dd." -msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Could not start dd." -msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "FAT கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்கும் நிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "FAT வடிவமைப்பு நிரலை தொடங்க இயலாது " - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "UFS கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க இயலாது" - -#: format.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "UFS வடிவமைப்பு நிரலை துவக்க இயலாது " - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "ext2 கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குவதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க இயலாது." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "ext2 வடிவமைப்பு நிரலை துவக்க இயலாது ." - -#: format.cpp:956 -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "" -"மினிக்ஸ் கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குவதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:973 -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "மினிக்ஸ் வடிவ நிரலை துவக்க முடியவில்லை." - -#: floppy.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Floppy &drive:" -msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி:" - -#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 -msgid "Primary" -msgstr "முதன்மையான" - -#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360 -msgid "Secondary" -msgstr "இரண்டாவது" - -#: floppy.cpp:80 -msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "அளவு:" - -#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 -msgid "Auto-Detect" -msgstr "தானாகவே கண்டறிதல்" - -#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708 -msgid "3.5\" 1.44MB" -msgstr "3.5\" 1.44MB" - -#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371 -msgid "3.5\" 720KB" -msgstr "3.5\" 720KB" - -#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375 -msgid "5.25\" 1.2MB" -msgstr "5.25\" 1.2MB" - -#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379 -msgid "5.25\" 360KB" -msgstr "5.25\" 360KB" - -#: floppy.cpp:100 -msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "F&ile system:" -msgstr "கோப்பு அமைப்பு:" - -#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 -msgid "" -"_: Linux\n" -"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:118 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: floppy.cpp:131 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs found." -msgstr "mkdosfs நிரல் உள்ளது." - -#: floppy.cpp:134 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "mkdosfs நிரல் <b>இல்லை</b>. MSDOS வடிவமைத்தல்<b>இல்லை</b>." - -#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595 -msgid "ext2" -msgstr "ext2" - -#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Program mke2fs found." -msgstr "mke2fs நிரல் உள்ளது." - -#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>" -msgstr "mke2fs நிரல் <b>இல்லை</b>. Ext2 வடிமைத்தல் <b>கிடைக்காது</b>" - -#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 -msgid "Minix" -msgstr "மினிக்ஸ்" - -#: floppy.cpp:149 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix found." -msgstr "mkfs.minix நிரல் உள்ளது." - -#: floppy.cpp:152 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>" -msgstr "mkfs.minix நிரல் <b>இல்லை</b>. மினிக்ஸ் வடிவமைத்தல் <b>இல்லை</b>" - -#: floppy.cpp:156 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:160 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos found." -msgstr "newfs_msdos நிரல் உள்ளது." - -#: floppy.cpp:163 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "newfs_msdos நிரல்<b>இல்லை</b>. MSDOS வடிவமைத்தல்<b>இல்லை.</b>." - -#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613 -msgid "UFS" -msgstr "UFS" - -#: floppy.cpp:169 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs found." -msgstr "newfs நிரல் உள்ளது." - -#: floppy.cpp:172 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>." -msgstr "newfs நிரல்<b>இல்லை</b>. UFS வடிவமைத்தல்<b>கிடைக்காது</b>." - -#: floppy.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Formatting" -msgstr "&வடிவமை" - -#: floppy.cpp:190 -msgid "Q&uick format" -msgstr "&விரைவான வடிவமைப்பு" - -#: floppy.cpp:192 -msgid "" -"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "&Zero out and quick format" -msgstr "&விரைவான வடிவமைப்பு" - -#: floppy.cpp:197 -msgid "" -"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:199 -msgid "Fu&ll format" -msgstr "முழு வடிவமைப்பு" - -#: floppy.cpp:201 -msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:210 -msgid "Program fdformat found." -msgstr "நிரல் fdformat இல்லை." - -#: floppy.cpp:215 -msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>." -msgstr "நிரல் fdformat <b>இல்லை</b>. முழுதாக வடிவமைக்க <b>இயலாது.</b>." - -#: floppy.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Program dd found." -msgstr "நிரல் fdformat இல்லை." - -#: floppy.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>." -msgstr "நிரல் fdformat <b>இல்லை</b>. முழுதாக வடிவமைக்க <b>இயலாது.</b>." - -#: floppy.cpp:230 -msgid "&Verify integrity" -msgstr "ஒருங்கமைவை சரிபார்" - -#: floppy.cpp:234 -msgid "" -"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. " -"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " -"formatting.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Volume la&bel:" -msgstr "தொகுதி &விளக்கச்சீட்டு:" - -#: floppy.cpp:242 -msgid "" -"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " -"Minix does not support labels at all.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 -msgid "" -"_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "கேடியி நெகிழ்வட்டு" - -#: floppy.cpp:254 -msgid "" -"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 -msgid "&Format" -msgstr "&வடிவமை" - -#: floppy.cpp:270 -msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:293 -msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:307 -msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:315 -msgid "" -"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"<br>" -"<br>Log:" -msgstr "" -"கேநெகிழ்வட்டால் கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்க தேவைப்படும் நிரல்கள் எதையும் " -"கண்டுபிடிக்க முடியாது; உங்கள் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்." -"<br>" -"<br>பதிவு:" - -#: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "கேடிஇ நெகிழ்வட்டு வடிவமைப்பாளர்" - -#: floppy.cpp:490 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Formatting will erase all data on the device:" -"<br/><b>%1</b>" -"<br/>(Please check the correctness of the device name.)" -"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>" -msgstr "" -"வடிவமைப்பதால் வட்டில் உள்ள தகவல்கள் அழிந்துவிடும்\n" -"இந்த செயலை உறுதியாக செய்ய வேண்டுமா?" - -#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 -msgid "Proceed?" -msgstr "தொடர்?" - -#: floppy.cpp:515 -msgid "" -"Formatting will erase all data on the disk.\n" -"Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "" -"வடிவமைப்பதால் வட்டில் உள்ள தகவல்கள் அழிந்துவிடும்\n" -"இந்த செயலை உறுதியாக செய்ய வேண்டுமா?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" - -#~ msgid "KDE Floppy" -#~ msgstr "KDE நெகிழ்வட்டு" - -#~ msgid "HD" -#~ msgstr "HD" - -#~ msgid "Dos" -#~ msgstr "Dos" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kgpg.po deleted file mode 100644 index d1406905086..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kgpg.po +++ /dev/null @@ -1,3475 +0,0 @@ -# translation of kgpg.po to -# translation of kgpg.po to -# translation of kgpg.po to -# translation of kgpg.po to -# translation of kgpg.po to -# translation of kgpg.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# root <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:03-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&மறையாக்க && கோப்பை சேமி" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&மறைவிலக்கப்பட்ட கோப்பை காட்டு" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&மறையாக்கப்பட்ட கோப்பு" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&அடையாளக் கோப்பு" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGபிஜி-" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "சித்திரப்பலகை காலி" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" -msgstr "" -"<qt>குறியீட்டாக்கத்தை செயல்படுத்த KGpg தற்போது ஒரு தற்காலிக காப்புக்கோப்பையை " -"உருவாக்கும்:" -"<br><b>%1</b> குறியீட்டாக்கம் முடிந்தபிறகு இந்த கோப்பு நீக்கப்படும்.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "தற்காலிகமாக உருவாக்கிய கோப்பு" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "காப்புக்கான அழுத்த முறை:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" - -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" - -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது" - -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "அடைவை அழுத்தமுறைக்கும் மற்றும் மறையாக்கத்திற்க்கும் செயல்படுத்து" - -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்..." - -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை." - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "பிரிக்கப்பட்ட கோப்புகள்" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "இந்த கோப்புகளை <a href=\"whatsthis:%1\">பிரிக்க?</a> வேண்டுமா?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>கிழிப்பான் <b>எல்லா கோப்பு முறைகளிலும் பாதுகாப்பானது</b>" -"இல்லை, மேலும் சேமிக்கப்பட்ட கோப்பின் பகுதிகள் தற்காலிக கோப்பில் அல்லது " -"பிரிண்டரின் சுழல் உருளைand that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "தற்காலிக காப்பக கோப்பையை படிக்க இயலவில்லை" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "பிரித்து இங்குசேர்:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>இடப்பட்ட உரை பொது விசையாகும்." -"<br>அதை இறக்குமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "ஏதும் மறையாக்கப்பட்ட உரை காணவில்லை" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Start Wizard" -msgstr "KGpg வழிகாட்டி " - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG கட்டமைப்புக்கோப்பைக் காணவில்லை</b>. . KGpg கட்டாயமாக " -"கட்டமைப்புக்கோப்பை உருவாக்க வேண்டுமா?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Create Config" -msgstr "உருவாக்கம்" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "உருவாக்குதல்" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG கட்டமைப்புக்கோப்பைக் காணவில்லை</b>.GnuPG நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை " -"உறுதி செய்து கட்டமைப்புக்கோப்புக்கான பாதையை தரவும்.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"உங்கள் GnuPG பதிப்பு 1.2.0. யை காட்டிலும் பழையது, விசைக்குழுக்களும் Photo Id " -"யும் சரியக வேலை செய்யாது. எனவெ GnuPG (http://gnupg.org) மேம்படுத்துக GnuPG " -"(http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "நிலை மூன்று:தவறான பொது விசையை தேர்ந்தேடு" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "கிழிப்பான்" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr " &மறையாக்கப்பட்ட கிளிப் போர்டு" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "& கிளிப்போர்டை மறைவிலக்கு" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&கையொப்பம்/சித்திரப் பலகையை சரிபார்" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&திருத்துவோரை திற" - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "விசை மேலாளர்யை திற" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "&விசைவழங்கன் உரையாடல் பெட்டி" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>ஜி என் யு பி ஜி செயல்படுத்துபவர் </b> ஜி என் யு பி ஜி'கள் அமைப்பு " -"கோப்பை செயல்படுத்தப்பட்டு உபயோகபடும்(%1)" -"<br>எப்படி இருந்தாலும் செயல்படுத்துபவரால் இயக்க இயலும் என்று தோன்றவில்லை.இதன் " -"விளைவு புகு பதிகை/மறைவிலக்கத்தில் சிக்கல் உண்டாக்கும்மறைவிலக்கம்" -"<br>தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி அமைப்பிலிருந்து ஜி என் யு பி ஜி செயல்படுத்துபவரை " -"முடக்கு, அல்லது செயல்படுத்துபவரை அமை.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"நீங்கள் கேட்ட இயக்கங்களை செயல்படுத்த இயலவில்லை.\n" -"தயவு செய்து ஒரே ஒரு ஆவணம், அல்லது நிறைய கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்,ஆனால் " -"கோப்புகளையும் ஆவணங்களையும் இணைக்க வேண்டாம்." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "அடைவை சிறிதுசிறிதாக பிரிக்க இயலவில்லை" - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "முறைவிலக்க ÁüÚõ அடைவை காண்பிக்க இயலாது." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "அடைவை பதிவுசெய்ய இயலவில்லை" - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "அடைவை சரிபார்க்க இயலவில்லை" - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "முறையாக்கப்பட்ட உரை:" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "தனிப்பட்ட விசை பட்டியல்" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "மின்னஞ்சல்" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "அடையாளம்" - -#: listkeys.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Choose secret key:" -msgstr "பதிவு செய்ய ரகசியவிசையை தேர்வுசெய்யவும்" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "கணக்கற்ற" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p> <b>%1</b> into your key ring?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "இறக்குமதி விசை" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "விசை மேலாண்மை" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "பொது விசைகளை ஏற்று..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&விசைகளை நீக்கு" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&அடையாள விசைகள்..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "பதிவை நீக்கு" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&விசையை திருத்து" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&இறக்குமதி விசை..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "முன்னிருப்பு விசையாக அமை" - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "விசைவழங்கனிலிருந்து விசையை ஏற்றுமதி செய்" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "விசை வழங்கனிலிருந்து காணாமல் போன பதிவுகளை ஏற்றுமதி செய்" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&விசை சேவகனில் இருந்து விசைகளை புதுப்பி" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&தேர்தெடுக்கப்பட்ட விசைகளைக் கொண்டு குழுவை உருவாக்கு..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&குழுவை நீக்கு" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&குழுவைத் திருத்து" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&முகவரிபுத்தகத்தில் புதிய தொடர்பை உருவாக்கு" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&முன்னிருப்பு விசைக்கு போ" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&பட்டியலை புதுப்பி" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&ஃபோட்டோவைத் திற" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&ஃபோட்டோவை நீக்கு" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&ஃபோட்டோவைச்சேரு" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "& பயனீட்டாளரின் அடையாளத்தை சேரு" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&பயனீட்டாளரின் அடையாளத்தை நீக்கு" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "முனையம் & தொகுக்கும்விசையின் & முனையம் " - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "ரகசிய விசை ஏற்றுமதி..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "ஒதுக்கு விசை..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "விசை ஜோடியை நீக்கு" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&விசை ஜோடியை உருவாக்கு" - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "பொது விசை மீளுருவாக்கு" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "இந்த நாளுக்கான யோசனை" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "GnuPG கைம்முறை பார்வையிடு" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "&ரகசிய விசைகளை மட்டும் காட்டு" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&காலாவதியான/செயல்படாத விசைகளை மறை" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "நம்பிக்கை" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "அளவு" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "உருவாக்கம்" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "காலாவதி" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&ஃபோட்டோ அடையாளங்கள்" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "முடக்கு " - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "சிரிய" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "மையமாக" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "பெரிய" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "அடையாளம்" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "தேடுதலை நீக்கு" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "தேடு:" - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "வடிகட்டி தேடு" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 விசை, 000 குழு" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"நீங்கள் மூல விசையை மட்டுமே பதிவு செய்ய முடியும். உங்கள் தேர்வை சரிபார்க்கவும்." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "புதிய பயனீட்டாளரின் அடையாளத்தை சேரு" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -" பிம்பம் JPEGகோப்பாக இருத்தல் வேண்டும்.பொதுவிசையில் பிம்பம் சேமிக்கப்பட்டுள்ளதா " -"என்பதை நினைவு கொள்ளுங்கள்.நீங்கள் மிகப்பெரிய படத்தை பயன்படுத்தினால் உங்கள் " -"விசையும் பெரியதாகிவிடும்! பிம்பத்தை 240x288 என்னும் நெருங்கிய அளவில் " -"வைத்துக்கொள்வது நல்லது." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"கேட்ட இயக்கத்தின் போது எதிர்பாராத ஏதோ ஒன்று நடந்தது.\n" -" தயவு செய்து முழு வெளியீட்டு பதிகையின் விவரங்களை பரிசோதி." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>நீங்கள் நிச்சயமாக ஃபோட்டோ அடையாளத்தை நீக்க வேண்டுமா <b>%1</b>" -"<br>விசையிலிருந்து <b>%2 <%3></b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "ஃபோட்டோ அடையாளம்" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>தேடும் தொடர்ச்சிகளை'<b>%1</b>' காணவில்லை." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "முகவரி புத்தகத்தை தொடர்பு கொள்ள இயலவில்லை. நிறுவியதை சரிபார்க்கவும்." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "பொது விசை" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "துனை குழு" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "இரகசியமான விசை ஜோடி" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "விசை குழு" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "கையொப்பம்" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "பயனரின் ID " - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "போட்டோ ID" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "கையெழுத்தை தல்லிவை" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "அனாதை ரகசிய விசை" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 விசை, %2 குழு" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும்,மறையாக்கப்பட இந்த விசை தகுதியற்றது அல்லது நம்பிக்கையற்றது." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "ஒத்தி வை" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "நீக்கல் சான்றிதழை உருவாக்கு" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "அடையாளம்:" - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"ரகசிய சாவிகளை பாதுகாப்பு இல்லாத இடத்தில் சேமிக்க கூடாது.\n" -" இந்த கோப்பை யாராவது பயன்படுத்தினால், இந்த சாவியின் மறையாக்கம் சமாதானம் " -"அடையும்!\n" -" சாவி ஏற்றுமதியை தொடரலாமா?" - -#: listkeys.cpp:1459 -#, fuzzy -msgid "Do Not Export" -msgstr "ஏற்றுமதி" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "தனிச் சாவியை ..யாக ஏற்றுமதி செய்" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"உங்கள் தனிப்பட்ட விசை\"%1\" வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது.\n" -"பாதுகாப்பில்லாத இடத்தில் விடாதீர்கள்" - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"உங்கள் ரகசியவிசையை ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை\n" -" விசையை சரிபார்க்கவும்" - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "பொது உள்விசை ஏற்றுமதி" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "கோப்பினைச் சேமி" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"உங்கள் பொதுவிசை \"%1\"வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"உங்கள் பொதுவிசை ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை\n" -" விசையை சரிபார்க்கவும்" - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"இந்த விசை அனாதையான் ரகசிய விசை(பொது விசை அல்லாத ரகசிய விசை).தற்போது " -"உபயோகிக்கமுடியாது.\n" -"\n" -"பொது விசையை மீளுருவாக்க வேண்டுமா?" - -#: listkeys.cpp:1632 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr " விசைஜோடியை உருவாகு" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>நீங்கள் நிச்சயமாக இந்த குழுவை நீக்க வேண்டுமா<b>%1</b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>நீங்கள் கையொப்பம்,துணை சாவிகள் அல்லது இதர குழுகள் கொண்ட குழுவை தயாரிக்க " -"இயலாது</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை குறிப்பிடு:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "குறிப்பிட்ட விசைகள் செல்லாது மற்றும் குழுவுடன் கூட்டப்பட இயலாது:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>செல்லுபடி இல்லாத அல்லது நம்பிக்கைக்குறிய சாவி " -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது.இந்த குழுவை <b>%1</b> உருவாக்க முடியாது.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"குறிப்பிட்ட குழுவில் உள்ள விசைகள் செல்லாதது அல்லது உங்கள் விசை வளையத்தில் " -"இல்லை.அவை குழுவில் இருந்து நீக்கப்படும்." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "குழுவின் குணங்கள்" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"நீங்கள் மூல விசையை மட்டுமே பதிவு செய்ய முடியும்.உங்கள் தேர்வை சரிபார்க்கவும்." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>நீங்கள் விசையைYou are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>நீங்கள் கீழ்கண்ட விசைகலை ஒரே சமயத்தில் நுழைவு செய்ய நேரிடும்." -"<br><b> நீங்கள் அனைத்து கைரேகைகளையும் கவனத்துடன் பரிசோதிக்கவில்லையென்றால், " -"உங்கள் தொடர்புகளின் பாதுகாப்பு சாமதானாம் அடையளாம்</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"அந்த விசைகள் உரிமையானவர்களுடையது தானா என்பதை நீங்கள் எவ்வளவு கவனமாக " -"சரிப்பார்த்தீர்கள்:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "நான் பதிலலிக்க மாட்டேன்" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "நான் சரிபர்க்கவே இல்லை" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "நான் சாதாரணமாக சரிபார்த்தல் செய்துள்ளேன்" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "நான் மிகவும் கவனமாக சரிபார்த்துள்ளேன்" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "உள் பதிவு(ஏற்றுமதி செய்ய இயலாது)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr " எல்லா பயனீட்டாளர்கள் அடையாளத்தையும் பதிவு செய்யாதீர்(முனையத்தை திற)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr " கடவுசொல்தொடர் தவறு. <b>%1</b>விசைக்கு அனுமதி கிட்டவில்லை " - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "இந்த விசையின் அனைத்து கையொப்பங்க்ளும் உங்களிடம் உள்ளன" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "இந்த கையெழுத்தை விலக்க விசையின் தொகுப்பு" - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "சுய-கையொப்பத்தை அழிக்க விசையை கையேட்டால் திருத்தி அமைக்கவும்." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<b>%1</b>விசையிலிருந்து" -"<br>கையொப்பத்தை உறுதியாக அழிக்கவேன்டுமா" -"<br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "" -"விரும்பிய இயக்கங்கள் வெற்றியடையவில்லை,தயவி செய்து விசையை கையேட்டால் " -"திருத்தவும்." