summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <[email protected]>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po2906
1 files changed, 1453 insertions, 1453 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po
index e062a9f6696..6772b0fe422 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:45+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@@ -17,643 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
-"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Автогузориш"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Танзими автогузориш"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Тағйири вурудот"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Қолиб:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ифодаи тасодуфӣ. Гузоришҳо ба сатрҳое, ки бо дастури мутобиқ рост меоянд, "
-"гузошта хоҳанд шуд.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Мавқеъи &ҳасосият"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот, мутобиқот бо ҳисоби қайдгоҳ низ карда "
-"мешаванд.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "&Мутобиқоти минималӣ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот ифодоти тассодуфӣ, мутобиқоти имконии "
-"минималиро тафтиш хоҳад кард. Агар шумо надонед, ки ин чист, қисмате ки ба "
-"истифодоти ифодаи тассодуфӣ ба роҳбарии Kate бахшида шудааст, бихонед.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Ниқоби &файл:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Рӯйхати ниқобҳои файле, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед "
-"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки номҳои муайянӣ низ доранд, маҳдуд "
-"кунед.</p>"
-"<p>Барои зуд пур намудани ҳар ду рӯйхат, кнопкаи устодиаз сӯи рост воқеъ бударо "
-"аз намуди MIME низ истифода кунед.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "Намудҳои &MIME:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Рӯйхати намудҳои MIME, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед "
-"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки намудҳои муайянии MIME мебошанд, "
-"маҳдуд кунед.</p>"
-"<p>Кнопкаи устоди аз сӯи рост воқеъ бударо барои қабул намудани рӯйхати "
-"намудҳои файл, ки имкони истифодоти пур намудани рӯйхати ниқобҳои файл "
-"мебошанд, истифода кунед.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ин кнопкаро барои намоиши рӯйхати намудҳои интихобшавандаи MIME-и системаи "
-"худ низ пахш кунед. Баъди интихоби намудҳои лозимӣ, рӯйхати вусъатоти ниқобҳои "
-"файл бо мутақобилияти намудҳои интихобшуда низ таъғир хоҳад ёфт.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Намудҳои Mime-ро барои ин қолиб интихоб кунед.\n"
-"Тағйиротҳои лозима, худкорона ба рӯйхати вусъатоти файл низ дохил карда "
-"мешаванд."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Намудҳои Mime-ро интихоб кунед"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Қолибҳо"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Қолиб"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Намудҳои MIME"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Ниқобҳои файл"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ин рӯйхат ҳолати худгузоришро намриш медиҳад. Мавриди боз кардани санад, "
-"онҳо бо тарзи навбатӣ низ истифода хоҳанд шуд:"
-"<ol>"
-"<li> Агар номи файли бозшаванда ёки намуди MIME-и он бо танзимоти гузориш низ "
-"мутобиқ нашаванд, он истифода нахоҳад шуд;</li>"
-"<li>Агар намуди номи ниқоби файл мутобиқ бошанд, ҳар як сатри санад бо "
-"мутақобилияти ифодоти тассодуфӣ низ озмоида хоҳанд шуд ва дар ҳар як ифодоти "
-"сатри мутобиқ поягузоре гузошта хоҳад шуд.</li></ul>"
-"<p>Кнопкаи поёнбударо барои тағйири худпоягузорӣ низ истифода кунед.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "&Нав..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Барои эҷоди худпоягузори ҷадид низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Барои ҳузфи худпоягузори интихобшуда низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Ислоҳот..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Барои тағйири худпоягузор, ин кнопкаро пахш кунед."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Гузориши файл..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Интихоби файл барои ҷойгир кардан"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Файлро кушода натавонист:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Файли хатогӣ тақсим кунед"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Файли <strong>%1</strong> вуҷуд надорад. Ё дастрас барои хондан надорад."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Файлро кушода натавонист <strong>%1</strong>."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Файли <strong>%1</strong> ҳаҷмҳо надорад."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Таърихи Асбобҳо"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(дастрас нест)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Идоракунии додашудаҳо танҳо ҳолати ҷудо кардани матн ва пахши рӯи кнопкаи рости "
-"муш ба калима, дастрас мебошад. Агар идоракунии додаҳо вақти ҷудокунӣ ҳам "
-"дастрас набошад, шумо бояд онро танзим кунед. Ин модул қисмати коди пакети "
-"KOffice мебошад."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Ҷустуҷӯи афзоишӣ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба кафо"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Ҳолати ҳискунанда"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Аз аввалаш"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Изҳори оддӣ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба охир расид:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ба сари ҷустуҷӯ расидем:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Хато: намуди ҷустуҷӯ нишинос аст!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Оянда"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Пешина"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Ба шакли муайян дароврдани Ворд Формируйте Вставное Завершение Слова"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Бозистифодабарии калима аз пеш"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Бозистифодабарии калима аз ақиб"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Рӯйхати пуркардан берун намоед"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Пуркардани пӯст"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Вариантҳои автоиввазот"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Худкорона нишон додани саҳифаи ба охир расонида"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Худкорона ба охир расидани саҳифаи берун карда шудаи мисли default-ро иҷозат "
