summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..953c9a2ac5e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:16--800\n"
+"Last-Translator: I. Felix <[email protected]>\n"
+"Language-Team: TAMIL <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "வலைதளத்தின் பக்கத்தை சோதனைச் செய்"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "வலைத்தளத்தை சோதனைச் செய்"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "HTMLயை சரி பார்"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "CSSயை சரி பார்"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "இணைப்புகளை சரி பார்"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "சோதனையை கட்டமை"
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "மூலக் குறிமுறையை சோதிக்க முடியவில்லை "
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "இந்த சொருகைக் கொண்டு வலைப் பக்கங்களை மட்டுமே சோதிக்கலாம்"
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"தாங்கள் உள்ளிட்ட URL சரியில்லை. தயவு செய்து அதை மாற்றுக மற்றும் திரும்ப "
+"முயற்சி செய்"
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "ஏற்றுதல் இயலாது"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "உள்ளார்ந்த கோப்புகளுக்கு மதிப்பிடும் இணைப்புகளை இணைக்க இயலாது."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>தேர்ந்தேடுக்கப்பட்ட URLயை சோதிக்க முடியாடு ஏனென்றால் அது கடவுச்சொல்லைக் "
+"கொண்டுள்ளது. இந்த <b>%1</b>அனுப்ப சோதனயாளனை<b>%2</b> ஆபத்தில் விடும்</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை "
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "சோதிக்கும் சேவையகங்களை உள்ளமை"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML/XML சோதிப்பவர்"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "மேல் ஏற்று"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSSயை சோதனைச்செய்பவர்"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "இணைப்பை சரிபார்ப்பவர்"