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>%1க்காக் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு</b>:" -"<br>கடவுச்சொல்லில் எண் எழுத்தற்ற உரு மற்றும் ஒழுங்கற்ற வரிசையில் சேர்க்கவும்" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"இந்த கடவுச்சொல் பாதுகாப்பிற்கு போதாது.\n" -"குறைந்தபட்ச அளவு = 5 எழுத்துக்கள்" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "புதிய விசையின் இணை உருவாக்கு" - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -" தயவு செய்து காத்திருக்கவும்.." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "புதிய விசையை ஏற்றுமதி செய்..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "தயார்" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"விசை ஜோடியை உருவாக்கும் பொழுது எதிர்பாராத ஏதோ ஒன்று நடந்தது.\n" -" தயவு செய்து முழு வெளியீட்டு பதிகையின் விவரங்களை பரிசோதி." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "புதிய விசையின் இணை தயாரிக்கபட்டது" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "காப்புநகல்" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr " கோப்பை அச்சிட திறக்கமுடியாது. <b>%1</b> ...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>நீக்கு<b>SECRET KEY</b>ஜோடி<b>%1</b> ?</p>இந்த விசை ஜோடியை அழித்தால் " -"உங்களால் மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மறைவிலக்கு செய்ய முடியாது." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>கீழ் உள்ள விசை ஜோடிகள் ரகசியாமானவை:" -"<br><b>%1</b>.இவைகளை அழிக்க முடியாது." -"<br></qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" -msgstr "<qt><b> பின்வரும் பொது விசைகளை நீக்கு?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "இறக்குமதி விசை" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "கோப்பை திற" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "இறக்குமதி..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "[கையெழுத்தை தல்லிவை]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "[உள்ளுர்]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 துனை விசை" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "ஏற்றுமதி விசைகள்..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr " காலாவதியாகிவிட்டது." - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "தெறியாத" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "செல்லாத" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "முடக்கிய" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "வரையறுக்கப்படாத" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "ஏதுமில்லை" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "விளிம்பை ஒட்டிய" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "முழுமையான " - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "இறுதியான" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "அபிராமி தாரிணி" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected] [email protected]" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"கே ஜி பி ஜி- எளியா gui ஜி பி ஜிக்காக\n" -"\n" -"கே ஜி பி ஜி ஜி பி ஜியை எளிதாக பயன்பசுத்த வடிவமைக்கப்பட்டது .\n" -"எவ்வளவு பாதுக்காக்க முடியுமொ அதற்கு முயற்சி செய்தேன்\n" -"நீங்கள் மகிழ்வீர்கள் என்று நீனைக்கிறறேன்." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "கோப்பின் மறையாக்கம்" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "மேலாளர் விசையை திற" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "பதிவேடு கோப்பை காட்டு" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "கோப்பு குறி" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "கையெழுத்தை சரிபார்" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "சிரிய கோப்பு" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்புகள்" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b> தொலை கோப்பை விடப்பட்டது</b>." -"<br>விரும்பிய இயக்கத்தை செயல்படுத்துவதற்கு தொலை கோப்பிலிருந்து தற்காலிக " -"கோபிற்க்கு படியெடு செய்யப்படும். இந்த தற்காலிக கோப்பு செயல்பாட்டிற்கு பின் " -"அழிக்கப்படும். </qt>" - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "கோப்பினை பதிவிறக்க குடாது." - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>கோப்பு<b>%1</b>ஒரு பொது விசை." -"<br>உங்களுக்கு இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?</p>" - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"இந்த கோப்பு தனித்த விசை\n" -"தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாண்மையை இறக்குமதிக்காக பயன்படுத்தவும்." - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "மறைவிலக்கம் முடங்கியது." - -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை." - -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&குறி/சரிபார்" - -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&மறையாக்கம்" - -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&மறைவிலக்கம்" - -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "தலைப்பில்லா" - -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>காணாத கையொப்பம்:</b>" -"<br>விசையின் அடையாளம்: %1" -"<br>" -"<br> உங்களுக்கு இந்த விசையை விசைவழங்கனிலிருந்து இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?</qt>" - -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr " சாவில்லாத" - -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "புகு பதிகை இயலவில்லை: கடவுசொல் சரியில்லை அல்லது விசை இல்லாமை" - -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "மறையாக்கம் முடங்கியது." - -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr " பொது விசை தேர்வு" - -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr " பொது விசை தேர்வு %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII மறையாக்கம்" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr " மறைவிலக்கம்" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "அடையாளமத்தை மறை" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "உபயோகத்தில் உள்ள விசை தேர்வு மறைவிலக்காக" - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>ஆஸ்கி மறையாக்கு</b>: மறையாக்கப்பட்ட கோப்பு/செய்தியை உறை திருத்துவோரில் " -"திறக்க சாத்தியமாகும்" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>பயனரின் ID மறை </b>: மறையடக்க கட்டுகளை கட்டு. இந்த விருப்பத்தேர்வு பெறுநரின் " -"செய்தியை மறைக்கிறது மற்றும் மற்றும் போக்குவரத்திற்கு எதிராக எண்ணிக்கை இடுகிறது. " -"இரகசிய விசைகள் முயற்சிக்கப்படுவதால் மறைவிலக்க செயலை நிதானப்படுத்துகிறது." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>நம்பிக்கை இல்லாத விசையை மறையாக்க பயன்படுத்தவும்</b>" -":பொது விசை இறக்குமதி செய்தால் அது நம்பிக்கை இல்லாததாக குறிப்பிட்டிருக்கும் " -"மற்றும் இதை 'நம்பிக்கை' யாக மாற்றினால் தவிர உபயோகிக்க முடியாது.இந்த பெட்டியை " -"பரிசோதித்தால் எந்த விசையயும் பயன்படுத்தாலாம்,அது புகுபதிகைப்படைவில்லை என்றாலும் " -"உபயோகப்படுத்தலாம்." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "சிறு மூலக் கோப்பு " - -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "<b>மூல கோப்பை உதிர்</b>:நிறந்தரமாக மூல கோப்பை நீக்கவும்.மீட்க இயலாது" - -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>மூலக் கோப்பையைச் சிதறு:</b><br /> " -"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் சிதறுவதை கவனிக்கவும்(பல முறை அழிப்பதற்கு முன்னர் " -"மேலேற்றவும்)இந்த கோப்பை மறையடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த முறையே, எல்லா மூலக் " -"கோப்பைகளையும் திரும்பப் பெறுதல் இயலாததாகிறது இருப்பினும் <b>" -"நீங்கள் 100% இது பதுகாப்பற்றது என்பதை கருத்தில் கொள்ளவும்</b> " -"அனைத்து கோப்பு வகைகளிலும் ம்ற்றும் கோப்பின் அனைத்து பாகங்களிலும் தற்காலிக " -"கோப்புகளிலும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் தங்கள் அச்சுப்பொறியில் திருத்தி " -"உள்ளதா என்பதயும் முயற்சிக்கவும். கோப்புகளில் மட்டுமே செயல்படும்(அடைவில் " -"அல்ல).</p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">நீக்குவதற்க்கு முன்பாக இதை படிக்கவும்</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம்" - -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"<b>சமச்சீர் மறையாக்கம்</b>:மறையாக்கம் விசைகளை உபயோகிக்காது.நீங்கள் கோப்பை " -"மறையாக்கம்/மறைவிலக்கு செய்ய கடவுச்சொல்லை வழங்கினால் போதும்" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>ஆயத்த தேர்வுகள்</b>:அனுபவப்பட்ட பயனீட்டாளருக்கு மட்டும்,உங்களை ஜி பி ஜி ஆணை " -"கோடு தேர்வு உள்ளிட அனுமதிக்கிறது,போல '--armor'" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(தவறு)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "மறையாக்கம்" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "மறைவிலக்கம்" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG அமைப்புகள்" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "விசை வழங்கன்" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "இதர" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "புதிய GnuPG பக்கத்தின் இடம்" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட உள்ளமைக் கோப்பு கிடைக்கவில்லை.\n" -"தற்பொழுது உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?\n" -"\n" -"உள்ளமைக்காமல் KGpg இது அல்லது Gnupg போன்ற கோப்பையை சரிவர இயக்க இயலாது." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "உள்ளமைவுவின் கோப்பு காணவில்லை" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "உருவாக்குதல்" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "மறுத்தல்" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"உள்ளமைக் கோப்பைகளை உருவாக்க இயலாது. தயவுச்செய்து சேரிட ஊடகம் சோதிக்கப்பட்டதா " -"என்பதை கவனிக்கவும் மற்றும் எழுத்து செயல்படுத்தப்பட்டதா என்பதையும் கவனிக்கவும்." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "கோப்பு குறி" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "கோப்பை மறைவிலக்கு" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "புதிய விசை வழங்கனை கூட்டுக" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "வழங்கன் URL:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "மறையாக்க விசையை தேர்வு செய்யவில்லை" - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>%1 வலதுக் கோப்புகள்.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>மறையாக்கம்</b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "செயலாக்க மறையாக்கம்(%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "%n கோப்புகளை சிறுசிறு துண்டுகளாக்குகிறது" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg பிழை" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது,அனைத்து கோப்புகளை நீக்கவில்லை" - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>செயல் நிறுத்தபட்டது</b>.<br>அனைத்து கோப்புகளை மறையாக்கம்ப்படவில்லை." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "மறைவிலக்கம் %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "செயலாக்க மறைவிலக்கம் " - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>கோப்பு <b>%1</b>ஒரு தனி விசை தொகுதி . தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாளர் " -"இறக்குமதி செய்ய உபயோகிக்கவும்.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr "அல்லது" - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "உன்னுடைய கோப்புக்காக கடவுசொர்தொடரை நுழை (சமச்சீர் மறையாக்கம்);" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[அடையாளமத்தை கிடைத்தது]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "<b>அடையாளமத்தை கிடைக்கவில்லை </b>. .எல்லா ரகசிய விசையை முயற்சிசெய்<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர் </b>. %1 மிதம் உள்ளது <br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "கடவுசொர்தொடரை நுழை<b>%1</b>" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம் (கடவுசொர்தொடரை நுழை)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "தவறான MDC கன்டுபிடிக்கபட்டுள்ளது.மரையாக்கிய உரை திருத்தப்பட்டுள்ளது." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "கையெழுத்து கிடைக்கவில்லை" - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>நல்ல கைஎழுத்திலிருந்து:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>தவறான கையொப்பம்</b>விசையின் அடையாளத்திலிருந்து: " -"<br>%1" -"<br>: %2" -"<br>" -"<br><b> உரை பாழடைந்துள்ளது</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "கையெழுத்து சரியானது, ஆனால் விசை நம்பவில்லை " - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "கையெழுத்து சரியானது,மற்றும் விசை நம்பபட்டது" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 கூட்டு தொகை." - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "MD5 யை இடைநிலையோடு ஒப்பிடு" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "MD5 தொகை <b>%1</b> is:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>தெரியாத நிலை</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b> சரியான கூட்டு தொகை</b>சரியான கோப்பு." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr " இடைநிலைத் உள்ளடக்கம் MD5 தொகை" - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b> தவறான கூட்டு தொகை, கோப்பு அழிக்கபட்டது</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "கையெழுத்து கோப்பு %1 வெற்றிகறமாக உறுவானது" - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர், கையெழுத்து உறுவாகவில்லை." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர் </b>. %1 மிதம் உள்ளது <br> " - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>கேட்ட கையெழுத்து </b>" -"<br> %1" -"<br>விசை அடையாளம் : %2" -"<br>" -"<br><b>கோப்பு அழிக்கபட்டது</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1கடவுசொர்தொடர் பதி <b>%2</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர் </b>. முயற்சிசெய் </br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>%1</b>உடன்<b>%2</b>ன் விசை புகுபதிய இயல்வில்லை." -"<br>உங்க்ளக்கு பணியக வகையில் விசையை புகுபதிய முயற்சிக்க வேண்டுமா?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"இந்த விசை ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட அடையாளப் பயனீட்டாளரை கொண்டுள்ளது.\n" -" கையொப்பத்தை அழிக்க விசையை கையேட்டால் திருத்தி அமைக்கவும்." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt> கடவுசொர்தொடர் பதி <b>%1</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>மாறும் முடிவுற்று தோல்வியடைந்தன.</b>" -"<br> உங்க்ளக்கு விசையின் முடிவுற்ற மாற்ற முயற்சிக்க வேண்டுமா?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர்/b> முயற்சிசெய் <br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1கடவுசொர்தொடரை நுழைb>%2</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<b>%1</b>க்கு புதிய கடவு சொல்லை உள்ளிடு" -"<br>நீங்கள் இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில்கொள்ள வில்லையென்றால்,உங்கள் " -"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் செய்திகள் தொலைந்துவிடும்!" -"<br></qt> " - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n கையெழுத்துகள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>அடையாள எண் இல்லாத %n விசைகள்.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n RSA விசைகள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n பயனர் அடையாளங்கள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n துணைவிசைகள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n மாற்றத்தக்க சான்றிதழ்கள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n ரகசிய விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்பட்டது.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n ரகசிய விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்படவில்லை.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n விசைகள் இறக்கப்பட்டது.</b><br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>இரகசிய விசை வெளியேற்றப்பட்டன.</b> " -"<br>வெளியேற்றப்பட்ட இரகசிய விசை முன்னிருப்பால் நம்பப்படாதவையா என்பதைக் " -"கவனிக்கவும்." -"<br>இரகசிய விசைகள் கையெழுத்திடவும் மற்றும் மறையடக்கவும் உபயோகிக்கவும் தாங்கள் " -"விசையை திருத்தவும் (இரு முறை சொடுக்கவும்) மற்றும் அனைத்து அல்லது முழுவதிலும் " -"நம்பிக்கையை அமைக்கவும்.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"எந்த விசையும் இறக்கப்படவில்லை...\n" -"அதிக தகவல்களுக்கு விவரமான பதிவை சரிப்பார்க்கவும்." - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "இந்த காட்சி மிகப் பெரியது. இருந்தாலும் பயன்படுத்துக?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "தள்ளுபடி சான்றிதழ்களை உருவக்கம் தடைபட்டது" - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "கையப்பம்" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "விசைகள்" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "விவரங்களைக் காட்டு" - -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "குழுக்கள்" - -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "இந்தப் பெயர் (குறைந்தது 5 எழுத்துகள்):" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "மின்னஞ்சல்:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "குறிப்புரை (தெவைபட்டல்):" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "வழக்கம் மறைவிலக்கம் கட்டளை" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n" -"\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>வழக்க மறைவிலக்கத்தின் கட்டளை :</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>மறைவிலக்கம் நேருகையில் GPG செயல்படுத்துவதற்கு வழக்க கட்டளையை பயனீட்டாலர் " -"குறிப்பிடுவதற்கு இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் அனுமதிக்கும். (இது உயர் நிலை " -"பயனீட்டாலர்களுக்கு மட்டுமே சிபாரிசு செய்யப்படும்).</p>\n" -"\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "PGP 6 தகைமை" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>PGP 6 ஒத்தியல்பு:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் PGP தகவுடன் இருக்கும் மறையாக்கப்பட்ட பொட்டலத்தை " -"GnuPGஐ கட்டாயமாக வெளியிடச் செய்யும்(பிரிட்டி குட் பிரைவசி) 6 தரமானதால் g GnuPG " -"பயனீட்டாலர்கள் PGP 6 பயனீட்டாலர்களுடன் இடை இயக்கம் செய்ய அனுமதிக்கப்படும்.</p>" -"</qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>ASCII பாதுகாப்பு மறையாக்கம்:</b> <br /> \n" -"\t\t" -"<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் இது அனைத்து மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளை உரை " -"தொகுப்பி திறக்கும் வகையில் வடிவமாக வெளியிடும் மற்றும் மின் அஞ்சல் தகவலின் " -"உடலில் பொருத்துவதற்கு அது ஏற்றதாக இருக்கும்.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>பயனரின் ID மறை:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வுகளை சோதிப்பதன் மூலம் மறையடக்க கட்டுகளை அனைத்து " -"முடிச்சிலிருந்து அகற்ற முடியும். நன்மை: பயனர்கள் அறிந்திறாத காரணத்தால் " -"மறைவிடக்கப்பட்ட கட்டுகளைக் கொண்டு போக்குவரத்து கணக்கீடுகளை செயலாக்க இயலாது. " -"தீமை:வேண்டுபவர் கட்டுகளை மறைக்க விரும்புகையில் அனைத்து விசைகளையும் உந்துகிறது. " -"இந்தச் செயல் வேண்டுனர் கொண்டுள்ள விசையை கொண்டே நீள்கிறது.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>மூலக் கோப்பையைச் சிதறு:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் சிதறுவதை கவனிக்கவும்(பல முறை அழிப்பதற்கு முன்னர் " -"மேலேற்றவும்)இந்த கோப்பை மறையடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த முறையே, எல்லா மூலக் " -"கோப்பைகளையும் திரும்பப் பெறுதல் இயலாததாகிறது இருப்பினும் <b>" -"நீங்கள் 100% இது பதுகாப்பற்றது என்பதை கருத்தில் கொள்ளவும்</b> " -"அனைத்து கோப்பு வகைகளிலும் ம்ற்றும் கோப்பின் அனைத்து பாகங்களிலும் தற்காலிக " -"கோப்புகளிலும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் தங்கள் அச்சுப்பொறியில் திருத்தி " -"உள்ளதா என்பதயும் முயற்சிக்கவும். கோப்புகளில் மட்டுமே செயல்படும்(அடைவில் " -"அல்ல).</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n" -"\t\t" -"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>நம்பிக்கையில்லாத சாவியுடன் மறையாக்கத்தையும் அனுமதி :</b> <br />\n" -"\t\t" -"<p>பொது விசையை இறக்குமதி செய்கையில், பொதுவாகவே இந்த விசையை நம்பிக்கையற்றதாக " -"குறியிடப்படும் மற்றும் முன்னிருப்பு விசையை குறிப்பிடும் வகையில் இதை அப்படியே " -"உபயோகிக்க முடியாது (நம்பிக்கையானதாக மாற்றப்படுகிறது'). இந்த பெட்டியை " -"பரிசோதிக்கையில் நம்பிக்கையற்றதாக இருந்தாலும் அது செயல்படுத்தப்படும்</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "வழக்கம் மறையாக்க கட்டளை" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>வழக்கம் மறையாக்க கட்டளை:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>செயல்படுத்துகையில், விசைத் தேர்வு உரையாடலில் ஒரு உள்ளீட்டு புலம் " -"காண்பிக்கப்படும், மறையாக்கத்திற்காக வழக்க கட்டளையை உள்ளிட உங்களை செயல் " -"படுத்தும். இந்த தேர்வு அனுபவப்பட்ட பயனீட்டாளர்களுக்கு மட்டுமே சிபாரிசு " -"செய்யப்படும்.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "*.pgp " - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b> *.pgp விரிவாக்கத்தை மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளுக்கு உபயோகி:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>இந்த தேர்வு.gpg விரிவாக்கத்திற்கு பதிலாக .pgp விரிவாக்கத்தை அனைத்து " -"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளுடன் புது ஏடாக பரிசோதிக்கையில் மாற்றும் இந்த தேர்வு PGP " -"(பிரிட்டி குட் பிரைவசி) மென்பொருளின் பயனீட்டாளர்களுடன் ஒத்தியல்பை பராமரிக்கும் " -".</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr " கோப்பை இது கொண்டு மறையாக்க:" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n" -"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>கோப்புகளுடன் மறையாக்கு:</b><br /> \n" -"\t\t\t\t" -"<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் மற்றும் விசையை தேர்ந்தெடுக்கையில் இது எந்த " -"கோப்பு மறையாக்க இயக்கமும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விசையை உபயோகிக்க " -"கட்டாயப்படுத்தும். KGpg பெறுநரை கேட்காது மற்றும் முன்னிருப்பு விசை புறவழியில் " -"சென்று விடும்.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "&சேர்..." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "மாற்று..." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "எப்பொழுதும் மறையாக்கத்துடன் இரு" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n" -"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>எப்பொழுதும் மறையாக்கத்துடன்:</b><br /> \n" -"\t\t\t\t" -"<p>தேர்வு செய்யப்பட்ட விசையுடன் அனைத்து கோப்புகளும்/தகவல்களும் மறையாக்கம் " -"செய்யப்பட்டதாக உறுதியளிக்கும் . எப்படியானாலும் \"கோப்புகளுடன் மறையாக்கம்:\" " -"தேர்வை தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் அந்த தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விசை \"எப்பொழுதும் " -"மறையாக்கத்துடன்:\" தேர்வாக மேல் எழுதும்.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n" -"\t" -"<p></p>\n" -"\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>உலகலாவிய அமைப்புகள்:</b><br />\n" -"\t" -"<p></p>\n" -"\t</qt>" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "GnuPG பக்கம்" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "உள்ளமைவின் கோப்பு: " - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "வீட்டின் இடம்:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "GnuPG முகவரை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "பொது விசை" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "உருவாக்குதல்" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "பொதுவான அமைப்புகள் " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr " KGpg ஐ துவங்கினால் தானாக புகுபதிஅகிவிடும் " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" -"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt><b> கேடியியை துவக்கும்போது KGpg ஐ தானாகவே துவக்கு. </b><br />\n" -"<p>KGpg சோதனை செய்திருதந்தால் ஒவ்வொரு முறையும் KDEஐ துவங்கிவிடும் .</p></qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "" -"கிளிப் போர்டுக்கு பதிலாக சுட்டி தெர்ந்தெடுப்பு முறையை தெர்ந்தெடுக்கவும்" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> " -msgstr "" -"<qt><b>கிளிப் பட்டைக்குப் பதிலாக சுட்டியை தேர்ந்தெடுத்து பயன்படுத்தவும்:</b> " -"<br />\n" -"\t\t\t" -"<p>சோதிக்கப்பட்டால், கிளிப்போர்ட் செயற்க்கூட்டில் KGpg கிளிப்போர்ட் " -"தேர்ந்தெடுத்தல் உபயோகி,அதாவது உரையை மிகைப்படுத்தி நகலெடுக்கவும், மற்றும் மத்திய " -"விசையை ஒட்டவும் (அல்லது வலது + இடது சேர்ந்து) .இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் " -"சோதிக்கப்படவில்லை எனில் கிளிப்போர்ட் சுருக்கு விசையோடு செயலாற்று(சிடிஆரிஎல்-சி, " -"சிடிஆரிஎல்-வி).</p></qt> " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" -msgstr "" -"தற்காலிக கோப்பை உருவாக்கும் முன்னால் எச்சரிக்கையைக்காட்டு\n" -"(தொலைதூர கோப்புகளின் செயல்பாடடில் மட்டும் இருக்கும்)" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p></p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>தற்காலிக கோப்பை உருவாக்கும் முன்னால் எச்சரிக்கை செய்</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p></p></qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "கிழிப்பானை நிறுவு" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." -msgstr "" -"KGpg உங்கள் மேல்மேசையில் ஒரு கிழிப்பானை உருவாக்க அனுமதிக்கிறது.\n" -"இது (சிலசமயம் அழிப்பதற்கு முன் மேலெழுதும்) கோப்புகளை துண்டுகளாக்குகிறது\n" -"இதனால் சரியான கோப்பை கண்டுபிடிக்க.\n" -"முடிவதில்லை." - -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "உரைவிளக்கச்சீட்டு5" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "குறுநிரல் && பட்டியல்கள்" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "இடது சுட்டி சொடுக்கில் திறக்கிறது (அமைக்க KGpg யை திரும்ப துவங்கு)" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "விசை மேளாளர்" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "தொகுப்பி " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Konqueror சேவை பட்டியல்" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "சேவை பட்டியலை அனுகு" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b> சேவை பட்டியலை அனுகு</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "செவை பட்டியல் கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>செவை பட்டியல் கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "எல்லா கோப்புகளுடன் செயல்படச் செய்" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "மறையாக்கக் கோப்புகளுடன் செயல்படச்செய்" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "அமைப்பு தட்டு சிருனிரல் " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "மறையாக்கப்படாத கோப்பின் நிகழ்வை விடுக" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>மறையாக்கமற்ற கோப்பு துளிக்கான நிகழ்வு:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "மறையாக்கக் கோப்பபின் நிகழ்வை விடுக" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b> மறையாக்க கோப்பின் நிகழ்வை விடுக:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "மறையாக்கு " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "அறிகுறி" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "கெள்" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "மறைவிலக்கு&சேமி " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "மறைவிலக்கு&தொகுப்பியில் திர" - -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "&முன்னிருப்பாக அமைத்தல்" - -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&சேர்..." - -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>INFORMATION</b>:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"<b>INFORMATION</b>:\n" -"முதல் வழங்கன் மட்டும் GnuPGவின் உள்ளமைவு கோப்பில் சேமிக்கப்படும்,\n" -"மற்றவைகள் KGpg யின் பயன்பாட்டுக்காக சேமிக்கப்பட்டுள்ளது." - -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "HTTP ப்ராக்சி கிடைக்கும்போதெல்லாம் அதற்கு முதலிடம் கொடு" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "விசை வண்ணங்கள்" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "தெரியாத விசைகள்:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "நம்பக்கூடிய விசைகள்:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "காலாவதியான/யல்படாத விசைகள்:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "ஒதுக்குப்பட்ட விசைகள்:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "எழுத்துருவை தொகுப்பித்தல் " - -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "நம்பக்கூடிய விசை உள்ளது" - -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "<b>Keys in the Group</b>" -msgstr "<b>குழுவாக இணைந்த விசை</b>" - -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "பண்புக்கூற்றை ஏற்றுமதி செய்(புகைப்பட அடையாளம்)" - -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "முன்னிருப்பு விசை வழங்கன் " - -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "கிளிப் போர்டு ஒட்டு" - -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "கோப்பு:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "விசையின் செயல்கள்" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "படம் இல்லை" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Photo:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>படம்:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>கூடுதல் பாதுகாப்பிற்கு பொது விசையுடன் படத்தையும் சேர்க்கவும். விசையை " -"உறுதிப்படுத்த கூடுதல் முறையாக படத்தை பயன்படுத்தலாம் . எப்படியிருந்தாலும் இந்த " -"உறுதிப்படுத்தும் முறை மட்டுமே உள்ளது என்று நம்பக்கூடாது .</p>\n" -"\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "அடையாளம் பணி எண்" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "செயல்படாத விசை" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "கடுவு சொற்றொடரை மாற்று..." - -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "நீளம்:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "உருவாக்கு" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "விசையின் பணி எண்" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "முதலாலியின் நம்பிக்கை:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "கையொப்ப முறை: " - -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "நம்பிக்கை" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "குறிப்பு:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "கைரெகை" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "தெரியது" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "உள்வாங்காதே " - -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "விலும்பையொட்டி" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "முழுவதும்" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "இறுதியாக" - -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "உரையை தெட அல்லது இறக்குமதி செய்ய விசையின் அடையாலம் " - -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>தேடப்படவேண்டிய உரை அல்லது ID யின் விசையை உள்ளேற்று:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>இங்கு பல வழிகளில் விசையைத் தேடலாம், உரை தேட அல்லது ஓரளவு தேடலைச் " -"செய்யலாம்(உதாரணம்: பில் நுழைத்தல் அல்லது ஜிம்மெர்மன் அனைத்து விசைகளையும் கொண்டு " -"வா அல்லது ஜிம்மெர்மனை காண்டு) அல்லது IDகளின் விசைகளைக் கொண்டுத் தேடு. விசை ID " -"வார்த்தைகளின் எழுத்துக்கள் ஒற்றுமை(உதாரணம்: தேடப்படுகின்றவை 0xED7585F4 ID யுடன் " -"இணைக்கப்பட்ட விசையைக் கொண்டுவா).</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." -msgstr "" -"<b>விசை சேவகன் கீழே வரும் உரையாடல்:</b>\n" -"குறும் விசை வளையத்தில் PGP/GnuPG விசைகளை இறக்குமதி செய்ய உதவும் விசை சேவகனை " -"தேர்வு செய்ய பயனீட்டாளரை அனுமதிக்கும். " - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "பரிமாறி நிர்வாகி:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Key Server:</b><br /> " -"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> " -"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>விசைச் சேவகன்:</b><br /> " -"<p>விசைச் சேவகன் மத்தியில் நின்று PGP/GnuPG என்னும் விசைகளை இணையத்தில் இணை அது " -"வேலையை செய்ய மேலும் வசதி படுத்துகிறது. கீழ்விடு பட்டியலிலிருந்து குறிப்பிட்ட " -"விசைச் சேவகனை தேர்ந்தெடுத்து உபயோகப்படுத்து.</p> " -"<p>இவைகள் மக்களால் உபயோகத்தில் இல்லாத விசையை பயனர் முறைப்படி சிறந்த வகையில் " -"பயன்படுத்த உதவுகிறது. GnuPG கையேட்டை குறிப்புக் காணவும்\"இணைய நம்பிக்கை\" GnuPG " -"இவையோடு எந்த உறவில் பிரச்சினையை களைவதைக் கண்டறிகிறது.</p> </qt>" - -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "தேடு" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "இறக்குமதி" - -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "Honor HTTP proxy:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "ஏற்றுமதி" - -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Export:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>எற்றுமதி:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p> இந்த விசையை விட்டவுடன் குறித்த விசை குறித்தவழங்கனுக்கு எற்றுமதி " -"செய்யப்படும்.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "விசை " - -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய விசை:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>தேர்வு செய்ய பட்ட விசை சேவகனுக்கு ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய விசையை தேர்வுப் " -"பட்டியலிலிருந்து பயனீட்டாளர்கள் குறிப்பிட இது அனுமதிக்கும்.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "விசை பணி எண்" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "சான்றை அச்சுசெய்" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "ஒத்திவைப்பு சான்றித்ழ் " - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "விரிவாகம்:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "காரனம் கிடியாது:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "விசை சமாதான " - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "விசை நீக்ப்பட்டுள்ளது:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "விசை நீன்ட நேரம் பயன்படுதவில்லை" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "ஒத்திவைப்தர்கான காரனம்" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "சான்றிதழ் சேமிக்க:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "சாவிவ்லையத்தை இறக்குமதி செய் " - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "KGpg வழிகாட்டி " - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "அறிமுகம்" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." -msgstr "" -"<h1> KGpg வழிகாட்டி உங்களை வரவேற்கிறது </h1>\n" -"KGpg சரியாக வேலை செய்ய முதலில் இந்த வழிகாட்டி சில அடிப்படை அமைப்பு தேர்வுகளை " -"அமைக்கும். அடுத்து, உங்கள் மின் அஞ்சல்களையும் மற்ரும் கோப்புகளையும் " -"மறையாக்கமாக்க செயல்படுத்த உங்கள் சொந்த விசை ஜோடியை உருவாக்க அனுமதிக்கும். ." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "நீங்கள் GnuPG பதிப்பு உஙகள் இடம் உள்ளது:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "முதல் படி: GnuPG தகவல்தொடர்பு கொள்ளுஙகல்" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." -msgstr "" -"வழக்கத்திர்குமாராக் அமைப்புகளை பயன்படுத்த வெண்டும் என்றல், \"அடுத்து\" விசையை " -"அழுத்தவும்." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." -msgstr "" -"GnuPG உள்ளமைவு கோப்பு எங்கு சேமிக்கப்பட்டுள்ள்து எண்பது KGpgக்கு தெரியவேண்டும் " -" " - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "<br>Path to your GnuPG options file:" -msgstr "<br>GnuPG விருப்பத்தேர்வு கோபின் வழி " - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "படி இரண்டு: shredder ரை நிறுவு மேல்மேசையில்" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "shredder ரை நிறுவு மேல்மேசையில்" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>This will install a shredder icon on your desktop." -"<br>\n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>மேற்மேசையில் ஸ்ரேடர் நிறுவப்பட்டுக் கொண்டிருக்கிறது." -"<br>\n" -"ஸ்ரேடர் கோப்புகள் அழிப்பதிலிருந்து பாதுகாப்பாக நிகழ்த்த விடுகிறது(35 " -"உருப்படிகளை மேலேற்றுகிறது). கோப்பையை பதவிறக்கும்போதும் அல்லது திருத்தியை\n" -" திறக்கும் பொழுதும் கோப்பையின் சில பாகங்கள் தற்காலிக இடத்தில் சேமிக்கப்படும் " -"என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். ஸ்ரேடரின் பொழுது தற்காலிக கோப்பைகளை அழிப்பதில்லை.\n" -"<br><b> ஸ்ரேடரின் என்பது 100% ஜேர்னலைசின் பொழுது கோப்பு முறையில் " -"பாதுகாப்படாது.</b></qt>" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "மூன்றம் படி : விசையின் துனையை உருவக தையர்" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "கேடியியை துவக்கும்போது KGpgயை தானக துவக்கவும்." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "உங்கள் முன்னிருப்பு விசை:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." -msgstr "" -"முறையாக்குதலுக்கும், மறைவிலக்கத்திற்கும் உங்கள் சொந்த விசை ஜோடியை உருவாக்க " -"இப்பொழுது KGpg விசை தலைமுறை உரையாடலை ஏவல் சய்யும்" - -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "புதிய விசை உருவாக்கபட்டது" - -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "நீங்கல் கிழ் கனண்டனவற்றை நன்முறையில் செய்துமுடித்துள்ளீர்கள்:" - -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "இந்த விசையை முன்னிருப்பாக வைகவும்" - -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>உங்கள் முன்னிருப்பு விசையாக அமை:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட விசை ஜோடி முன்னிருப்பு " -"விசை ஜோடியாக அமையும்.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "உரைசிட்டை7 " - -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "உரைசிட்டை8" - -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "உரைசிட்டை10" - -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "ஒத்திவைப்பு சான்றித்ழ் " - -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." -msgstr "" -"உங்கள் விசை சமாதானப்படுத்தப்பட்டால் தள்ளிவைத்த சான்றிதழை சேமிக்கவோ அல்லது " -"அச்சடிக்கவோ இது சிபாரிசு செய்யும்." - -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "எனச் சேமி:" - -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "விசைக்கு இறக்குமதி செய்:" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "தனிப்பயன் மறையாக்கிய கட்டளைகள் " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "தனிப்பயன் மறையாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள் " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "அனுமதி தனிப்பயன் மறையாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள் " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "கோப்பு மறையாக்க விசை" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "ASCII பயன்படுதி armored மறையாக்கப் " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "அனுமதிகபடாதவிசையின் மூலம் மறையாக்கத்தை அனுமதி" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "பயன்படுத்துபவர் அடையால எண்ணை மறைகவும்" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "மறையாக்கம் மூலக் கோபை துண்டு துண்டுடாக அக்காவும்" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "PGP 6 செயல்படச்செய் 6 ஒத்தியல்பு " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "மறையாக்கு கோப்பிர்கு *.pgp நீட்டிப்பு பயன்படுத்தவும்" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "GPG குழுக்கல்" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." -msgstr "" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "இதுதான் முடன் முரையாற் பயன்பாடு ஓடுகிதா." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "தொகுபி சாரலதின் அலவு" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "விசை மெளாள்ளருக்கு நன்பகதன்மை காட்டு " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "காலம் கடந்த மதிப்பை விசை மேளாலரில் காடடு" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "விசை மேலாளரில் பெறுமானம் அளவு " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "விசை மேலாளரின் பெறுமானம் அளவு " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "இடைநிலைக்கு பதிலாக சுட்டியை பயன் படுத வேண்டும்" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" -"தொலை கோப்பு இயக்கங்கள் நடக்கையில் தற்காலிக கோப்புகளை உருவாக்குவதற்கு முன் " -"எச்சரிக்கையை காட்டு." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "இடது சுட்டி செயல்பாட்டின் முண்ணிருப்பை தேர்ந்தெடு" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "விடுபட்ட மறையாக்கதை கையாளுக்" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "மறையாக்கப்படாத விடுபட்டதை கையாளு" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "கான்பிக்கவும் " - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "\"கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்\" சேவை பட்டியை காட்டு" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "இன்றைய உதவி குறிபு" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "நம்பகமான விசைகளுக்கு வண்ணம் பயன்படுத்தப்பட்டது." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "செயலில் இல்லாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "தெரியாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "அனுமதிக்கப்படாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்:" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "HTTP ப்ராக்சியை கிடைக்கும்போது பயன்படுத்தவும்." - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "விசை தலைமுறைக் " - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "வல்லுநர் பாங்கு " - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr " விசைஜோடியை உருவாகு" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "ஒருபோதுமில்லை" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "தினங்கள்" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "வாரங்கள்" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "மாதங்கள்" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "வருடங்கள்" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "விசையின் அளவு " - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "நீஙகள் பெயரை கொடுகவேன்டும்" - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "நீங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரி இல்லாத விசையை உருவாக்க முற்பட்டீர்கள்" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரி தவரானது" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "விவரங்கள்" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "தகவல்" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "எதுவும் இல்லை" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "புதய காலம் கடந்தததை தேற்ந்தெடு" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "கடவுச்சொற்றோடர் விசை மாற்றபடவில்லை " - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "காலம் கடந்தததை " - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "தவரான கடவுச்சொற்றோடர்" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>நீங்கள் உரை கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்ய வேண்டுமென்றால் தொகுப்பி சாளரத்தில் " -"இழுத்து போட வேண்டும். Kgpg மற்றதை செய்யும். தொலை கோப்புகளும் விடப்படலாம்.</p>\n" -"<p>தொகுப்பி சாளரத்திற்குள் பொது விசையை இழுக்க வேண்டும் மற்றும் உங்களுக்கு " -"வேண்டுமென்றால் அதை kgpg தானாகவே இறக்குமதி செய்யும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>கோப்பை மறையாக்க சுலபமான வழி: கோப்பில் வலப்பக்கம் சொடுக்கினால் குறித்த " -"பணிக்கான பட்டியலில் மறையாக்க தேர்வுகள் உங்களுக்கு இருக்கும்.\n" -"இது <strong>konqueror</strong>ல் அல்லது உங்கள் மேல்மேஜையில் வேலை செய்யும்!</p>\n" - -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>நிறைய பேருக்கு தகவலை முறையாக்க விரும்பினால், \"Ctrl\" விசையை சொடுக்கி " -".நிறைய முறையாக்க விசைகளை தேர்வு செய்யலாம்</p>\n" - -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"p><வலிமை>மறைவடக்கத்தைப் பற்றி தாங்கள் அறிய வில்லையா?</வலிமை>" -"<br>\n" -"பிரச்சினை அல்ல, தங்களின் விசை மேலாண்மை சாளரத்தில் விசை ஜோடியை உருவாக்கவும். " -"அதன் பின்னர், பொது விசையை பதவியேற்று &நண்பர்களுக்கு அஞ்சல் அனுப்பு." -"<br>\n" -"அவர்களையும் அவ்வாறே செய்யச் சொல் & அவர்களின் பொது விசையை பதவியிறக்கு. முடிவில், " -"மறைவிடக்க செய்தியை அனுப்பு, Kgpg திருத்தியை பொறி, அதன் பின்னர்\"என்கிரிப்ட்\" " -"சொடுக்கு. தேர்ந்தெடு\n" -"தங்கள் நண்பரின் விசை மற்றும் \"என்கிரிப்ட்\" மேலும்சொடுக்கு. செய்தி " -"மறைவிடக்கப்பட்டது இதனை மின்னஞ்சலும் செய்ய தயார் நிலையில் உள்ளது.</p>\n" - -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>விசையில் ஒரு இயக்கத்தை செயல் படுத்த விசை மேலாண்மை சாளரத்தை திறந்து விசையின் " -"மேல் வலப்பக்கம் சொடுக்கவும் அனைத்து தேர்வுகளுடன் மேல் எழும் நிரல் " -"காணப்படும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>ஒரு சுட்டி சொருகுடன் அந்த கோப்பை மறைவிலக்கம் செய். பிறகு நீங்கள் " -"கடவுச்சொல்லுக்காக தூண்டப்படுவீர்கள்</p>\n" - -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>நீங்கள் விசை மேலாளரை மட்டும் திறக்க வேண்டுமென்றால், \"kgpg -k\"தை ஆணை வரி " -"தூண்டுதலில் உள்ளிடவும் .</p>\n" - -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\"kgpg -s filename\" அச்சடித்தால் கோப்பு,கோப்புப் பெயர் மறைவிலக்கமாகும் " -"மற்றும் Kgpg's தொகுப்பியில் திறக்கவும்.</p>\n" - -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&மறையாக்கு கோபு " - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&மறைவிலக்கு கோபு" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&கையெழுத்தை உருவாகு" - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&கையெழுத்தை சரிபார்" - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "& சரிபார் MD5 sum..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|அனைத்துக் கோப்பு" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "குறிவிலக கோபை திர " - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "குறிமுறை விலக கோபை திர " - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "கோபுடன் மறைவிலக்கு " - -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்ட மறையாக்கத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு யுனிகோட் எழுத்துக்களும் மறையாக்க " -"முடியாததால் ஆவணத்தை சேமிக்க முடியவில்லை." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"அடைவு சேமிக்க முடியாது, தயவுச் செய்து தட்டின் அளவைக் கொண்டு சோதித்தப்பிறகே " -"அனுமதிக்கவும்." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "மேல் எழுது இருகும் கோபு %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேல் எழுது" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "சரிபார்க கோபை திர" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "கோப்பில் நுழைய அதை திற" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "விசை வழங்கி" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "நீங்கலள் சரதை பதிக்கவும் " - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "வழங்கியுடன் இனைகபடுகிறது" - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "நீஙகல் ஒரு விசையை தேர்ந்தெடுக வேனண்டும்" - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "கிடைத %1 பொருந்தகொடிய விசை" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<d>வழங்கியுடன் இனைக்கபட்டது </b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&முறி " - -#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" -#~ msgstr "&யுனிகோடு (utf-8) குறியீட்டாக்கம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Key Server" -#~ msgstr "விசை வழங்கி" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "விசைகள் " - -#~ msgid "Encrypt files" -#~ msgstr "கோப்பை மறையாக்கு " diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit.po deleted file mode 100644 index b8b2199e8e1..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit.po +++ /dev/null @@ -1,2104 +0,0 @@ -# translation of khexedit.