-"медиҳад. Берун карда шудагиро дар намуди асли аз Абзор-и меню дур кардан "
-"мумкин астПозволите автоматический список завершения popup как неплатеж. Popup "
-"может быть поврежден на основании представления от меню 'Инструментов'."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Дарозии ҷумларо пеш аз иҷро шудани нишондиҳии саҳифа муайян намойед.Определите "
-"длину, которую слово должно иметь прежде, чем список завершения показан."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Номуайян)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Қисми Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Ҷори кунандаи компоненти муҳаррир"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004, Муаллифони Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Тасдиқкунанда"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Инкишофдиҳандаи асосӣ"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Буфери беҳтарин"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Фармонҳои таҳриркунӣ"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Озмоиш,..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Инкишофкунандаи расмӣ"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Муаллифи KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Бардошта бурдани KWrite ба KParts"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Журнали KWrite, ҳамроҳи KSpell"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Аз таг равшан кардани синтаксис XML дар KWrite "
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Ямоқ ва бисёре дигар"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Эҷод ва устоди зерравшании синтаксис"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои файлҳои махсуси RPM, Perl, Diff ва бисёре дигар"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои Makefiles, Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои Нақша"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Калимаҳои калиди PHP/ Рӯйхати намуди додашуда"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Ёрии хеле хуб"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr ""
-"Ҳама одамон, ки дар проекти Линукси Тоҷикӣ иштирок кардед ва зикр карда набуд"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>Дар файли %1 (%2/%3) хатогии <b>%4</b> ёфт шуд.</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Қодир ба боз кардани %1 нестам"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Хатогиҳо!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Хатогӣ: %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Санҷиши имло (аз рӯйи курсор)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Интихоби санҷиши имло..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Санҷиши имло"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"ISpell кор карда натавонист. Санҷет, ки танзими ISpell ва роҳчаи(PATH)муҳит "
-"дуруст аст. "
-
-#: part/katespell.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Барин, сар кардани ISpell вайрон шуд."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Матни интихобшударо буред ва ба хотира кучонед"
@@ -1321,6 +684,145 @@ msgstr "Файлро аз нав навиштан"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Содир кардани файл ҳамчун HTML"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Ҷустуҷӯи матни аввалин муайян шударо ёки ифодаҳои оддӣ."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи навбатӣ."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи пешина."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Ҷустуҷуи матн, ки ба матни ёки ибораи муйяншуда мувофиқат дорад, ва аз ҷои ба "
+"ҷои гузарондани матни додашуда."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Ҷустуҷӯи хати '%1' ёфта нашуд!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n"
+"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Ба аввали ҳуҷҷат расидем."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Ба охири интихобшуда расидем."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Ба аввали интихобшуда расидем."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Аз аввалаш давом диҳем?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Аз охираш давом диҳем?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Исто"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Тасдиқи иввазот"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Иввазоти &ҳамааш"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "&Ивваз кардан ва пӯшидан"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ивваз кардан"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Ҷустуҷӯи баъдӣ"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Ёфтани воқеаи ҷустуҷӯии термини худ. Шумо чӣ мехоҳед кард?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Ҳуруф ва рангҳо"
@@ -1529,760 +1031,411 @@ msgstr ""
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Муқаррарӣ"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Услуби C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Услуби Питон"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Услуби XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Услуби S&S C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Ҳеҷ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Матни муқаррарӣ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: Синтаксиси кӯҳна. Параметри (%2) бо номи ишоравӣ адресонида "
-"намешавад<BR>"
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 дорои номи ишоравӣ намебошад<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 мумкин аст бо номи ишоравӣ адресонида "