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:30-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "அனுமதிகள்" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Spec&ial" -msgstr "&சிறந்த" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document &Encoding" -msgstr "&ஆவணம் குறியீட்டாக்கம்" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Documents" -msgstr "&ஆவணங்கள்" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 73 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Document Tabs" -msgstr "&ஆவணம் தட்டல்கள்" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 78 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Conversion &Field" -msgstr "&மாற்றும் தளம்" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 83 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Searc&hbar" -msgstr "&தேடல்பட்டி" - -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "உரு அட்டவணை" - -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "பதின்ம" - -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "பதின்அறும" - -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "எண்ம" - -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "உரும" - -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "உரை" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "உருகளின் எண்ணிக்கையை செருகவும்:" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&பதின்அறும" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&பதின்ம" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&எண்ம" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&உரும" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Char Encoding" -msgstr "குறியீட்டாக்கம்" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&Resize Style" -msgstr "&நிலைமீள்" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&No Resize" -msgstr "&மறுஅளவாக்கம் அனுமதிக்கவும்" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "&Line Offset" -msgstr "விலக்கம்:" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Columns" -msgstr "&ஆவணங்கள்" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "பதின்அறும" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "பதின்ம" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "எண்ம" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "உரும" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "கண்டுபிடி" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "பின்னோக்கி" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "வகையை புறக்கனி" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "மாற்றம்" - -#: main.cc:34 -msgid "KDE hex editor" -msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "'விலக்கத்'திற்க்கு தாவவும்" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு(கள்)" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" -"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" -"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "சாரங்களை பிரித்தெடு" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&குறைந்தபட்ச நீளம்:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&வடிகட்டி:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&பயன்படுத்து" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&வகையை புறக்கனி" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "&விலக்கத்தை பொதின்மமாக காட்டவும்" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "விலக்கம்" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "சாரம்" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "சாரங்களின் எண்ணிக்கை:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "காட்டபட்ட:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"நீங்கள் குறிப்பிட்ட வடிகட்டி கோவை தவறானது.\n" -"செல்லுபடியாகும் ஒரு சாதாரன கோவையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.\n" -"\n" -"வடிகட்டி ல்லாமல் தொடர வேண்டுமா?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "எச்சரிக்கை: கடைசி புதுப்பத்தலுக்கு பிறது ஆவணம் மாற்றியமைக்கபட்டுள்ளது" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%3 ன் %1...%2" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "விலக்கத்திற்கு செல்லவும்" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "விலக்கம்:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&சுட்டியிலிருந்து" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&பின்னோக்கி" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&பார்வையில் ரு" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&வடிவம்" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&கண்டுபிடி" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&தேர்வில் ருக்கிறது" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&நேவிகேட்டர் பயன்படுத்தவும்" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&வகையை புறக்கணிக்கவும்" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "கண்டுபிடி (நேவிகேட்டர்)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&புதிய விசை" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&அடுத்த" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "தை தேடுகிறது:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&வடிவம் (கண்டுபிடி)" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&வடிவம் (டமாற்று)" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&நிலைமீள்" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&தூண்டு" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "மூலம் மற்றும் லக்கு மதிப்புகள் ஒன்றாக இருக்க கூடாது." - -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "&நிலைமீள்" - -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "சுட்டி டத்தில் குறிப்பிட்ட தரவு மாற்ற வேண்டுமா ?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "உரும வடிகட்டி" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&செயல்" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&வடிவம் (வினை ஏற்பி)" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&வினை ஏற்பி" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "டமாற்ற விதிமுறை" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&நிலைமீள்" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&தொகுதி அளவு [பைட்டுகள்]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "&நகர்த்தல் அளவு [பிட்டுகள்]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "நகர்த்தல் அளவு பூ??யம்." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "டமாற்றம் விதிமுறை எந்த இடமாற்றத்தையும் குறிப்பிடவில்லை." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "உருவகை செருகு" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&அளவு" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&வடிவம் (உருவகை)" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&உருவகை" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "விலக்கம்:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&உருவகை மறுமுறைசெய்" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&சுட்டி டத்தில் செருகு" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "உங்கள் கோரிக்கை செயல்படுத்த முடியாது." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "ணைப்புமாறிகளை சரிபார்த்து மற்றும் மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "செல்லுபடியாகாத ணைப்புமாறிகள்" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "சேருமிடம் கோப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்" - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "ந்த கோப்பிற்கு எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"ஏற்கனவே ருக்கும் கோப்பினை நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்.\n" -"நடப்பு கோப்பினை மேலெழுத வேண்டுமா?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "சாதாரன உரை" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "வினை ஏற்பி AND தரவு" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "வினை ஏற்பி OR தரவு" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "வினை ஏற்பி XOR தரவு" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT தரவு" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE தரவு" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE தரவு" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT தரவு" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "டமாற்றி தனிப்பயன் பிட்டுகள்" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "குறியிடபட்ட 8 பிட்டு" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "குறியிடபடாத 8 பிட்டு" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "குறியிடபட்ட 16 பிட்டு" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "குறியிடபடாத 16 பிட்டு" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "குறியிடபட்ட 32 பிட்டு" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "குறியிடபடாத 32 பிட்டு" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 பிட்டு மிதவை" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 பிட்டு பிதவை" - -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "பதின்அறும" - -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "எண்ம" - -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "உரும" - -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "உரை" - -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "சிறிய என்டியன் குறியீட்டை காட்டவும்" - -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "குறியிபடாத பதின்அறுமம் காட்டவும்" - -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "தொடரோடி நீளம்" - -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "நிலையான 8 பிட்டு" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "பிட்டு சாளரம்" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "பிட்டுகள் சாளரம்" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "மாற்றி" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&சுட்டி மேல்" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "பதின்ம" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&செருகு..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&ஏற்றுமதி..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&செயல் நீக்கு" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&வாசிக்க மட்டும்" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&மறுஅளவாக்கம் அனுமதிக்கவும்" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&புதிய சாளரம்" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "&சாளரம் மூடு" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&விலக்கத்திற்கு செல்..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&உருவகையை செருகு..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "&உரையாக நகலெடு" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "&புதிய கோப்பில் ஒட்டு" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "&புதிய சாளரத்தில் ஒட்டு" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&உரை" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "&விலக்க நெடுவரிசையை காட்டு" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "&உரை தொகுதியை காட்டு" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&விலக்கம் ஒரு பதின்மமாக" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&பேரெழுத்து (தரவு)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "&பேரெழுத்து (விலக்கம்)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&கொடாநிலை" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 பிட்டு)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&சாரங்களை பிரித்தெடு..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&உரும வடிகட்டி..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "உரு அட்டவணை" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "மாற்றி" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "புள்ளத்தொகுப்பயல்" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&புத்தககுறியை டமாற்று" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "&அனைத்தையும் நீக்கு" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "&அடுத்த புத்தககுறிக்கு செல்லவும்" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "&முந்தைய புத்தககுறிக்கு செல்லவும்" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "&முழு பாதையையும் காட்டவும்" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&மறை" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&தொகுப்பிக்கு மேல்" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&தொகுப்பிக்கு கீழ்" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&மிதக்கிறது" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&மூல சாளரத்தில் உட்பதிக்கவும்" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "ஆவணத்தை ழு" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "ஆவணத்தை ழு" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "உருநிலைமாற்றி எழுத்து பாதுகாப்பு" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "தேர்வு: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "அளவு: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "வில்க்கம்: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "விலக்கம்:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "அளவு:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"புதிய சாளரம் படைக்க முடியாது.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n" -"நீங்கள் வெளியேறினால், ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n" -"\n" -"தொடர வேண்டுமா?" - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "அளவு: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "விலக்கம்: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "குறியீட்டாக்கம்: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "தேர்வு:" - -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "தரவு ல்லை" - -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" - -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "பட்டியல் முழுதாக உள்ளது" - -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "வாசிப்பு செயல் முடங்கியது" - -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "எழுது செயல் முடங்கியது" - -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "காலியான ணைப்புமாறி" - -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "தவறான ணைப்புமாறி" - -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "மதிப்பல்லாத சுட்டி ணைப்புமாறி" - -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "பொதிப்பு டைமாறி" - -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "பொருத்தம் ல்லை" - -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "தரவு எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கபடவில்லை" - -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "காலியான ஆவணம்" - -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "செயல்படும் ஆவணம் எதுவும் ல்லை" - -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "தரவு எதுவும் குறிக்கபடவில்லை" - -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "ஆவணத்திற்கு எழுத்து பாதுகாப்பு உள்ளது" - -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "ஆவணத்திற்கு மறுஅளவாக்கம் பாதுகாப்பு உள்ளது" - -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "செயலக் நிறுத்தபடுகிறது" - -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "தவறான முறைமை" - -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "நிரல் செயல்பாட்டில் உள்ளது, மறுபடியும் முயற்சிக்கவும்" - -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "மதிப்பு செல்லுபடியாகும் வீச்சில் ல்லை" - -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது" - -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "எழுதுவதற்காக கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" - -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "வாசிபபதற்காக கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" - -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "தெரியாத பிழை" - -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "கொடாநிலை" - -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" - -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 பிட்டு)" - -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "தலைப்பில்லாத %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "புதிய ஆவணத்தை படைக்கமுடியவில்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "செயல் முடங்கியது" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "கோப்பை சொருகு" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "துவரை உள்ளமை கோப்புகளுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"நடப்பு ஆவணம் மாற்றியமைக்கபட்டுள்ளது.\n" -"அதை சேமிக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"வட்டில் உள்ள நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n" -"ப்போது நீங்கள் சேமித்தால், அந்த மாற்றங்கள் தொலைந்து விடும்.\n" -"தொடர வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"ந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு ஆவணம் உள்ளது.\n" -"அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "நடப்பு ஆவணம் வட்டில் ல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"வட்டில் நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுளனளது மற்றும் \n" -"சேமிக்கபடாத மாற்றங்களும் உள்ளன.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n" -"நீங்கள் வெளியேறினால், ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n" -"\n" -"தொடர வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "ஆவணம் அச்சிடு" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"தரவு அச்சிட முடியாது.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது." -"<br>நீங்கள் பக்கõ அச்சிட போகிறீர்கள்." -"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>\n" -"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது." -"<br>நீங்கள் %n பக்கங்களை அச்சிட போகிறீர்கள்." -"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"தரவு ஏற்றுமதி செய்யமுடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"நீங்கள் தேர்வு செய்த குறியீட்டாக்கம் நிலைமீட்க முடியாது.\n" -"மூல குறியீட்டக்கத்திற்கு மறுபடியும் நீங்கள் திரும்பினால், தரவு\n" -"மூல நிலைக்கு மீட்க முடியுமா என்பதை உறுதியாக கூறமுடியாது.\n" -"\n" -"தொடர வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "குறியீடு" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "குறியீடு" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"தரவை குறியீட்டாக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"நீக்கபட்ட புத்தககுறிகள் நிலைமீட்க முடியாது.\n" -"தொடரவேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "தேடல் விசை ஆவணத்தில் ல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"ஆவணத்தின் முடிவு அடைந்தாயிற்று.\n" -"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"ஆவணத்தின் ஆரம்பம் அடைந்தாயிற்று.\n" -"முடிவிலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"உங்கள் கோரிக்கை தொடரமுடியாது.\n" -"எந்த தேடல் உருவகையும் விவரிக்கபடவில்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட டத்தில் தேடல் சாவி கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -" ´Õ Á¡üÈõ ¦ºöÂôÀð¼Ð\n" -"%n Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼Ð. " - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"துவரை கிடைக்கவில்லை!\n" -"உங்கள் குறியீட்டை விவரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "குறியீட்டாக்கம்" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"சாரங்களை கேரிக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"துவரை இல்லை!\n" -"ஒரு கட்டமைப்பை வரையறுத்து ஆவணத்திலிருந்து தரவு வைத்து நிரப்பவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "கட்டமைப்பு பார்வையாளர்" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"துவரை கிடைக்கவில்லை!\n" -"உங்களுக்கு பிடித்தமான டஅமைப்பை சேமிக்கவும் அல்லது மீட்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "வடிவங்கள்" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"பொருத்தமில்லாத உருவஅமைப்பு URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "URL வாசிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "மற்றொரு கணினியில் கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "எழுதுவதில் முடக்கம்" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு ல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "வாசி" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "ந்த கோப்பு வாசிப்பதற்கு அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது." - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"கோப்பு வாசிக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு ல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"வட்டில் தரவு எழுத முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"உரை டையகம் படைக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "ஏற்றத்தில் முடக்கம்" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "வாசிக்கறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "எழுதுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "செருகுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "அச்சிடுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "ஏற்றுமதி செய்கிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "வருடுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "வாசிப்பதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "எழுதுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "எச்சரிக்கை: நீக்கினால் உங்கள் வட்டில் ஊழலாகி விடும்" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "செருகுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "அச்சிடுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "குறியீட்டுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "சாரம் செருகலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "ஏற்றுமதி செய்வதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "ஆவணம் வருடலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"செயல் முடியவில்லை.\n" - -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "ஆவணம் ஏற்றுமதி செய்" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "சேருமிடம்" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "சாதாரண உரை" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Html அட்டவணைகள்" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "உயர்ந்த உரை (rtf)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C சாரம்" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&வடிவம்" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&சேருமிடம்" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(பொதி அடைவு)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "தேர்ந்தெடு..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "ஏற்றுமதி வீச்சு" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&அனைத்தும்" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&தேர்வு" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&வீச்சு" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&விலக்கத்திலிருந்து" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&விலக்கத்திற்கு" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "ந்த வடிவத்திற்கு விருப்பம் இல்லை." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Html விருப்பங்கள். ஒரு பக்கத்திற்கு ஒரு அட்டவணை" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&ஒரு அட்டவணைக்கான வரிகள்" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "கோப்புபெயர் &க்முன்னொட்டு (தொகுப்பில்):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "எதுவுமில்லை" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "பாதையுடன் கோப்புபெயர்" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "கோப்பு பெயர்" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "பக்கம் எண்" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "&உரையின் மேலுள்ள தலைப்பு" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&உரைக்கு கீழேயுள்ள அடிகுறிப்பு" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "\"index.html\" கோப்பு &பொருளடக்க அட்டவணைக்கு ணைக்கவும்" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&நேவிகேட்டர் பட்டையை சேர்க்கவும்" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&கருப்பு மற்றும் வெள்ளை மட்டும் பயன்படுத்தவும்" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C சாரம் விருப்பங்கள்." - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "சாரம் பெயர்:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "உரு" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "குறிப்பில்லாத உரு" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "குறிப்பில்லாத short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "குறிப்பில்லாத int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "மிதவை" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "ரட்டை" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "தனிப்பொருள் வகை:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "ஒரு வரியிலுள்ள தனிப்பொருள்கள்:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "குறியில்லாத மதிப்புகளை பதின்அறுமமாக அச்சிடவும்" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"கோப்புபெயர் முன்னொட்டில் காலியான எழுத்துகள் அல்லது நிறுத்தகுறியீடுகள் " -"இருக்காது." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "மன்னிக்கவும், ந்த வடிவம் இதுவரை உதவபடாது" - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "நீங்கள் சேருமிடத்தை குறிப்பிட வேண்டும்." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "புதிய அடைவை படைக்க முடியவில்லை" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "ந்த கோப்பிற்கு எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"ஏற்கனவே உள்ள ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்.\n" -"தை தொடர்ந்தால், \"%1\" லிருந்து \"%2\" வரையிலான\n" -"வீச்சில் உள்ள எந்த கோப்பும்\n" -"தொலைந்து போகலாம்.\n" -"\n" -"தொடர வேண்டுமா?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "&புத்தககுறியை டமாற்று" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%2 பக்க?ங்களில் %1 ஆவது" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "வரை" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "அடுத்த" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "முந்தைய" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "khexedit ஆல் உருவாக்கபட்டது" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "பக்கம் டஅமைவு" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "ஓரங்கள் [மில்லிமீட்டர்]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&மேல்" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "கீழ்:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&டது" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&வலது" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "&தலைப்பை உரையிக்கு மேல் வரையவும்" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "&டது" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "மாற்றி" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "&வலது" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "விளிம்பு" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "ஒரு வரி" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "நீள்சதுரம்" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "&உரைக்கு கீழ் அடிக்குறிப்பை வரையவும்" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "புள்ளத்தொகுப்பயல்" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "கோப்பு பெயர்: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "அளவு [பைட்டுகள்]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "நிகழ்வு" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "மதிப்பீடு" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "வடிவமைப்பு" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "தொகுப்பியில் தரவு டஅமைவு" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "பதின்அறும முறைமை" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "பதின்ம முறைமை" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "என்ம முறைமை" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "உரும முறைமை" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "உரை மட்டும் முறைமை" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "&கொடாநிலை வரி அளவு [பைட்டுகள்]" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "&நெடுவரிசை அளவு [பைட்டுகள்]" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "&வரி அளவு நிலையானது (தேவைபடும் போது உருள் பட்டையை பயன்படுத்தவும்)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "" -"&வரியின் முடிவில் நெடுவரிசையை பூட்டவும் (நெடுவரிசை அளவு > 1ஆக ருந்தால்)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "நீளவாட்டமாக மட்டும்" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "அகல வாட்டமாக மட்டும்" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "ரண்டு திசைகளிலும்" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&உரைகளின் நடுவே கம்பிவரிகள்" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "&டது பிரிப்பான் அகலம் [படத்துணுக்குகள்]" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "&வலது பிரிப்பான் அகலம் [படத்துணுக்குகள்]" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "&பிரிப்பான் ஓரம் அகலம் [படத்துணுக்குகள்]" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "&மூலை ஓரம் அகலம் [படத்துணுக்குகள்]" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "&நெடுவரிசை பிரிப்பு ஒரு உருவிற்கு சரியாக உள்ளது" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "&நெடுவரிசை பிரிப்பு [படத்துணுக்குகள்]" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "சுட்டி" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "சுட்டி நடைமுறை. தொகுப்பாளருக்கு மட்டும் தான் செல்லுபடியாகும்" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "மைக்கிறது" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "&மைக்காதே" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&மைப்பு இடைவெளி [ms]" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "வடிவு" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "&எப்பொழுதும் கட்டை (நீள்சதுரம்) சுட்டியை பயன்படுத்து" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "&செருகு முறைமையில் தடிப்பான சுட்டியை பயன்படுத்தவும்" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "தொகுப்பாளர் குவிமையத்தை தொலைக்கும் போது ஏற்படும் சுட்டி நடைமுறை" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&வமைப்பதை நிறுத்து (இமைப்பு இயலுநமுபடுத்த பட்டிருந்தால்)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&மறை" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "&எதுவும் செய்யாதே" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "நிறங்கள்" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "" -"தொகுப்பாளர் நிறங்கள். கணினி தேர்வு நிறங்கள் ப்பொழுதும் பயன்படுத்தபடும்" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "" -"&கணினி நிறங்களை பயன்படுத்து (கட்டுபாட்டு மையத்தில் தேர்ந்தெடுத்த மாதிரி)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "முதல், மூன்றாம் ... வரி பின்னணி" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "இரண்டாவது, நான்காவது ... வரி பின்னணி" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "சரிசெய்யும் பின்னணி" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "செயலில் இல்லாத பின்னணி" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "சமமான நெடுவரிசை உரை" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "ஒற்றைபடையான நெடுவரிசை உரை" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "அச்சிட முடியாத உரை" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "சரிசெய்யும் உரை" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "இரண்டாம்தர உரை" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "குறிக்கப்பட்ட பின்னணி" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "குறிக்கப்பட்ட உரை" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "சுட்டி பின்னணி" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "சுட்டி உரை (தடித்த வடிவில்)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "புத்தகக்குறி பின்னணி" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "புத்தகக்குறி உரை" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "பிரிப்பான்" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "கட்ட வரிகள்" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" -"எழுத்துவகை தேர்வு. தொகுப்பாளர் ஒரு நிலையான எழுத்துவகை தான் பயன்படுத்த முடியும்" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "" -"&கணினி எழுத்துவகையை பயன்படுத்து (கட்டுபாட்டு மையத்தில் தேர்ந்தெடுத்தது போல்)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "KHexEdit தொகுப்பாளர் எழுத்துவகை" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&அச்சிடபடமுடியாத உருகளை தற்கு விவரிக்கவும்:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "கோப்பு மேலாண்மை" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "ரொம்ப அண்மையான ஆவணம்" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "அனைத்து அண்மையான ஆவணங்கள்" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "&தொடங்கும் போது ஆவணங்களை திறக்கவும்" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&தொடக்கதின் போது முந்தைய சுட்டி டத்திற்கு தாவவும்" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "&ழுத்து பாதுகாப்பு இயலுமையுடன் ஆவணத்தை திறக்கவும்" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&ஆவணத்தை மறுமுறை ஏற்றிய பின் சுட்டி டத்தை அப்படியே வைத்திருக்கவும்" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&ஆவணத்நது சேமிக்கும் போது ஒரு காப்பு ஆவணத்தை தயார் செய்யவும்" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "&\"அண்மையான\" ஆவணம் பட்டியலை வெளியீட்டின் போது சேமிக்க வேண்டாம்" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&ப்போது \"அண்மையான\" ஆவணம் பட்டியலை துடைக்கவும்" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "பல்வேறு சொத்துக்கள்" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "" -"&தேர்வு தயாராக ருக்கும் போது பிடிப்புபலநகுயில் தன்னியக்கமாக நகல் செய்யவும்" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr " \"செருகு\" முறையைல் &தொகுப்பாளர் தொடங்கும்" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "&தேடலின் போது பொதிப்பை உறுதி செய்யவும் (றுதியில் அல்லது முதலில்)" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "&நகர்த்தும் போது சுட்டி பக்கத்தலுள்ள பைட்டிற்கு தாவும்" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "ஒலிகள்" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "&தரவு உள்ளீட்டு பிழையின் போது ஒலி அமைக்கவும்" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "&காலகேடான முடக்கத்தின் போது ஒலி அமைக்கவும்" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "புத்தககுறி ஒளிஉளவுநிலை" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "ஒளியுள்ள புத்தககுறிகளை விலக்கம் நெடுவரிசையில் பயன்படுத்தவும்" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "ஒளியுள்ள புத்தககுறிகளை தொகுப்பாளர் தளத்தில் பயன்படுத்தவும்" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "" -"&அச்சிடபட்ட பக்கங்களின் எண்ணிக்கை குறிப்பிட்ட அளவை மிஞ்சினால் உறுதி செய்யவும்" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&தொடக்க [பக்கங்கள்]" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "&செய்ததை நீக்கு அளவு" - -#~ msgid "&All" -#~ msgstr "&அனைத்து" - -#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n" -#~ msgstr "நடப்பு ஆவணத்தில் சேமிக்கபடாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" - -#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "ப்போது மறுமுறை ஏற்றினால், மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n" -#~ "தொடர வேண்டுமா?" - -#~ msgid "" -#~ "Operation complete.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "செயல் முடிந்தது.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n" -#~ msgstr "எழுதுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit2part.po deleted file mode 100644 index 47714ca9bc9..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit2part.po +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:03-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpcteam" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "&மதிப்பு குறியிடல்" - -#: khepart.cpp:94 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&அறுபக்க வடிவம்" - -#: khepart.cpp:95 -msgid "&Decimal" -msgstr "&பத்தின் பின்னம்" - -#: khepart.cpp:96 -msgid "&Octal" -msgstr "&எண்மம்" - -#: khepart.cpp:97 -msgid "&Binary" -msgstr "&இருநிலை" - -#: khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "&எழுத்து குறியிடல்" - -#: khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "&அச்சிடமுடியாத எழுத்துகளை காட்டு (<32)" - -#: khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "&பாணியை மறுஅளவாக்கு" - -#: khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "&மறுஅளவாக்கம் இல்லை" - -#: khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "&குழுக்களை பூட்டு" - -#: khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "&முழு அளவு பயன்பாடு" - -#: khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "&வரி ஆஃப்செட்" - -#: khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "நெடுவரிசைகள்" - -#: khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "&மதிப்புகள் நெடுவரிசை" - -#: khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "&எழுத்துகள் நெடுவரிசை" - -#: khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&இரண்டு நெடுவரிசைகள்" - -#: khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" - -#: khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "உட்பொதிந்த ஹெக்ஸ் தொகுப்பி" - -#: khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "ஆக்கியவர்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kjots.po deleted file mode 100644 index 0cba9311d6f..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kjots.po +++ /dev/null @@ -1,337 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:34-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: KJotsMain.cpp:77 -msgid "Pages" -msgstr "பக்கங்கள்" - -#: KJotsMain.cpp:107 -msgid "Next Book" -msgstr "அடுத்த புத்தகம்" - -#: KJotsMain.cpp:109 -msgid "Previous Book" -msgstr "முந்தைய புத்தகம்" - -#: KJotsMain.cpp:111 -msgid "Next Page" -msgstr "அடுத்த பக்கம்" - -#: KJotsMain.cpp:113 -msgid "Previous Page" -msgstr "முந்தைய பக்கம்" - -#: KJotsMain.cpp:117 -msgid "&New Page" -msgstr "புதிய பக்கம்" - -#: KJotsMain.cpp:118 -msgid "New &Book..." -msgstr "புதிய புத்தகம்..." - -#: KJotsMain.cpp:121 -msgid "Export Page" -msgstr "பக்கம் வெளியேற்றம்" - -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 -msgid "To Text File..." -msgstr "உரைக்கோப்பு" - -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 -msgid "To HTML File..." -msgstr "HTML கோப்பு" - -#: KJotsMain.cpp:129 -msgid "Export Book" -msgstr "புத்தகம் வெளியேற்றம்" - -#: KJotsMain.cpp:137 -msgid "&Delete Page" -msgstr "பக்கத்தை நீக்கு " - -#: KJotsMain.cpp:139 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "புத்தகத்தை நீக்கு" - -#: KJotsMain.cpp:142 -msgid "Manual Save" -msgstr "கையேடு சேமி" - -#: KJotsMain.cpp:153 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பை நகலெடு " - -#: KJotsMain.cpp:164 -msgid "Rename..." -msgstr "மறுபெயரிடு..." - -#: KJotsMain.cpp:166 -msgid "Insert Date" -msgstr "தேதியை சொருகு" - -#: KJotsMain.cpp:286 -msgid "New Book" -msgstr "புதிய புத்தகம்" - -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 -msgid "Book name:" -msgstr "புத்தக பெயர்:" - -#: KJotsMain.cpp:318 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" -msgstr "<qt>நடப்பு புத்தகத்தை நீக்க வேண்டுமா?<strong>%1</strong>புத்தகம்?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:319 -msgid "Delete Book" -msgstr "புத்தகத்தை நீக்கு" - -#: KJotsMain.cpp:362 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" -msgstr "<qt>நடப்பு பக்கத்தை நீக்க வேண்டுமா?<strong>%1</strong> பக்கத்ம்?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:364 -msgid "Delete Page" -msgstr "பக்கத்தை நீக்கு " - -#: KJotsMain.cpp:400 -msgid "Autosave" -msgstr "தானே சேமி" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "" -"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"கோப்பு <strong>%1</strong> ஏற்கனவே உள்ளது.\n" -"அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "File Exists" -msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:828 -msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:1119 -msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "" -"எல்லா பக்கங்களும் புத்தகத்திற்கு உள்ளெ இருக்க வேண்டும். இந்த பக்கங்களை வைக்க " -"புதிய புத்தகத்தை உருவாக்க விரும்புகிரீர்களா,அல்லது இந்த பக்கங்களை இடம் மாற்ற " -"விரும்பு வில்லையா?" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Create New Book" -msgstr "புதிய புத்தகத்தை உருவாக்கு" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "Do Not Move Page" -msgstr "பக்கத்தை நகர்த்தாடே" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" - -#: kjotsedit.cpp:48 -msgid "Open URL" -msgstr "URL திற" - -#: kjotsentry.cpp:497 -msgid "Rename Book" -msgstr "புத்தகத்தின் பெயர் மற்றுக" - -#: kjotsentry.cpp:535 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "சேமிக்கின்றன%1" - -#: kjotsentry.cpp:536 -msgid "Saving the contents of %1 to %2" -msgstr "%1 முதல் %2 உள்ளடக்கத்தை சேமிக்கின்றன" - -#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 -#, c-format -msgid "Print: %1" -msgstr "அச்சிடு %1" - -#: kjotsentry.cpp:647 -msgid "Untitled Book" -msgstr " தலைப்பு இல்லாத புத்தகம்" - -#: kjotsentry.cpp:800 -msgid "Table of Contents" -msgstr " அட்டவணையின் உள்ளடக்கம்" - -#: kjotsentry.cpp:908 -msgid "Rename Page" -msgstr "பக்கத்தின் பெயர் மாற்றுக" - -#: kjotsentry.cpp:909 -msgid "Page title:" -msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பு" - -#: kjotsentry.cpp:1069 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "பக்கம் %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "கேடியி குறிப்பு எடுக்கும் பயன்பாடு" - -#: main.cpp:44 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "தற்போதைய காப்பாளர்" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr "நிமிடங்கள்" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "ஒரு நிமிடம்" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "" -"மாற்றங்களை தானக சேமிக்கும் முன்னால் இந்த நிமிடங்கலின் எண்ணிக்கைக்கு KJots " -"காத்திருக்கும்" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ave every:" -msgstr "சேமி & எல்லாம்:" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "&அடிக்கடி மற்றங்களை சேமிக்க வேண்டும்." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." -msgstr "" -"எப்பொழுது\" செயல்படச்செய் தானியங்கு சேமிப்பு\"சரிபார்க்கப்பட வேண்டும்." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use Unico&de encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "How the main window is divided." -msgstr "எப்படி முக்கிய சாளரம் பிரிக்கப்பட்டது" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "தற்ப்போது திரந்து உள்ள புத்தகம்." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "புத்தகத்தின் உள்ளடக்கத்தை காண உதவுன் எழுத்துரு " - -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "இந்த புத்தகம் தானாக சேமிக்கப்பட வேண்டுமா" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "குறிப்பிட்ட நேர இடைவேளையில் ஏந்த புத்தகம் தானாக சேமிக்கப்பட வேண்டும்." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "" - -#~ msgid "You cannot have a book inside another book." -#~ msgstr "வேறொரு புத்தகத்தின் உள்ளெ மற்றொரு புத்தகத்தை நீங்கள் வைத்துக்கொள்ள முடியாது" - -#~ msgid "All books that are opened." -#~ msgstr " திரந்த புத்தகங்கள் எல்லாம்" - -#~ msgid "The curent page in the current book." -#~ msgstr "தற்போதைய புத்தகத்தின் தற்போதைய பக்கம்" - -#~ msgid "A book with this name already exists." -#~ msgstr "இந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு புத்தகம் உள்ளது." - -#~ msgid "A book named %1 already exists." -#~ msgstr "பெயரிடப்பட்ட புத்தகம் %1 ஏற்கனவே உள்ளது." - -#~ msgid "" -#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n" -#~ "\n" -#~ "From: %1\n" -#~ "To: %2" -#~ msgstr "" -#~ "பெயர் மற்றம் தொல்வி அடைந்தது. கோப்பின் அனுமதிகளை சரிபார்க்கவும் \n" -#~ "\n" -#~ "இங்கிருந்து: %1\n" -#~ "அங்கு: %2" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po deleted file mode 100644 index 7680c3acbc6..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po +++ /dev/null @@ -1,583 +0,0 @@ -# translation of klaptopdaemon.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-27 03:58-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: portable.cpp:945 -msgid "" -"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " -"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC " -"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் அரைகுறை ACPI நிறுவப்பட்டுள்ளது போலப் படுகிறது \n" -"ஒருவேளை ACPI செயல்படுத்தப்பட்டிருக்கலாம்,ஆனால் அதன் துணைக் கூறுகளில் சில \n" -"செயல்படுத்தப்படவில்லை - குறைந்தது 'AC Adapter' மற்றும் 'Control Method " -"Battery'ஆகியவற்றை செயல்படுத்தி உட்கருவை மறுஉருவாக்கவும்." - -#: portable.cpp:949 -msgid "" -"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " -"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " -"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" -"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் லினக்சு APM (உயர்நிலை திறன் மேலாளர்)\n" -"மென்பொருள் அல்லது APM உட்கரு செலுத்திகள் நிறுவப்படவில்லை, \n" -"- Linux Laptop-HOWTO என்ற கோப்பைப் பாரத்து எப்படி \n" -"APM ஐ நிறுவிக்கொள்ளலாம் என்று கண்டறியவும்.\n" -"அதனை http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html என்ற சுட்டியில் காணலாம்." - -#: portable.cpp:961 -msgid "" -"\n" -"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' " -"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out " -"how to do this" -msgstr "" -"\n" -"/usr/bin/apm ஐ setuid பண்ணினால், நீங்கள் மேற்காணும் உரையாடலில் 'இடைநிறுத்தம்' " -"மற்றும் 'காத்திருத்தல்' ஐ தேர்ந்தெடுக்க முடியும். - கீழ் காணும் உதவி பட்டனில் " -"சொடுக்கி எப்படி என்று கண்டறியவும்." - -#: portable.cpp:969 -msgid "" -"\n" -"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" -msgstr "" -"\n" -" நீங்கள் ACPI குழுவில் இடை நிறுத்த/துவங்க ACPI ஐ செயல்படடுத்த வேண்டும் " - -#: portable.cpp:973 -msgid "" -"\n" -"Your system does not support suspend/standby" -msgstr "" -"\n" -"உங்கள் கணினியில் இடைநிறுத்தம்/காத்திருத்தம் ஆதரவு இல்லை" - -#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 -msgid "No PCMCIA controller detected" -msgstr "எந்த PCMCIA கட்டுபடுத்தி கண்டுபிடிக்கபடவில்லை" - -#: portable.cpp:1053 -msgid "Card 0:" -msgstr "அட்டை 0:" - -#: portable.cpp:1055 -msgid "Card 1:" -msgstr "அட்டை 1:" - -#: portable.cpp:1170 -msgid "" -"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " -"setting up APM for suspend and resume" -msgstr "" -"உங்களது கணிப்பொறியில் APM நிறுவப்பட்டுள்ளது ஆனால் அடுத்து கட்டத்தை அடையும் வரை " -"எல்லா உள்ளடக்கத்தையும் பயன்படுத்த முடியாது-APM ஐ இடை நிறுத்தவும்/துவங்கவும் " -"செயல்படுத்துதற்க்குரிய தகவல் பெற 'APM Config' tab இல் பார்க்கவும்." - -#: portable.cpp:1176 -msgid "" -"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about " -"setting up ACPI for suspend and resume" -msgstr "" -"உங்களது கணிப்பொறியில் ACPI நிறுவப்பட்டுள்ளது ஆனால் அடுத்து கட்டத்தை அடையும் வரை " -"எல்லா உள்ளடக்கத்தையும் பயன்படுத்த முடியாது-ACPI ஐ இடை நிறுத்தவும்/துவங்கவும் " -"செயல்படுத்துதற்க்குரிய தகவல் பெற 'ACPI Config' tab இல் பார்க்கவும்" - -#: portable.cpp:1333 -msgid "%1 MHz (%2)" -msgstr "%1 MHz (%2)" - -#: portable.cpp:1709 -msgid "%1 MHz" -msgstr "%1 MHz" - -#: portable.cpp:2151 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on " -"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." -msgstr "" -"இந்த கணிப்பொறியில் /dev/apm கோப்பு எதுவும் இல்லை.APM கருவி செயலாக்கிக்கான " -"கருவிக் கணுவை உருவாக்க FreeBSD ஆவணத்தை சரிபார்க்கவும். " - -#: portable.cpp:2154 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " -"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to " -"/dev/apm." -msgstr "" -"உங்களது கணிப்பொறி APM துணைக்கான உரிய கருவிக்கணுவைக் கொண்டுள்ளது, இருந்தாலும் " -"நீங்கள் அதை அணுக இயலாது. நீங்கள் இப்பொழுது வேராக நுழைந்திருந்தால், உங்களுக்கு " -"ஒரு பிறச்சனை இருக்கின்றது, " - -#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 -msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." -msgstr "" -"உங்களது கர்ணலுக்கு முன்னேரிய மின் மேலாளருக்குத் துணை பற்றாக்குறையுள்ளது. " - -#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 -msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." -msgstr "/dev/apm தொடங்கும் பொழுது பிழை எற்பட்டுள்ளது." - -#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 -msgid "APM has most likely been disabled." -msgstr "APM அனேகமாக செயலிழக்கப்பட்டுள்ளது." - -#: portable.cpp:2556 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " -"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 " -"apm)." -msgstr "" -"இந்த கணிப்பொறியில் /dev/apm கோப்பு எதுவும் இல்லை. APM கருவி செயலாக்கிக்கான " -"கருவிக் கணுவை உருவாக்க NetBSD ஆவணத்தை சரிபார்க்கவும். " - -#: portable.cpp:2559 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." -msgstr "" -"உங்களது கணிப்பொறி APM துணைக்கான உரிய கருவிக்கணுவைக் கொண்டுள்ளது,இருந்தாலும் " -"நீங்கள் அதை அணுக இயலாது. APM கர்ணலில் கட்டப்பட்டிருதால் இது நடக்கக் கூடாது." - -#: portable.cpp:2866 -msgid "" -"Your computer or operating system is not supported by the current version of " -"the\n" -"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " -"it\n" -"please contact [email protected]." -msgstr "" -"உங்கள் கணினி அல்லது இயங்கு தளம் KDE மடிக்கணினி கட்டுப்பாட்டு பலகங்களின் நடப்பு " -"பதிப்புடன் \n" -"பயன்படுத்த முடியாது இந்த பலகங்களை அத்துடன் வேலை செய்ய வைக்க விரும்பினால், " -"[email protected] உடன் தொடர்பு கொள்ளவும்\n" -" " - -#: laptop_check.cpp:32 -msgid "KDE laptop daemon starter" -msgstr "கேடியி மடிக்கணினி டேமன் தொடக்கி" - -#: laptop_check.cpp:41 -msgid "KLaptop" -msgstr "Kமடிக்கணினி" - -#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 -#: laptop_daemon.cpp:558 -msgid "Battery power is running out." -msgstr "மின்கல மின்சாரம் குறைந்து கொண்டிருக்கிறது." - -#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 -msgid "%1 % charge left." -msgstr "%1% மின்னூட்டம் மீதியுள்ளது" - -#: laptop_daemon.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute left.\n" -"%n minutes left." -msgstr "" - -#: laptop_daemon.cpp:559 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1% left.\n" -"%n percent left." -msgstr "" - -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Your battery is now fully charged." -msgstr "உங்கள் மின்கல அடுக்கு முழுமையாக மின்னூட்டம் பெற்றுள்ளது." - -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Laptop Battery" -msgstr "மடிக்கணினி மின்கலம்" - -#: laptop_daemon.cpp:825 -msgid "Logout failed." -msgstr "வெளியேரும் செயல் முடங்கியது." - -#: laptop_daemon.cpp:832 -msgid "Shutdown failed." -msgstr "நிறுத்தும் செயல் முடங்கியது." - -#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163 -msgid "Empty slot." -msgstr "வெற்று இடம்" - -#: kpcmciainfo.cpp:56 -msgid "PCMCIA & CardBus Slots" -msgstr "PCMCIA மற்றும் அட்டைப்பலகை இடங்கள்" - -#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95 -msgid "Ready." -msgstr "தயார்" - -#: kpcmciainfo.cpp:134 -#, c-format -msgid "Card Slot %1" -msgstr "அட்டைப் பலகை %1:" - -#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290 -msgid "&Eject" -msgstr "&வெளியேற்று" - -#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293 -msgid "&Suspend" -msgstr "&இடைநிறுத்து..." - -#: kpcmciainfo.cpp:181 -msgid "&Reset" -msgstr "&மாற்றியமை" - -#: kpcmciainfo.cpp:201 -msgid "Resetting card..." -msgstr "அட்டை மாற்றியமைக்கப்படுகிறது..." - -#: kpcmciainfo.cpp:208 -msgid "Inserting new card..." -msgstr "புதிய அட்டை நுழைக்கப்படுகிறது" - -#: kpcmciainfo.cpp:212 -msgid "Ejecting card..." -msgstr "அட்டை வெளியேற்றப்படுகிறது" - -#: kpcmciainfo.cpp:223 -msgid "Suspending card..." -msgstr "அட்டை இடைநிறுத்தப்படுகிறது..." - -#: kpcmciainfo.cpp:226 -msgid "Resuming card..." -msgstr "அட்டை மறுதொடங்கப்படுகிறது" - -#: kpcmciainfo.cpp:237 -msgid "Card type: %1 " -msgstr "அட்டை வகை: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:240 -#, c-format -msgid "Driver: %1" -msgstr "ஓட்டி: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:243 -msgid "IRQ: %1%2" -msgstr "IRQ: %1%2" - -#: kpcmciainfo.cpp:247 -msgid " (used for memory)" -msgstr " (நினைவகத்திற்காக பயன்படுகிறது)" - -#: kpcmciainfo.cpp:250 -msgid " (used for memory and I/O)" -msgstr ".(நினைவகத்திற்கும் I/O வுக்கும் பயன்படுகிறது)" - -#: kpcmciainfo.cpp:253 -msgid " (used for CardBus)" -msgstr ".(அட்டைப்பலகைக்கு பயன்படுகிறது)" - -#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264 -msgid "none" -msgstr "ஒன்றும் இல்லை" - -#: kpcmciainfo.cpp:262 -#, c-format -msgid "I/O port(s): %1" -msgstr "I/O துறை(கள்): %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:267 -msgid "Bus: %1 bit %2" -msgstr "பலகை: %1 சில்லு %2" - -#: kpcmciainfo.cpp:269 -msgid "Bus: unknown" -msgstr "அட்டை: இனம் தெரியாத" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "PC Card" -msgstr "PC அட்டை" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "Cardbus" -msgstr "அட்டைப் பலகை" - -#: kpcmciainfo.cpp:272 -#, c-format -msgid "Device: %1" -msgstr "கருவி: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:275 -msgid "Power: +%1V" -msgstr "திறன்: +%1" - -#: kpcmciainfo.cpp:278 -msgid "Programming power: +%1V, +%2V" -msgstr "நிரலாக்கத் திறன்: +%1V, +%2V" - -#: kpcmciainfo.cpp:281 -#, c-format -msgid "Configuration base: 0x%1" -msgstr "வடிவமைப்பு அடிமுறை: 0x%1" - -#: kpcmciainfo.cpp:283 -msgid "Configuration base: none" -msgstr "வடிவமைப்பு அடிமுறை: ஒன்றும் இல்லை" - -#: kpcmciainfo.cpp:295 -msgid "Resu&me" -msgstr "மறுஆரம்&பி" - -#: daemondock.cpp:54 -msgid "KLaptop Daemon" -msgstr "Kமடிக்கணினி டெமான்" - -#: daemondock.cpp:83 -msgid "&Configure KLaptop..." -msgstr "&KLaptop ஐ வடிவமை" - -#: daemondock.cpp:86 -msgid "Screen Brightness..." -msgstr "திரை பிரகாசம்..." - -#: daemondock.cpp:90 -msgid "Performance Profile..." -msgstr "செயல்பாடு குறித்த விளக்கம்..." - -#: daemondock.cpp:99 -msgid "CPU Throttling..." -msgstr "CPU வெகமாக்கப்படுகிறது..." - -#: daemondock.cpp:108 -msgid "Standby..." -msgstr "காத்திரு..." - -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&பூட்டு && இடைநிறுத்து..." - -#: daemondock.cpp:110 -msgid "&Suspend..." -msgstr "&இடைநிறுத்து..." - -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "&பூட்டி && தூங்கப்போ..." - -#: daemondock.cpp:112 -msgid "&Hibernate..." -msgstr "&தூங்கப்போ..." - -#: daemondock.cpp:116 -msgid "&Hide Monitor" -msgstr "&திரையகத்தை மறை" - -#: daemondock.cpp:239 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " -"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " -"up and the old one to close." -msgstr "" -"சிறந்த பயனராக கேமடிக்கணினி டெய்மன் தன்னைத்தானே துவங்குவதை அனுமதிக்க ஆரம்ப " -"கடவுச்சொல் உங்களுக்குத் தேவைப்படும். புதிய டெய்மன் துவங்கவும் பழையது மூடவும் " -"ஒரு நிமிடம் வரை எடுக்கும்." - -#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "Kமடிக்கணினிடேமன்" - -#: daemondock.cpp:260 -msgid "" -"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." -msgstr "" -"tdesu இல்லையென்றால் PCMCIA ஐ செயல்படுத்த இயலாது. சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்று " -"சரிப்பார்க்கவும்." - -#: daemondock.cpp:264 -msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." -msgstr "PCMCIAஐ இப்போதே செயலாக்க முடியாது" - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "" -"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be " -"monitored in the background." -msgstr "" -"மின்கல அடுக்குத் திரையை மறைக்க உறுதியாக இருக்கின்றதா? உங்களது மின்கல அடுக்கு " -"பின்னணியில் கண்காணிக்கப்படுகிறது." - -#: daemondock.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Hide Monitor" -msgstr "&திரையகத்தை மறை" - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Do Not Hide" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:289 -msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" -msgstr "மின்கலத் திரையிலிருந்து வெளியேற உறுதியாக இருக்கின்றிறா?" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" -msgstr "இனி மின்கலத் திரை துவங்காமல் செயலிழக்க விரும்புகின்றிறா? " - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:369 -msgid "Power Manager Not Found" -msgstr "திறன் மேலாளர் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" - -#: daemondock.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "%1:%2 hours left" -msgstr "%1:%2 நிமிடங்கள் மீதியுள்ளன" - -#: daemondock.cpp:381 -msgid "%1% charged" -msgstr "%1% மின்னூட்டப்பட்ட" - -#: daemondock.cpp:384 -msgid "No Battery" -msgstr "பேட்டிரி இல்லை" - -#: daemondock.cpp:390 -msgid "Charging" -msgstr "மின்னூட்டுகிறது" - -#: daemondock.cpp:392 -msgid "Not Charging" -msgstr "மின்னூட்டவில்லை" - -#: daemondock.cpp:405 -#, c-format -msgid "CPU: %1" -msgstr "CPU: %1" - -#: daemondock.cpp:413 -#, c-format -msgid "Slot %1" -msgstr "இடம் %1" - -#: daemondock.cpp:422 -msgid "Card Slots..." -msgstr "அட்டைகளுக்கான இடம் ... " - -#: daemondock.cpp:429 -msgid "Details..." -msgstr "விபரங்கள்..." - -#: daemondock.cpp:434 -msgid "Eject" -msgstr "வெளியேற்று" - -#: daemondock.cpp:437 -msgid "Suspend" -msgstr "இடைநிறுத்து" - -#: daemondock.cpp:440 -msgid "Resume" -msgstr "மீளஆரம்பி" - -#: daemondock.cpp:443 -msgid "Reset" -msgstr "மாற்றியமை" - -#: daemondock.cpp:448 -msgid "Actions" -msgstr "செயல்கள்" - -#: daemondock.cpp:454 -msgid "Ready" -msgstr "தயார்" - -#: daemondock.cpp:456 -msgid "Busy" -msgstr "மும்முரம்" - -#: daemondock.cpp:458 -msgid "Suspended" -msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" - -#: daemondock.cpp:463 -msgid "Enable PCMCIA" -msgstr "PCMCIA இயல்படுத்து" - -#: daemondock.cpp:630 -msgid "Laptop power management not available" -msgstr "மடிக்கணினிக்கு மின்னினைப்பு மேலாண்மை கிடைக்கவில்லை" - -#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:635 -msgid "Plugged in - fully charged" -msgstr "இணைக்கப்பட்டது - முழுதாக மின்னூட்டபட்டது" - -#: daemondock.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" -msgstr "இணைக்கப்பட்டது -%1% மின்னூட்டபட்டது (%2:%3 நிமிடங்களுள்ளது)" - -#: daemondock.cpp:647 -msgid "Plugged in - %1% charged" -msgstr "இணைக்கப்பட்டது - %1% மின்னூட்டப்பட்டது" - -#: daemondock.cpp:650 -msgid "Plugged in - no battery" -msgstr "இணைக்கப்பட்டது - மின்கலம் இல்லை" - -#: daemondock.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" -msgstr "" -"மின்கலத்தில் இயங்குகிறது - %1% மின்னூட்டப்பட்டது (%2:%3 நிமிடங்களுள்ளது)" - -#: daemondock.cpp:663 -msgid "Running on batteries - %1% charged" -msgstr "மின்கல அடுக்குகளில் இயங்குகிறது - %1% மின்னூட்டப்பட்டுள்ளது" - -#: daemondock.cpp:668 -msgid "No power source found" -msgstr "சத்தியின் ழூலம் இல்லை" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்,பா.மணிமாறன், மா " -"சிவகுமார்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "%1 minutes left." -#~ msgstr "%1 நிமிடம் உள்ளது." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po deleted file mode 100644 index 298ad642382..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:38-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: delli8k.cpp:108 -msgid "Mute On" -msgstr "ஒலி இயக்கத்தில்" - -#: delli8k.cpp:110 -msgid "Mute Off" -msgstr "ஒரு செயல் நீக்கப்பட்டது" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_generic.po deleted file mode 100644 index 379eea3f8a6..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_generic.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:39-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 -msgid "Starting KMix..." -msgstr "கேமிக்ஸ் தொடங்குகிறது..." - -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 -msgid "It seems that KMix is not running." -msgstr "கேமிக்ஸ் இயங்கவில்லை போல் தெரிகிறது." - -#: generic_monitor.cpp:226 -msgid "Volume" -msgstr "தொகுதி" - -#: generic_monitor.cpp:299 -msgid "Mute on" -msgstr "ஓசையுள்ளதாக்கு" - -#: generic_monitor.cpp:301 -msgid "Mute off" -msgstr "ஓசைஅற்றதாக்கு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po deleted file mode 100644 index c99347528c7..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:04-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kvaio.cpp:158 -msgid "Memory Stick inserted" -msgstr "நினைவகம் ஒட்டி பொருத்தப்பட்டுள்ளது" - -#: kvaio.cpp:161 -msgid "Memory Stick ejected" -msgstr "நினைவகம் ஒட்டி மறுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: kvaio.cpp:170 -msgid "Unhandled event: " -msgstr "கையாளப்படாத நிகழ்வு:" - -#: kvaio.cpp:387 -msgid "AC Connected" -msgstr "AC சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" - -#: kvaio.cpp:387 -msgid "AC Disconnected" -msgstr "AC துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: kvaio.cpp:393 -msgid "Battery is Fully Charged. " -msgstr "மின்கலன் முழுதாக மின்நெற்றப்பட்டது." - -#: kvaio.cpp:400 -msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." -msgstr "எச்சரிக்கை:மின்கலம் காலியாக உள்ளது[%1%மிதியாகௌள்ளது]." - -#: kvaio.cpp:403 -msgid "Alert: Battery is Empty!" -msgstr "எச்சரிக்கை:மின்கலம் காலியாக உள்ளது!" - -#: kvaio.cpp:406 -msgid "No Battery Inserted." -msgstr "மின்கல அடுக்கு சொருகப்படவில்லை." - -#: kvaio.cpp:409 -msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" -msgstr "மீதி உள்ள மின்கல அடுக்கின் கொள்திறன்: %1%" - -#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: kvaio.cpp:455 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 -msgid "Starting KMix..." -msgstr "" - -#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 -msgid "It seems that KMix is not running." -msgstr "" - -#: kvaio.cpp:592 -msgid "Mute on" -msgstr "" - -#: kvaio.cpp:595 -msgid "Mute off" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "jayalakshmibalaji" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po deleted file mode 100644 index e47c4d01820..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of kmilo_powerbook.po to -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:57-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "No Tap" -msgstr "தட்டு இல்லை" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "Tap" -msgstr "தட்டு" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "Drag" -msgstr "இழுத்தல்" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "Lock" -msgstr "மூடுதல்" - -#: pb_monitor.cpp:101 -#, c-format -msgid "Operating mode set to: %1." -msgstr "%1 க்கு செயல்பாடு பாங்கு அமைக்கப்பட்டுள்ளது:" - -#: pb_monitor.cpp:147 -msgid "The computer will sleep now." -msgstr "கணிணி இப்பொது நிறுத்தப்படும்." - -#: pb_monitor.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"_n: The computer will sleep in %n second.\n" -"The computer will sleep in %n seconds." -msgstr "" -"%n நிமிடத்தில் கணிணி நிறுத்தப்படும்.\n" -"%n நிமிடத்தில் கணிணி நிறுத்தப்படும்." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po deleted file mode 100644 index bd162e42135..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:04-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: thinkpad.cpp:90 -msgid "Mute on" -msgstr "ஒலிநிறுத்தம்" - -#: thinkpad.cpp:90 -msgid "Mute off" -msgstr "ஒலிநிறுத்தத்தை எடு" - -#: thinkpad.cpp:99 -msgid "Thinkpad Button Pressed" -msgstr "தின்க்பட் பொத்தானை அழுத்தவும்" - -#: thinkpad.cpp:107 -msgid "ThinkLight is on" -msgstr "தின்க்லைட் இயக்கத்தில்" - -#: thinkpad.cpp:107 -msgid "ThinkLight is off" -msgstr "தின்க்லைட் இயக்கத்தில் இல்லை" - -#: thinkpad.cpp:142 -msgid "Zoom button pressed" -msgstr "பெரிதாக்கும் பட்டன் அழுத்தப்பட்டது" - -#: thinkpad.cpp:151 -msgid "Home button pressed" -msgstr "அகம் பொத்தானை அழுத்து" - -#: thinkpad.cpp:159 -msgid "Search button pressed" -msgstr "தேடுதல் பொத்தானை அழுத்து" - -#: thinkpad.cpp:167 -msgid "Mail button pressed" -msgstr "மின் அஞ்சல் பொத்தானை அழுத்து" - -#: thinkpad.cpp:190 -msgid "Display changed: LCD on, CRT off" -msgstr "காட்சி மாற்றப்பட்டுள்ளது: LCD துவக்கு, CRT நிறுத்து" - -#: thinkpad.cpp:194 -msgid "Display changed: LCD off, CRT on" -msgstr "காட்சி மாற்றப்பட்டுள்ளது: LCD நிறுத்து, CRT துவக்கு" - -#: thinkpad.cpp:198 -msgid "Display changed: LCD on, CRT on" -msgstr "காட்சி மாற்றப்பட்டுள்ளது: LCD துவக்கு, CRT துவக்கு" - -#: thinkpad.cpp:205 -msgid "HV Expansion is on" -msgstr "HV விரிவாக்கம் இயக்கத்தில்" - -#: thinkpad.cpp:205 -msgid "HV Expansion is off" -msgstr "HV விரிவாக்கம் இயக்கத்தில் இல்லை" - -#: thinkpad.cpp:212 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" -msgstr "AC மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM AC வேகமாகும்" - -#: thinkpad.cpp:216 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" -msgstr "AC மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM AC தான் அமையும்" - -#: thinkpad.cpp:220 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" -msgstr "AC மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM AC மனித செயலாகும்" - -#: thinkpad.cpp:224 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" -msgstr "AC மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM AC தெரியாது" - -#: thinkpad.cpp:233 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" -msgstr "" -"மின் கலன் மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM மின்கலம் வேகமாகும்" - -#: thinkpad.cpp:237 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" -msgstr "" -"மின் கலன் மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM மின்கலம் தானாகும்" - -#: thinkpad.cpp:241 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" -msgstr "" -"மின் கலன் மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM மின்கலம் மனித " -"செயலாகும்" - -#: thinkpad.cpp:245 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" -msgstr "" -"மின் கலன் மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM மின்கலம் தெரியாது" - -#: thinkpad.cpp:252 -msgid "Wireless LAN is enabled" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:252 -msgid "Wireless LAN is disabled" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:257 -msgid "Bluetooth is enabled" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:257 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpc team" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilod.po deleted file mode 100644 index e579fad1eea..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilod.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:58-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kmilod.cpp:162 -msgid "Volume" -msgstr "தொகுதி" - -#: kmilod.cpp:165 -msgid "Brightness" -msgstr "பிரகாசம்" - -#: kmilod.cpp:168 -msgid "Muted" -msgstr "அமைதி" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kregexpeditor.po deleted file mode 100644 index 3cd073aa309..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kregexpeditor.po +++ /dev/null @@ -1,905 +0,0 @@ -# translation of kregexpeditor.po to Tamil -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:59-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 -msgid "Alternatives" -msgstr "மாற்று எழுத்துக்கள்" - -#: altnwidget.cpp:225 -msgid "Selecting several alternatives is currently not supported." -msgstr "பல வித மாற்றுபாதைகலை தேர்வு செய்வதை தற்போது அதறிக்காது." - -#: altnwidget.cpp:227 -msgid "Selection Invalid" -msgstr "தேர்வு செல்லுபடியாகாது" - -#: characterswidget.cpp:124 -msgid "" -"- A word character\n" -msgstr "" -"- ஒரு சொல் எழுத்து\n" - -#: characterswidget.cpp:127 -msgid "" -"- A non-word character\n" -msgstr "" -"ஒரு சொல்லற்ற எழுத்து\n" - -#: characterswidget.cpp:130 -msgid "" -"- A digit character\n" -msgstr "" -"ஒரு இலக்க எழுத்து\n" - -#: characterswidget.cpp:133 -msgid "" -"- A non-digit character\n" -msgstr "" -"ஒரு இலக்கமற்ற எழுத்து\n" - -#: characterswidget.cpp:136 -msgid "" -"- A space character\n" -msgstr "" -"- ஒரு இடைவெளி எழுத்து\n" - -#: characterswidget.cpp:139 -msgid "" -"- A non-space character\n" -msgstr "" -"ஒரு இடைவெளிஅற்ற எழுத்து\n" - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid "from " -msgstr "தொடர்ந்து" - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid " to " -msgstr "பெறுவது" - -#: characterswidget.cpp:166 -msgid "Any Character Except" -msgstr "ஏதோ ஒரு எழுத்தை தவிர." - -#: characterswidget.cpp:168 -msgid "One of Following Characters" -msgstr "பின் வரும் எழுத்துகளில் ஒன்று" - -#: characterswidget.cpp:287 -msgid "Specify Characters" -msgstr "குறிப்பிட்ட எழுத்துக்கள்" - -#: characterswidget.cpp:294 -msgid "Do not match the characters specified here" -msgstr "இங்கே குறிப்பிடப்பட்ட எழுத்தை பொருத்தாதே" - -#: characterswidget.cpp:300 -msgid "Predefined Character Ranges" -msgstr "எழுத்து முன்வரை வரம்புகள்" - -#: characterswidget.cpp:304 -msgid "A word character" -msgstr "ஒரு சொல் எழுத்து" - -#: characterswidget.cpp:305 -msgid "A digit character" -msgstr "ஒரு இலக்க எழுத்து" - -#: characterswidget.cpp:306 -msgid "A space character" -msgstr "ஒரு இடைவெளி எழுத்து " - -#: characterswidget.cpp:308 -msgid "A non-word character" -msgstr "ஒரு சொல்லற்ற எழுத்து " - -#: characterswidget.cpp:309 -msgid "A non-digit character" -msgstr "ஒரு இலக்கமற்ற எழுத்து " - -#: characterswidget.cpp:310 -msgid "A non-space character" -msgstr "ஒரு இடைவெளியற்ற எழுத்து " - -#: characterswidget.cpp:313 -msgid "Single Characters" -msgstr "ஒற்றை எழுத்துக்கள்" - -#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337 -msgid "More Entries" -msgstr "மேலும் உள்ளிட்டவைகள்" - -#: characterswidget.cpp:328 -msgid "Character Ranges" -msgstr "எழுத்து வரம்புகள்" - -#: characterswidget.cpp:410 -msgid "From:" -msgstr "தொடர்ந்து:" - -#: characterswidget.cpp:417 -msgid "" -"_: end of range\n" -"To:" -msgstr "வரம்பின் எல்லை" - -#: charselector.cpp:60 -msgid "Normal Character" -msgstr "இயல்பான எழுத்து " - -#: charselector.cpp:61 -msgid "Unicode Char in Hex." -msgstr "யுனிகோடு எழுத்தும் எக்ஸாவும்" - -#: charselector.cpp:62 -msgid "Unicode Char in Oct." -msgstr "யுனிகோடு எழுத்தும் ஆக்டாவும்." - -#: charselector.cpp:64 -msgid "The Bell Character (\\a)" -msgstr "பெல் எழுத்து(\\a)" - -#: charselector.cpp:65 -msgid "The Form Feed Character (\\f)" -msgstr "வடிவம் செலுத்தும் எழுத்து(\\f)" - -#: charselector.cpp:66 -msgid "" -"The Line Feed Character (\\n)" -msgstr "" -"கோடு/இணைப்பு/வரி செலுத்தும் எழுத்து (\\n)" - -#: charselector.cpp:67 -msgid "The Carriage Return Character (\\r)" -msgstr "நகர்த்தி திரும்பல் எழுத்து (\\r)" - -#: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" -msgstr "கிடைமட்ட தத்தல் எழுத்து (\\t)" - -#: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" -msgstr "செங்குத்து தத்தல் எழுத்து(\\v) " - -#: compoundwidget.cpp:46 -msgid "&Title:" -msgstr "&தலைப்பு:" - -#: compoundwidget.cpp:50 -msgid "&Description:" -msgstr "&விவரிப்பி: " - -#: compoundwidget.cpp:54 -msgid "&Automatically replace using this item" -msgstr "இந்த உருப்படியை பயன்படுத்தி தானாக மாற்றிடும்" - -#: compoundwidget.cpp:55 -msgid "" -"When the content of this box is typed in to the ASCII line," -"<br>this box will automatically be added around it," -"<br>if this check box is selected." -msgstr "" -"இந்த பெட்டியின் உள்ளடக்கம் ASCII-வரியில் தட்டச்சு செய்யும் போது," -"<br>இந்த பெட்டி அதை சுற்றி தானாக சேர்க்கப்பட்டு இருக்கும்," -"<br>சரிபார்ப்பு பெட்டி தேர்வுசெய்யப்பட்டு இருந்தால்." - -#: compoundwidget.cpp:123 -msgid "Configure Compound" -msgstr "உள்ளமை கூட்டு" - -#: editorwindow.cpp:221 -msgid "There is no selection." -msgstr "தேர்வு இங்கே இல்லை" - -#: editorwindow.cpp:221 -msgid "Missing Selection" -msgstr "தேர்வுஇல்லாமை" - -#: editorwindow.cpp:280 -msgid "There is no widget under cursor." -msgstr "காட்டியின் அடியில் எந்த சிறுகருவியும் இல்லை" - -#: editorwindow.cpp:280 -msgid "Invalid Operation" -msgstr "செல்லாத செயல்பாடு " - -#: editorwindow.cpp:332 -msgid "&Save Regular Expression..." -msgstr "வழக்கமானதொடரினை சேமி" - -#: editorwindow.cpp:377 -msgid "Enter name:" -msgstr "பெயரினை உள்ளீடு செய்" - -#: editorwindow.cpp:378 -msgid "Name for Regular Expression" -msgstr "வழக்கமான தொடருக்கான பெயர்" - -#: editorwindow.cpp:386 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>வழக்கமானபெயர்தொடரின் மேல் எழுது<b>%1</b>?