-"шавад"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr "Ҳолати коркарди тасовироти зерравшанӣ огоҳӣ ва/ёки хатогӣ ёфта шуд."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Коркардкунандаи зерравшании синтаксиси Kate"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
msgstr ""
-"Бо ҷиҳате, ки хатогии хондании тасовироти зерравшании синтаксис рӯй дод, "
-"зерравшанӣ ғайрифаъол сохта хоҳад шуд"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Калиди матн"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Намуди Таърих"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Даҳӣ/Аҳамият"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Рақами тамомӣ Base-N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Рақами нуқтаи шиновари"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Ҳарф"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Хат"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Шарҳ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Дигарҳо"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Огоҳӣ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Функсия"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Маркери блоки код"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Чопи %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Ҷудо кардан) "
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Созишномаҳои Матбаа барои %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "&Танзимотҳои Матн"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Танҳо матни &интихобшударо чоп кунед"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Хати &рақамҳоро чоп кунед"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Роҳнамои синтакси &чоп"
-
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>Ин интихоб дастрас аст, агар қисми матн дар ҳуҷҷат махсус қайд карда шуд.</p> "
-"<p>Агар ин тавр бошад, танҳо қисми матн махсус қайд карда шударо чоп мешавад "
-".</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
msgstr ""
-"<p>Агар ин фаъол аст, хати рақамҳо аз тарафи чап дар саҳифа(ҳо) чоп карда "
-"мешавад.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>Ахборот дар бораи созиши матбаа, ҳамроҳи намуди ҳуҷҷат ва аз таг равшан "
-"кардани синтаксис чоп мешавад."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Сар&лавҳаи асосӣ && Сарлавҳаи поен"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Са&рлавҳае чоп кунед"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Сар&лавҳаи поён чоп кунед"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Ҳарфи сарлавҳаи асосӣ/сарлавҳаи поён:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "&Интихоби ҳарф..."
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Хусусиятҳои сарлавҳа"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Андоза:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Рангҳо:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Заминаи пеш:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "За&мина"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Номуайян)"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Хосиятҳои "
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Фармонҳои дастрас"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Анд&оза:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Замина"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Ёрмандӣ барои '%1' вуҷуд надорад"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr ""
-"<p>Андозаи унвони саҳифа дар боло. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p> "
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Ин фармон нест: \"%1\""
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: номи истифодакунандаи равон</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: таърих/вақт дар андозаи кӯтоҳ пур кунед</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: таърих/вақт дар андозаи дароз пур кунед</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: вақти равон</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: таърихи равон дар андозаи кӯтоҳ</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: таърихи равон дар андозаи дароз</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: номи файл</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: URL-и ҳуҷҷат пур кунед</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: рақами саҳифа</li></ul>"
-"<br><u>Шарҳ:</u> Истифода<b>набаред</b> аломати '|' (хати амудӣ)."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Андозаи унвони саҳифа дар поён. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "Тақсимоти &забонак"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Муваффақият: "
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Нақша:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Муваффақият"
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Кашидани &ранги замина"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Хато: "
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Кашидани &қуттиҳо"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Фармони \"%1\" кор накард."
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Хосиятҳои қутти"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Ин фармон нест: \"%1\""
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Вас&еъӣ:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Мондан"
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Сарҳад:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Ҷудокунии Намуди %1"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Ра&нг:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Ҷудокунии намудро пешфарз созед"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Агар ин фаъол аст, ранги заминаи муҳаррир истифода карда мешавад.</p> "
-"<p>Ин бисёре фойданок аст, агар ранги заминаи муҳаррири шумоторик мебошад.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Қисми Kate"
-#: part/kateprinter.cpp:957
-msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Агар ин фаъол аст, дар ҳамаи саҳифаҳо дар гирдогирди матн чорчӯбаҳо расм "
-"кашида мешавад. Унвони саҳифаҳоро аз мант бо як хат ҷудо карда мешаванд.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Ҷори кунандаи компоненти муҳаррир"