</p>" - -#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: editorwindow.cpp:393 -#, c-format -msgid "Could not open file for writing: %1" -msgstr "எழுதுவதற்கு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை:%1" - -#: emacsregexpconverter.cpp:79 -msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style" -msgstr "வழக்கமான தொடர்கள் Emacs-பானியால் ஆதரிக்கப்படாது என்பதை முன்நோக்கு. " - -#: emacsregexpconverter.cpp:182 -msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax" -msgstr "" -"Emacs-தொடரமைப்பில் எழுத்து எல்லை மற்றும் எழுத்தற்ற எல்லை ஆதரவு அளிக்கவில்லை. " - -#: errormap.cpp:49 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." -msgstr "" -"வரியின் தொடக்கத்தில் ஏதோ ஒன்று இருப்பதால்.உங்கள் வழக்கமான தொடர் தவறானது." - -#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69 -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "வழக்கமான தொடர் பிழை " - -#: errormap.cpp:58 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." -msgstr "" -"வரியின் முடிவில் ஏதோ ஒன்று பின் தொடர்வதால்.உங்கள் வழக்கமான தொடர் தவறானது." - -#: errormap.cpp:68 -msgid "" -"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " -"last sub expression." -msgstr "" -"உங்கலுடைய வழக்கமானதொடர் தவறானது. வழக்கமானதொடர் கட்டாயமாக துணை தொடராக இருக்க " -"வேண்டும் என்பதை நோக்குக. " - -#: infopage.cpp:35 -msgid "" -"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " -"postcard ;-), also feel free to add a section saying " -"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" -"<h1>Regular Expression Editor</h1>" -"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>" -".</p>" -"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " -"verification window where you can try your regular expressions right away. The " -"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " -"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " -"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " -"item inserted.</p>" -"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">" -"info pages</a></p>" -"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular " -"expression is, then it might be a good idea to read <a " -"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>." -"<p>" -msgstr "" -"<h1>வழக்கமான கூற்று தொகுப்பு</h1>" -"<p>தற்போது பார்த்து கொன்டிருப்பது <i>வழக்கமான கூற்று</i>வின் தொகுப்பு.</p>" -"<p>நடூவில் மேல் பகுதி தொகுப்பதற்கான் இடம், கீழ் பகுதி சோதி சாலரம்,இங்கு நிங்கள் " -"உங்கள் வழக்கமான் கூற்றை சரியான வழியில் முயற்சிக்கலாம். வரியில் உள்ள பொத்தான்கள் " -"தொகுப்பு செயலுக்கு. இது சாதான வறை நிரல் போலவே இருக்கும். தொகுப்பு கருவியை " -"தேர்வு செய்து வழக்கமான கூற்றுகலை தொகுக்க அறம்பிக்கவும், மற்றும் பொருள் எங்கு " -"சோருகபட வேண்டும் என்பதை தொகுப்பு இடத்தில் சுட்டி பொத்தானை வைத்து தேர்வு " -"செய்யவும்.</p>" -"<p>இந்த தொகுப்பை பற்றி மேலும் விவரங்களுக்கு <a href=\"doc://\">விவர பக்கம்</a>" -"</p>பார்க்கவும்" -"<h2>வழக்கமான கூற்று எது?</h2>வழக்கமான கூற்று தேவை இல்லை என்றால், இது ஒரு நல்ல " -"யோசனை<a href=\"doc://whatIsARegExp\">வழக்கமான கூற்றுக்கு முன்னுறை</a>." -"<p>" - -#: infopage.cpp:53 -msgid "" -"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for " -"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " -"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>" -", telling me that you use my regular expression editor." -"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " -"<<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" -msgstr "" -"<h2>மின் அஞ்சல் பெயருடன் அனுப்பவும்</h2>KRegExpEditor இதில் வேலை செய்ததற்கு ஒரு " -"கூலியும் பெறவில்லை, பயணர் என்னுடைய வேலையை பற்றி கூறும் போழுது எனக்கு பெருமையாக " -"இருக்கிறது.நிங்களும் சிறிய மின அஞ்சல் அனுப்பினால்<a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">மிகவும் சந்தோஷ படுவேன்</a>" -", என்னுடைய வழக்கமான கூற்றை உபயோகிக்கிறிர் என்று கூறுங்கள்." -"<h2>எழுதியவர்</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">ஜெஸ்பர் கே. பேடர்ஸன்</a> " -"<<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" - -#: kregexpeditorgui.cpp:72 -msgid "Regular Expression Editor" -msgstr "வழக்கமான தொடர் தொகுப்பி/திருத்தி " - -#: kregexpeditorprivate.cpp:66 -msgid "" -"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " -"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " -"the system." -msgstr "" -"இந்த சன்னல்திரையில் உங்களால் முன்வரை வழக்கமான தொடரினை " -"கண்டுப்பிடிக்கலாம்.உங்களால் இரண்டு வழக்கமான தொடரிலும் முன்னேற்றம் மற்றும் " -"சேமிக்க இயலும்." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:74 -msgid "" -"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the " -"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to " -"insert the given action." -msgstr "" -"இந்த சாலரத்தில் உங்கள் வழக்கமான கூற்றை உருவாக்கலாம்.மேல் உள்ள செயற் கருவியிலில் " -"இருந்து ஒரு செயல்லை தேர்வு செய்யவும்,அதன் பின் கூடுத்த செயலை சேர்க்க இந்த " -"சாலரத்தில் சுட்டியை வைத்து சொடுக்கவும்." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " -"developed matches." -"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be " -"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." -"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this " -"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " -"your regular expressions" -msgstr "" -"எதோ ஒரு உறையை இந்த சாலரத்தில் உள்ளிடவும்,அதன் பின் நிங்கள் உருவாக்கியதுடன் " -"வழக்கமான கூற்றுகலை வைத்து பார்க்கவும்." -"<p>ஒவ்வோரு இரண்டாம் பொருந்தியதை சிவப்பு வண்ணத்திலும் மற்றும் ஒவ்வோரு இரண்டாம் " -"பொருந்தியதை நீள வண்ணத்திலும், வித்தியாசம் காண்பதற்காக இப்படி." -"<p>தொகுப்பு சாலரத்தில் இருந்து வழக்கமான கூற்று ஒரு பகுதி ஒன்றை தேர்வு செய்தால், " -"அதன்பின் இந்த பகுதி முனைப்புறுத்தபடும்- உங்கள் வழக்கமான கூற்றை<i>வழு நீக்கு</i>" -"இது அனுமதி தரும்." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:158 -msgid "ASCII syntax:" -msgstr "ஆஸ்கி தொடரமைப்பு: " - -#: kregexpeditorprivate.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Clear expression" -msgstr "வழக்கமானதொடரினை சரிபார்" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:168 -msgid "" -"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " -"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." -"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " -"and by typing the regular expression in this line edit." -msgstr "" -"ASCII தொடரமைப்பில் உள்ள வழக்கமான கூற்று. நிங்கள் நிரலராக இருந்தால் மட்டுமே இது " -"சுவாரசியமாய் இருக்கும், மற்றும் QRegExpயை பயன்படுத்தி ஒரு வழக்கமான் கூற்று " -"ஒன்றை உருவாக்க வேண்டும்." -"<p>வரைகலை தொகுப்பை உபயோகித்தோ, மற்றும் தொகுப்பு வரியில் வழக்கமான கூற்றை " -"உள்ளிட்டோ வழக்கமான கூற்றுகலை உருவாக்கலாம்." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:374 -msgid "Could not open file '%1' for reading" -msgstr "படிப்பதற்கு கோப்பினை '%1' திறக்க முடியவில்லை" - -#: lookaheadwidget.cpp:52 -msgid "Pos. Look Ahead" -msgstr "நல்ல நோக்கத்துடன் நோக்கு " - -#: lookaheadwidget.cpp:54 -msgid "Neg. Look Ahead" -msgstr "கெட்ட நோக்கத்துடன் நோக்கு" - -#: main.cpp:38 -msgid "RegExp Editor" -msgstr "பதிவகம் தொடர் தொகுப்பி/திருத்தி " - -#: main.cpp:39 -msgid "Editor for Regular Expressions" -msgstr "வழக்கமான தொடருக்கு தொகுப்பி" - -#: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "ஏதாவது" - -#: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "பொருத்து " - -#: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "" - -#: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:66 -msgid "Selection tool" -msgstr "தேர்வுக் கருவி" - -#: regexpbuttons.cpp:67 -msgid "" -"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>." -"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>" -", but instead select them. To select a number of items, press down the left " -"mouse button and drag it over the items." -"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " -"functions are found in the right mouse button menu.</qt>" -msgstr "" -"<qt>தொகுப்பின் நிலையை <i>தேர்வு நிலைக்கு</i> மாற்றிவிடும்." -"<p>இந்த நிலையில் நிங்கள் எதையும் உள்ளிட மாட்டிர்கல்<i>regexp பொருள்கள்</i>" -", இதை தேர்வு செய்யவும். நிறைய பொருளை தேர்வு செய்ய, சுட்டியின் இடது பொத்தானை " -"அழுத்தி கோண்டே பொருளை இழுக்கவும்." -"<p>நிறை பொருளை தேர்வு செய்தபின், வேட்டு/நகல்/ஒட்டு இதனை உபயோகிக்கலாம். இது " -"எல்லாம் சுட்டியின் வலது பட்டியலில் இருக்கும்.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:76 -msgid "Text" -msgstr "உரை" - -#: regexpbuttons.cpp:77 -msgid "" -"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write " -"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>இது ஒரு உறை புலத்தை சொருகும், அங்கு உறையை ஏழுதலாம். ஏழுதிய உறைகல் அப்படியே " -"பொருந்தும். (i.e. எந்த ஒரு எழுத்தையும் தவிற்க தேவையில்லை)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:82 -msgid "A single character specified in a range" -msgstr "ஒரு ஒற்றை எழுத்து வரம்புகளில் குறுப்பிடப்படுகிறது" - -#: regexpbuttons.cpp:83 -msgid "" -"<qt>This will match a single character from a predefined range." -"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " -"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" -msgstr "" -"<qt>இது முன் அமைத்த எழுத்தில் ஒரு எழுத்தை பொருத்தும்." -"<p>இந்த சாலரத்தை சொருகும் போழுது ஒரு உறையாடல் பேட்டி தோண்றும், அது எந்த எழுத்து " -"பொருந்தும் என்பதை<i>regexp பொருள்</i> குறிப்பிடும்.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:89 -msgid "Any character" -msgstr "ஏதாவது எழுத்து " - -#: regexpbuttons.cpp:90 -msgid "<qt>This will match any single character</qt>" -msgstr "<qt>இது ஏதாவது ஒரு ஒற்றை எழுத்தை பொருத்தும்</qt> " - -#: regexpbuttons.cpp:94 -msgid "Repeated content" -msgstr "மறுமுறை தொகுப்பு " - -#: regexpbuttons.cpp:95 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> " -"it surrounds a specified number of times." -"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " -"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " -"times, or that it should match at least one time." -"<p>Examples:" -"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it " -"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> " -"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>" -", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" -msgstr "" -"<qt>இந்த<i>regexp பொருள்</i> திரும்பதிரும்ப<i>regexp பொருளை</i> " -"குறிப்பிட்ட எண்வரை சுற்றிவரும்." -"<p>எண்ணின் எண்ணிக்கை வரம்பு முலம் குறுபிடலாம். e.g. நிங்கள் குறிபிட்டது 2 " -"அல்லது 4கு முறை பொருந்த வேண்டும், அது சரியாக் 5து முறை பொருந்த வேண்டும், அல்லது " -"ஒரு முறையாவது பொருந்த வேண்டும்." -"<p>ஏடுத்துகாட்டிற்கு:" -"<br>பொருந்த வேண்டும் என்று குறிபிட்டால்<i>இருந்தால்</i> " -"நேர, மற்றும் சுற்றியுள்ள குறிப்பை<tt>abc</tt>, அப்போ இந்த <i>regexp பொருள்</i> " -"காலி சரத்தில் பொருந்தும், சரம் <tt>abc</tt>, சரம் <tt>abcabc</tt>, சரம் <tt>" -"abcabcabcabc</tt>, இன்னும்...</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:109 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>" -"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> " -"on top of each other inside this widget.</qt>" -msgstr "" -"<qt>இந்த <i>regexp பொருள்</i> எதோ ஒறு மாற்று விருப்பதில் பொருந்தும்.</p>" -"நிங்கள் இந்த மேல் உள்ள விட்ஜடில் இரு பக்கதில் <i>regexp பொருள்</i> .</qt>" -"மாற்று விருப்பத்தை குறிப்பிடலாம்." - -#: regexpbuttons.cpp:115 -msgid "Compound regexp" -msgstr "கூட்டுப்பதிவகத் தொடர் " - -#: regexpbuttons.cpp:116 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:" -"<ul>" -"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> " -"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>" -"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>" -"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of." -msgstr "" -"<qt>இந்த<i>regexp பொருள்</i> இரண்டு விஷயத்திற்கு உதவும்:" -"<ul>" -"<li>பெறிய விவர பெட்டிகலை மாற்றி<i>regexp பொருள்</i> சிறிய பெட்டியாக்கும். <i>" -"regexp items</i>.இது உங்கள் பார்வைக்கு எளிதாக்கும். முன் அமைப்பு ஏற்றுக்கு இது " -"மிகவும் உதவியாக இருக்கும்<i>regexp பொருள்</i> உள்ளே நடக்கும் வேலையை பற்றி " -"யோசிக்க வேண்டாம்." - -#: regexpbuttons.cpp:124 -msgid "Beginning of line" -msgstr "கோட்டின் தொடக்கம்" - -#: regexpbuttons.cpp:125 -msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>" -msgstr "<qt>இது தொடக்க கோட்டினை பொருந்தச்செய்யும்.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:129 -msgid "End of line" -msgstr "கோட்டின் முடிவு" - -#: regexpbuttons.cpp:130 -msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>" -msgstr "<qt>இது இறுதி கோட்டினை பொருந்தச்செய்யும்</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:134 -msgid "Word boundary" -msgstr "வார்த்தை எல்லை" - -#: regexpbuttons.cpp:135 -msgid "" -"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>உறுதியாகக் கூறு ஒரு எழுத்து எல்லை(உண்மையில் இந்த பகுதி எந்த எழுத்தையும் " -"பொருத்தாது).</qt> " - -#: regexpbuttons.cpp:138 -msgid "Non Word boundary" -msgstr "எழுத்தஅற்ற எல்லை" - -#: regexpbuttons.cpp:139 -msgid "" -"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>உறுதியாகக் கூறு ஒரு எழுத்து அற்ற எல்லை(உண்மையில் இந்த பகுதி எந்த " -"எழுத்தையும் பொருத்தாது).</qt> " - -#: regexpbuttons.cpp:143 -msgid "Positive Look Ahead" -msgstr "நல்ல நோக்கத்துடன் நோக்கு " - -#: regexpbuttons.cpp:144 -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any " -"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt>உறுதியாகக் கூறு ஒரு வழக்கமான தொடர்(உண்மையில் இந்த பகுதி எந்த எழுத்தையும் " -"பொருத்தாது).உங்களால் இதை வழக்கமான தொடரின் முடிவில் மட்டும் பயன்படுத்த " -"முடியும்(</qt> " - -#: regexpbuttons.cpp:148 -msgid "Negative Look Ahead" -msgstr "கெட்ட நோக்கத்துடன் நோக்கு" - -#: regexpbuttons.cpp:149 -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not " -"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " -"expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt>உறுதியாகக் கூறு ஒரு வழக்கமான தொடர் கட்டாயமாக பொருத்தாது.(உண்மையில் இந்த " -"பகுதி எந்த எழுத்தையும் பொருத்தாது).உங்களால் இதை வழக்கமான தொடரின் முடிவில் " -"மட்டும் பயன்படுத்த முடியும்(</qt> " - -#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 -msgid "" -"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>" -"<p>It contained the value <b>%3</b></p>" -msgstr "" -"<p>மாற்றுவிருப்பத்தின் மதிப்பு <b>%1</b> உறுபிற்கு ஒரு எண் அல்ல<b>%2</b></p>" -"<p>மதிப்புகலை கோண்டது <b>%3</b></p>" - -#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 -#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 -#: widgetfactory.cpp:202 -msgid "Error While Loading From XML File" -msgstr "XML-கோப்பில் இருந்து ஏற்றல் செய்யும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது " - -#: repeatwidget.cpp:79 -msgid "Number of Times to Repeat Content" -msgstr "எத்தனை முறை உள்ளடக்கத்தினை திரும்பச்செய்ய வேண்டும்" - -#: repeatwidget.cpp:175 -msgid "Times to Match" -msgstr "காலத்துடன் பொருந்துக " - -#: repeatwidget.cpp:178 -msgid "Any number of times (including zero times)" -msgstr "எத்தனை முறை வேண்டுமானாலும்(சுழி முறை உட்பட)" - -#: repeatwidget.cpp:192 -msgid "At least" -msgstr "குறைந்தபட்சம்" - -#: repeatwidget.cpp:193 -msgid "At most" -msgstr "அதிகபட்சம்" - -#: repeatwidget.cpp:194 -msgid "Exactly" -msgstr "சரியாக" - -#: repeatwidget.cpp:197 -msgid "From" -msgstr "தொடர்ந்து" - -#: repeatwidget.cpp:205 -msgid "to" -msgstr "பெறுவது" - -#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228 -msgid "time(s)" -msgstr "முறைகள்" - -#: repeatwidget.cpp:269 -msgid "Repeated Any Number of Times" -msgstr "எத்தனை முறை வேண்டுமானாலும் திரும்பச்செய்யலாம்" - -#: repeatwidget.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Least 1 Time\n" -"Repeated at Least %n Times" -msgstr "குறைந்தபட்சம் %1 முறையாவது திரும்பச்செய்யலாம்" - -#: repeatwidget.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Most 1 Time\n" -"Repeated at Most %n Times" -msgstr "அதிகபட்சம் %1 முறையாவது திரும்பச்செய்யலாம்" - -#: repeatwidget.cpp:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated Exactly 1 Time\n" -"Repeated Exactly %n Times" -msgstr "சரியாக %1 முறை திரும்பச்செய்யலாம்" - -#: repeatwidget.cpp:273 -msgid "Repeated From %1 to %2 Times" -msgstr "%1 முதல் %2 முறை வரை திரும்பச்செய்யலாம் " - -#: textrangeregexp.cpp:130 -msgid "" -"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" -" " -"<p>உறுப்புக்கு செல்லாத துனைஉறுப்பு <b> உரை வரம்பு</b>ஒட்டு/ குறி <b>%1</b></p>" - -#: textregexp.cpp:57 -msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>" -msgstr "<p>உறுப்பு <b> உரை</b>உரைநிலை தரவு ஏதும் உள்கோள்ளவில்லை</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Compound regular expressions:" -msgstr "அடிக்கடி தொடர் கூட்டு" - -#: userdefinedregexps.cpp:67 -msgid "User Defined" -msgstr "பயனர் வரையறு" - -#: userdefinedregexps.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: userdefinedregexps.cpp:104 -#, c-format -msgid "Could not open file for reading: %1" -msgstr "படிப்பதற்கு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %1" - -#: userdefinedregexps.cpp:114 -msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" -msgstr "" -"கோப்பு %1 பயனர் வரையறுவை கோண்டுள்ளது வழக்கமான் தொடரில் ஒரு பிழையை கோண்டுள்ளது." - -#: userdefinedregexps.cpp:157 -msgid "Rename..." -msgstr "மாற்றுப்பெயரிடு..." - -#: userdefinedregexps.cpp:193 -msgid "New name:" -msgstr "புதிய பெயர்" - -#: userdefinedregexps.cpp:194 -msgid "Rename Item" -msgstr "பெயர்மாற்று உருப்படி" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>" -msgstr "<p>வழக்கமானபெயர்தொடரின் மேல் எழுது<b>%1</b>?</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:50 -msgid "Verify regular expression" -msgstr "வழக்கமானதொடரினை சரிபார்" - -#: verifybuttons.cpp:51 -msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>" -"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." -msgstr "" -"வழக்கமான கூற்றில் <i>சொதிக்கும் சாலரம்</i> எந்த பகுதி ஒற்று பொகிறது என்பதை " -"காண்பிக்கும். (வரைகலை தொகுப்பு சாலரத்திற்கு கீழ் சாலரம்)." - -#: verifybuttons.cpp:60 -msgid "Load text in the verifier window" -msgstr "சரிபார்ப்பு சன்னல்திரையில் உரையை ஏற்று " - -#: verifybuttons.cpp:66 -msgid "Settings" -msgstr "அமைப்புகள் " - -#: verifybuttons.cpp:117 -msgid "Verify on the Fly" -msgstr "செய்து கோண்டிருக்கும் போது சோதி" - -#: verifybuttons.cpp:123 -msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression" -msgstr "செயல்படுத்தும் போழுது நிலைமாற்றியை வழக்கமான கூற்றில் சோதிக்கவும் " - -#: verifybuttons.cpp:124 -msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." -msgstr "" -"இந்த தேர்வை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வோரு தொகுப்பிற்கும் சொதிப்பவரை உள்ளமைக்க " -"அமைத்துவிடும்.சொதிக்கும் சாலரம் நிறைய உறைகலை கோண்டு இருந்தால்,அல்லது வழக்கமான " -"கூற்று சிக்காகவோ அல்லது நிறைய பொருத்தம் இருந்தாலோ,இது மிகவும் மெதுவாக செல்லும்." - -#: verifybuttons.cpp:130 -msgid "RegExp Language" -msgstr "பதிவக தொடர் மொழி" - -#: widgetfactory.cpp:165 -msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>XML-லிருந்து படிக்கும் போது தெரியாத ஒட்டு. ஒட்டு<b>%1</b></p>" - -#: widgetfactory.cpp:186 -msgid "" -"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " -"expression had unmatched tags." -msgstr "" -"XML வழக்கமான கூற்றுகலை ஏற்றையில் பிழை. மிக அணெகமாக வழக்கமான கூற்றில் பொருந்தாத " -"ஒட்டுகல் இருக்கலாம்." - -#: widgetfactory.cpp:187 -msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" -msgstr "XML-லிருந்து வழக்கமானதொடரினை ஏற்றல் செய்யும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. " - -#: widgetfactory.cpp:194 -msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>" -msgstr "<p>XML -கோப்பு உட்கொள்ளவில்லை<b>%1</b>ஒட்டு.</p>" - -#: widgetfactory.cpp:200 -msgid "" -"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> " -"was not an element.</p>" -msgstr "" -"<p>XML கோப்புகலை படிக்கும் போழுது பிழை. ஒட்டுக்கு கீழ் உள்ள உருப்பு<b>%1</b> " -"உருப்பெ அல்ல.</p>" - -#: zerowidgets.cpp:75 -msgid "" -"Any\n" -"Character" -msgstr "" -"ஏதாவது\n" -"எழுத்து" - -#: zerowidgets.cpp:91 -msgid "" -"Line\n" -"Start" -msgstr "" -"வரி\n" -"துவக்கம் " - -#: zerowidgets.cpp:107 -msgid "" -"Line\n" -"End" -msgstr "" -"வரி\n" -"முடிவு " - -#: zerowidgets.cpp:121 -msgid "" -"Word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"எழுத்து\n" -"எல்லை" - -#: zerowidgets.cpp:136 -msgid "" -"Non-word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"எழுத்து அற்ற\n" -"எல்லை" - -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "வெற்றுவை செருகு " - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "தவரின் காரணமாக,கடைசி உறுப்புபினை நீக்க இயலாது. " - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "அகநிலை பிழை " - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "ஒட்டுவதற்கு இடைநிலை பலகையில் ஒரு பொருளும் இல்லை " - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "மேல் " - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "கீழ்/ செயலிழப்பு " - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "உருப்படியை நீக்கு\"%1\"?" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "உருப்படியை நீக்கு" - -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "சிறு கருவி உள்ளமைவு " diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ksim.po deleted file mode 100644 index 076c34370db..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ksim.po +++ /dev/null @@ -1,948 +0,0 @@ -# translation of ksim.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:32-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "திரையகம்" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB கட்டளை " - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "ஏதுமில்லை" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim ஆல் %1 சொருகை X-KSIM-LIBRARY யின் மேசைக்கோப்பு பண்பு ஏற்று செய்ய " -"இயலவில்லை." - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" -msgstr "" -"கெஸ்ம் சொருகு %1 உள்வாங்க முடியவில்லை காரணம் அதனால் சொருகை கண்டுபிடிக்க " -"முடியவில்லை, சொருகு சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்றும் உங்கள் $KDEDIR/lib " -"பாதயிலுள்ளதா என்று சோதிது பார்" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>ஏற்றும்போது \n" -"'%1' சொருகு ¦À¡ÕÇ¢ø ஒரு தவறு ஏற்ப்பட்டது \n" -"þÐ ¸£ú ¸ñ¼¨Å¸Ç¡ø ¿¢¸úó¾Ð:" -"<ul>\n" -"<li>þó¾ ¦ºÕ̦À¡Õû %2 Á¡ì§Ã¡ þø¨Ä</li>\n" -"<li>¦º¡Õ̦À¡ÕÇ¢ø À¢¨Æ «øÄÐ ¦¾Ã¢Â¡¾ ÌȢ£Π¯ûÇÐ</li>\n" -"</ul> \n" -"¸¨¼º¢Â¡¸ À¢¨Æ §¿÷ó¾Ð: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "முன்னர் கொடுத்த செய்தியை வாங்க முடியவில்லை" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "prem" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "பயன்பாட்டு நேர காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "நினைவக காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "மாறுகொள் காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "பொருள் சொருகு" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "திரையகங்கள்" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "நிறுவப்பட்ட திரையகங்கள்" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "கடிகாரம்" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "கடிகாரத் தேர்வுகள்" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரத் தேர்வுகள்" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "நினைவகம்" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "நினைவகத் தேர்வுகள்" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "மாறுகொள்" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "மாறுகொள் தேர்வுகள்" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "தலைப்பு; தலைப்புகள் " - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடுப்பாளர்" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "%1 இன் உள்ளமை" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"%1 ஐ உள்ளமைப்பு பக்கத்தை கூட்டுவதில் தோல்வி காரணம் சொருகு சரியாக ஏற்றப்படவில்லை " -"அல்லது உள்ளமைப்பு பக்கம் உருவாக்கப்படவில்லை" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 விருப்பங்கள்" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU செருகுப்பொருள்" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "சிபியுவிர்க்கான KSim திரையக செருகல்" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "ஆசிரியர்" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "கிடைக்கும் சிபியுக்கள்" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "நிரல்பட வடிவம்:" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "திருத்து..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "நிரல்பட உள்பட்டியல் " - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - மொத்த சிபியு நேரம்( கணிணி + பயன்படுத்துபவர் + " - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - மொத்த சிபியு நேரம்( கணிணி + பயன்படுத்துபவர்) " - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - மொத்த கணிணி நேரம்" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - மொத்த பயன்படுத்துபவர் நேரம்" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - மொத்த நயமான நேரம்" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "சிபியு%1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "CPU வடிவை மாற்று" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "நிரல்பட வடிவம்:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K செருகல்" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8Kவன்பொருள் திரையக செருகல்" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "வலது பக்க விசிறி: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "வலது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "இடது பக்க விசிறி: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "இடது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "சிபியு வெப்பம்: %1°%2." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "மெனுவில் இருந்து சின்னங்களைக் காட்டு" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "புதுப்பித்தல் இடைவெளி:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " செக்" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim பிணை செருகல்" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim க்கான வளை செருகள்" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "காலி BSD முனைகள்" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "உள்: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "விலகு: %1k" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "தொடர்பில்லாத" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "இணை" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "இணைப்பில்லாமல் செய்" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ஆம் " - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "இல்லை" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "இடைமுகம் " - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "நேரங்காட்டி " - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "கட்டளைகள்" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "சேர்..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "வலை சாதனத்தை சேர்" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "மாற்று '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "நீக்கு '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&திருத்து....." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "நீக்கு" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "வலை இடைமுக இணைப்பு '%1' யை உறுதியாக நீக்கலாமா?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"ஏற்கெனவே இந்த பெயரில் ஒரு வலைப்பின்னல் இடைமுகம் உள்ளது. தயவு செய்து வேறு " -"இடைமுகத்தை தேர்வு செய்யவும்" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "வலைப்பின்னல் இடைமுகம் " - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "இடைமுகம் :" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "நேரங்காட்டியை காட்டு " - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - மொத்த இணைப்பு மணிகள்" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - மொத்த இணைப்பு நிமிஷங்கள்" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss- மொத்த இணைப்பு செகண்டுகள்" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "இணைப்பு/துண்டிப்பு செயல்படுத்து" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "ஆணையை இணை" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "ஆணையை இணை/நீக்கு" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim தகடு செருகல்" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr " KSim க்கான தகடு திரையக செருகல்" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "|எல்லாத் தகடுகள்" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1கி" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr " தகடுகள்" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "தகடு பாணிகள் " - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் தகவலை ஒன்றாகவே காண்பி" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் தகவலை சரியாக உள்ளே மற்றும் வெளியே என பிரித்து காண்பி" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "தகடு சாதனத்தை சேர்" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "தகடு பெயர்" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim அஞ்சல் செருகல்" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr " KSim க்கான அஞ்சல் திரையக செருகல்" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "புரவ வருடலின் முடிவுகள் %1: " - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP புரவன் உணர்ச்சி" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "பொதுவான பொருள் இனங்காட்டிக்கான சோதனை " - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "தயவுசெய்து இந்த திரையகத்திற்கான் பெயரை உள்ளிடுக." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "தயவுசெய்து பொருள் இனங் காட்டிக்கான பெயரை உள்ளிடுக" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"இந்த புரவன் திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க " -"வேண்டுமா? \n" -"இந்த புரவன் %n திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க " -"வேண்டுமா?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "புரவ உள்ளீட்டை ரத்து செய்" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "நிறுத்து" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "இல்லை" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "விளக்கச்சீட்டு" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "உணரிகள் " - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr " பேரனீட்டில் காட்டு" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "நொடிகள்" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை எல்லாவற்றையும் ரத்து செய்" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை ரத்து செய்" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "உணரி விளக்கச் சீட்டு உரையைக் மாற்று" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "உணரிகள் சீட்டு" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim உணரிகள் செருகள்" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr " KSim க்கான lm_sensors செருகள்" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உணரி காணவில்லை" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "ஏற்றப்பட்ட பகுதிகள்" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "சாதனம்" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "வகை" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "சதவீகிதத்தைக் காண்பி" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "சதவீகிதத்தைக் காட்டு" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr " " - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 என்றால் புதுப்பித்தல் என்று அர்த்தம்" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim கோப்பு அமைப்பு செருகள்" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim க்கான கோப்பு அமைப்பு செருகள்" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "சில வழுநீக்கம்" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>மேற்க்கண்ட தவறு ஏற்ப்பட்டது<ul>" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "சாதனத்தை ஏற்று" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "சாதனத்தை இறக்கு" - -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "GKrellm theme ஆதரவு. gkrellm " - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "KSim இன் பொருள் ஆவணத்தில் Konqueror ஐ திற" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "எழுதியவர்:" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "தலைப்பு" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "மாற்றுத் தலைப்பு" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "எழுத்துரு:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "சிறிய" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "பெரிய" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "தனிப்பயன்" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "குறிப்பிடா" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "குறிப்பிடா" - -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -" குறும்பரப்பு ஆவணங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது சில தவறுகள் நிகழ்ந்தன. " -"அனுமதிப்பு சோதனைகளால் இவை நேர்ந்திருக்கலாம்" - -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr " KDE க்கான செருகள் கணிணி திரையகம்" - -#: ksim.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 ரோபி வார்ட்" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "உறுவாக்குபவர்" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "சில FreeBSD முனைகள்" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "சோதனை, வழுநீக்கம் மற்றும் சில உதவிகள்" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "வரைவு அளவு" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "வரைவு உயரம்:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "வரைவு அகலம்:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr " முழுமையாக தகுதிப்பெற்ற களப் பெயரினை காண்பி" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "இப்போதைய நிற திட்டமுறைக்கு பொருட்களை நிறமாற்று செய்" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "நேரத்தைக் காட்டு" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "தேதியைக் காட்டு" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr " விவரத்தை செருகு" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரத்தைக் காண்பி" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "பயன்பாட்டு நேர வடிவமைப்பு" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n" -" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n" -"இயங்கும் நேரமாக காட்டப்படும்." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "பயன்பாட்டு நேர உள்பட்டியல் " - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - மொத்த பயன்பாட்டு நாட்கள்" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - மொத்த பயன்பாட்டு மணிகள்" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - மொத்த பயன்பாட்டு நிமிஷங்கள்" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - மொத்த பயன்பாட்டு நொடிகள்" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr " விவரத்தை செருகு" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "விவரத்தை நீக்கு" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr " நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகத்தைக் காட்டு" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Mem வடிவம்" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n" -" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n" -"நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகமாக காட்டப்படும்." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "நினைவக சரித்திரக்குறிப்பு" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - மொத்த நினைவகம் " - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" -"%F - தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம் மற்றும் இடையக நினைவகத்தை உள்ளடக்கிய மொத்த காலி " -"நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - மொத்த காலி நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - மொத்த தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - மொத்த இடையக நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - மொத்த பகிர்வு நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr " மாறுகொள் மற்றும் காலி மாறுகொளையும் காண்பி" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "வடிவமைப்பு மாறுகொள்" - -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "தொகுப்பு பெட்டியிலுல்ல " - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "சரித்திரக்குறிப்பை மாறுகொள்" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - மொத்த மாறுகொள்" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - மொத்த காலி மாறுகொள்" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த மாறுகொள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free Memory / Total Memory" -#~ msgstr "%t - மொத்த நினைவகம் " - -#~ msgid "Time of the pc" -#~ msgstr "கணிணியின் நேரம்" - -#~ msgid "Uptime of the system" -#~ msgstr "கணினிப் பயன்பாட்டு நேரம்" - -#~ msgid "Total memory - Free memory" -#~ msgstr "மொத்த நினைவகம் - காலி நினைவகம்" - -#~ msgid "Total swap - Free swap" -#~ msgstr "மொத்த மாறுகொள் - காலி மாறுகொள்" - -#~ msgid "Author and Developer" -#~ msgstr " எழுத்தாளர் மற்றும் அமைப்பாளர்" - -#~ msgid "%tM - %fM free" -#~ msgstr "%tM - %fM காலி" - -#~ msgid "%tM - %uM used" -#~ msgstr "%tM - %uM உபயோகமானவை" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ktimer.po deleted file mode 100644 index 6353834e9c4..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ktimer.po +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# translation of ktimer.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 03:03-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "மா சிவகுமார்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "KDE நேரங்காப்பான்" - -#: main.cpp:33 -msgid "KTimer" -msgstr "Kநேரங்காப்பான்" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Timer Settings" -msgstr "நேரங்காப்பான்" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Counter [s]" -msgstr "எண்ணிக்கை (கள்)" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Delay [s]" -msgstr "தாமதம் (கள்)" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "நிலை" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "உத்தரவு" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&புதிய" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "அமைப்புகள்" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Loop" -msgstr "&சுருக்கு" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "தாமதம்:" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Start only &one instance" -msgstr "&ஒரு நடவை மட்டும் தொடங்கவும்" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "¦¿¡Ê¸û" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Command line:" -msgstr "உத்தரவு தளம்:" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "||" -msgstr "||" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index e8b5a26c9e8..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,420 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:18-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "chris" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: allyourbase.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "" -"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "" -"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: allyourbase.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "கோப்புறை " - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "சுருக்குபை ஏற்கெனவே உள்ளது. நீங்கள் மேல் எழுத முடயாது." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&மதிப்பை காட்டு" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&புதிய அடைவு..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&ஆவணமத்தை அழி" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&வாலட்டை கலக்கு..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&XMLஐ இறக்கு..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&ஏற்றுமதி..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"சுருக்குபை மூடப்பட்டது. நீங்கள் தொடர்ந்து வேலை செய்ய மறுபடியும் திறக்க " -"வேண்டும்." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "கடவுச்சொல்" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "வரைபடங்கள்" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "இருநிலை தகவல்" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "சுருக்குப்பையிலிலுல்ல '%1' ஆவணத்தை அழிக்க விரும்புகிறீரா?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "ஆவணத்தை அழிக்கும்போது பிழை. " - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "புதிய அடைவு" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "புதிய வர்ணத்திற்கான பெயரை தேர்வுசெய்." - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "மண்ணிக்கவும், ஆவணத்தின் பெயர் உபயோகத்தில் உள்ளது. திரும்ப முயல்?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "உள்ளீடு சேமிக்கும்போது பிழை. பிழை குறியிடு: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "கடவிச்சொல்லை: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "பெயர்- இயல்பட மதிப்பு: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "இருநிலை தகவல்: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&புதிய..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&மறுபெயர்" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "புதிய உள்ளீடு" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "தயவுசெய்து புதிய உள்ளிட்டிர்க்கான பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்.. " - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "மண்ணிக்கவும், இந்த உரை ஏற்க்கணவே உள்ளது. மீண்டும் முயற்ச்சி செய்?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "'%1' என்ற பொருளை கண்டிப்பாக நீக்க வேண்டுமா?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "விரும்பிய சுருக்குப்பையை திறக்க இயலவில்லை." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "வாலட்டை அணுக முடியவில்லை '<b>%1</b>'." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"அடைவு '<b>%1ல்</b>' ஏற்கெனவே ஒரு உள்ளீடு உள்ளது '<b>%2</b>" -"'. அதை இடம் மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr "XML கோப்பு '<b>%1ஐ அணுகமுடியவில்லை</b>'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "உள்ளிடுவதற்காக XML கோப்பை '<b>%1</b>' திறக்கும்போது பிழை." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "உள்ளிடுவதற்காக XML கோப்பை படிக்கும்போது '<b>%1</b>' பிழை" - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "பிழை: XML கோப்பில் ஒரு வாலட் இல்லை." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "" -"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "கேடீஈ பை:எந்த பையும் திறக்கப்படவில்லை." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "கேடீஈ பை:பை திறக்கப்பட்டுள்ளது." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&புதிய சுருக்குபை..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "&சுருக்குபை உள்ளமை..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "மூடு & அனைத்து பைகள்" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "சுருக்குப்பை '%1' அழிக்க விரும்புகிறீரா?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "சுருக்குபையை அழிக்க முடியவில்லை. பிழை குறியீடு %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"சுருக்குபையை சுத்தமாக அழிக்க முடியவில்லை. இது மற்றொரு நிரலால் பயண்படுத்த " -"படலாம். நீங்கல் அதை மூட விரும்புகிறீரா?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "சுருக்குபையை மூட முடியவில்லை. பிழை குறியீடு %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "சுருக்குபையை திறப்பதில் பிழை %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "தயவுசெய்து புதிய சுருக்குபைக்காண பெயரை தேர்வுசெய்." - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "புதிய சுருக்குபை" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "மன்னிக்கவும், இந்த சுருக்குப்பை ஏற்கணவே உள்ளது. புதிய பெயரை மாற்று?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "தொடக்க எண் வரையுருக்களை மட்டும் உட்கொண்டுள்ள பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "&துண்டி" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "விசை" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&புதிய உள்ளீடு" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "துவக்கத்தில் சாளரத்தைக் காட்டு" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "kwalletdஆல் மட்டும் பயன்படுத்திய" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "ஒரு சிறு பை பெயர்" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE சுருக்குபை மேளாளர்." - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE சுருக்குபை மேளாளர் கருவி." - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 ஜார்ஜ் ஸ்டைகோஸ்" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "ஆரம்ப எழுத்தாளர் மற்றும் பாதுகாவளர்" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&இடம் மாற்று" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "அனைத்தையும் இடம் மாற்று" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&விட்டுவிடு" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "அனைத்தையும் விட்டுவிடு" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "&உள்ளடக்கத்தை மறை" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"இது இருநிலை தகவல் உள்ளீடு. தெரியாத வடிவத்தை மற்றும் குறிப்பிட்ட பயண்பாட்டை " -"திருத்த இயலாது." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&உள்ளடக்கத்தை காட்டு" - -#~ msgid "Folder Entry" -#~ msgstr "கோப்புறை நுழைவு" - -#~ msgid "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font size=\"+2\"> %1</font> <font size=\"+1\"><b>%2</b></font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>" -#~ msgstr "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font size=\"+2\"> %1</font> <font size=\"+1\"><b>%2</b></font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>" - -#~ msgid "" -#~ "_n: Contains one item.\n" -#~ "Contains %n items." -#~ msgstr "" -#~ "ஒரு பொருள் உட்கொண்டுள்ளது.\n" -#~ "%n பொருû¸¨Ç உட்கொண்டுள்ளது." |