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Фарохи чорчӯба"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004, Муаллифони Kate"
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Андозаи фосилаи мант аз чорчӯба дар нуқтаҳо"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Тасдиқкунанда"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Ранги хат барои истифодаи қуттиҳо"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Инкишофдиҳандаи асосӣ"
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Заминаи майдони матн"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Буфери беҳтарин"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Матни муқаррарӣ:"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Фармонҳои таҳриркунӣ"
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Матни интихобшуда:"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Озмоиш,..."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Хати ҳозира:"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Инкишофкунандаи расмӣ"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Мондан"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Муаллифи KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Нуқтаи фаъолии таваққуф"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Бардошта бурдани KWrite ба KParts"
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Нуқтаи ҷории таваққуф"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Журнали KWrite, ҳамроҳи KSpell"
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Нуқтаи ғайрифаъоли таваққуф"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Аз таг равшан кардани синтаксис XML дар KWrite "
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Иҷро кардан"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Ямоқ ва бисёре дигар"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Элементҳои иловагӣ"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Эҷод ва устоди зерравшании синтаксис"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Заминаи лабаи чап:"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои файлҳои махсуси RPM, Perl, Diff ва бисёре дигар"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Миқдори сатр:"
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои VHDL"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Зерравшании қавс:"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои SQL"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Маркерҳои гузарондани калимаҳо:"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои Ferite"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Маркерҳои табулятсия:"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои ILERPG"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Ранги замина дар мавзеъи таҳриркунӣ.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои LaTeX"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Танзими ранги заминаи интихобот.</p> "
-"<p> Барои танзими ранги матни интихоб шуда, диалоги \"<b>Танзими Ранг</b>"
-"\" истифода кунед.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои Makefiles, Python"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ранги заминаи маркери ҷудо карда шуда.</p>"
-"<p><b>Таваҷҷӯъ</b>: маркер бо ранги хеле номаҳфум низ намоиш мешавад, чуноне ки "
-"он элементи шаффоф мебошад.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои Python"
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Намуди маркерро, ки мехоҳед тағйир диҳед, интихоб кунед.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои Нақша"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Танзими ранги заминаи хат, вақти дар куҷо курсори муш воқеъ аст.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Калимаҳои калиди PHP/ Рӯйхати намуди додашуда"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ин ранг барои кашидани сатри рақамҳо (агар лозим шавад)ва сатрҳои ки дар "
-"даруни тирезаи коди печондашуда.</p> "
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Ёрии хеле хуб"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr ""
-"<p>Ранги қавс бо оне, ки дар он курсор воқеъ бошад, пайваст аст. Яъне агар шумо "
-"курсорро ба қавс <b>(</b>, қавси ба он мутобиқ <b>)</b> "
-"ҷорӣ карда бошед, он бо чунин ранг ҷудо хоҳад шуд.</p>"
+"Ҳама одамон, ки дар проекти Линукси Тоҷикӣ иштирок кардед ва зикр карда набуд"
-#: part/kateschema.cpp:374
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"<p>Ранги маркерҳои гузарониши сатр:</p><dl><dt>Статикӣ</dt> <dd>"
-"хати амудӣ дар сутуни гузаронидани сатри</dd> <dt>Динамикӣ</dt><dd> "
-"маконнамои чап буда аз сатри гузаронидаи намоӣ</dd></dl>"
-
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Танзими ранги тамғаи табулятор:</p>"
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-#: part/kateschema.cpp:605
-#, fuzzy
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Ин рӯйхат услуби схемаи зерравшании ҷорири намоиш медиҳад ва пешниҳод "
-"мекунад,ки таҳрир карда шаванд Номи услуб танзимкунии услуби ҷориро тасвир "
-"мекунад."
-"<p>Барои таҳрирот бо ёрии забонак ба рӯи <strong>&lt;SPACE&gt;</strong>"
-"пахш кунед ва хусусиятро аз менюи матнӣ низ интихоб кунед."
-"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи "
-"менюи матнӣ низ танзим намоед."
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "З&ерравшанӣ:"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "&Гузориши оянда"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
-"Ин рӯйхат матнҳои тарзи синтаксиси равшани ҷориро намоиш медиҳад ва пешниҳод "
-"мекунад,ки онҳо таҳрир карда шаванд.Номи матн намуди setting ҳои ҷориро тасвир "
-"мекунад. Барои таҳрир кардан клавиатураро истифода баред,strongро пахш кунед ва "
-"аз менюи баромадаистода чиз интихоб кунед. Барои таҳрир кардани "
-"рангҳо,чоркунҷаҳои рангаро пахш кунед,ё рангеро аз менюи баромадаистода интихоб "
-"кунед. Шумо метавонед ранги Замина ваЗаминаи интихобшударо аз менюи матн "
-"вақте ки мувофиқ аст,муайян накунед. "
-"<p>Барои таҳрироти рангҳо ба рӯи мураббаъи рангӣ клик кунед ё ранге барои "
-"таъғироти аз менюи матнӣ, интихоб кунед. "
-"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи "
-"менюи матнӣ низ танзим намоед."
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Рангҳо"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Услубҳои муқаррарии матн"
-
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Услубҳои матни мавриди зарурӣ"
-
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Нақшаи пешфарз барои %1:"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Ном барои Нақшаи Нав"
+"Агар дар ин сатр гузорише монда набошад, он гузошта хоҳад шуд. Агар он дар онҷо "
+"вуҷуд бошад, он гирифта хоҳад шуд."
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Ном:"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "&Монданиро ҳузф кунед"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Нақшаи нав"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Тамоми гузоришҳоро &тасҳеҳ диҳед"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Зерматн"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Ҳама монданҳо дар ин ҳуҷҷат нобуд кунед."
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Интихобшуда"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Мондани оянда"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Замина"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Ба мондани оянда равед."
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Заминаи интихобшуда"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Мондани пешина"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Услуби пешфарзро истифода кунед"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Ба мондани пешина ревед."
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Ғафс"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Оянда: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Курсив"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Пешина: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Зер хаткашида"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Дар файли %1 (%2/%3) хатогии <b>%4</b> ёфт шуд.</qt>"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "&Хат кашида"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Қодир ба боз кардани %1 нестам"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "&Ранги матн..."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Хатогиҳо!"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Ранги &матни ҷудошуда..."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Хатогӣ: %1"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Ранги &замина..."
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Муқаррарӣ"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Ранги заминаи м&атни ҷудошуда..."
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Услуби C"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Ранги заминаи пешфарз"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Услуби Питон"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Ранги заминаи матни ҷудошудаи пешфарз"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Услуби XML"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Бо истифода аз &услуби пешфарзӣ"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Услуби S&S C"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
msgstr ""
-"Параметри \"Бо истифода аз услуби пешфарзӣ\"баъди тағйироти танзими услуб, "
-"худкорона партофта хоҳад шуд."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Услубҳои Kate"
-
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Намуди файл:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Нав"
-
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "Н&ом:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Қисм:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Тағйирёбандаҳо:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Қисми &иловагии файл:"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "&Пайдарпаӣ:"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред."
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Ба намоиш даромадан натавонист"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред."
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Рақами намуд баланд аз 0 бояд бошад."
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Параметри аргумент вуҷуд надорад. Истифодаи: %1 <value>"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Баргардондани аргументи'%1' ба рақами тамомӣ иҷро нашуд."
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Фароҳӣ зиёд аз 1 бояд бошад."
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Сутун бисёре аз 1 бояд бошад."
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Хат зиёд аз 1 бояд бошад"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Намуди файли нав"
-
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Хосиятҳои %1"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Истифодаи: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Намудҳои Mime барои ин файл нитихоб кунед.\n"
-"Дигаргуниҳои мувофиқ буда, дар рӯйхати васеъи файлҳо ба худкор дароварда "
-"мешавад."
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Аргументи '%1' нодуруст аст. Истифодаи: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Фармонҳои дастрас"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Фармони ношинос '%1'"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Ёрмандӣ барои '%1' вуҷуд надорад"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Ин фармон нест: \"%1\""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Муваффақият: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Муваффақият"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Хато: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Фармони \"%1\" кор накард."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Ин фармон нест: \"%1\""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Ҷудокунии Намуди %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Ҷудокунии намудро пешфарз созед"
+"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n"
+"%n Ҷойдигаркунҳо иҷро шуд"
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -3003,11 +2156,19 @@ msgstr "Пешфарзи TDE"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Шарҳ"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Танзими %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "З&ерравшанӣ:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Муаллиф:"
@@ -3016,6 +2177,19 @@ msgstr "Муаллиф:"
msgid "License:"
msgstr "Литсензия:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Қисми &иловагии файл:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Намудҳои &MIME:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "&Пайдарпаӣ:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "Бор&гирӣ..."
@@ -3076,6 +2250,11 @@ msgstr ""
"Дар инҷо қайд кардан лозим аст, ки чунин тағйиротҳо худкорона ба рӯйхати "
"вусъати файл, қайд карда мешаванд."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Намудҳои Mime-ро интихоб кунед"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Тасвир барои аз таг равшани синтаксис пурбр кунед"
@@ -3186,264 +2365,704 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Ба намоиш даромадан натавонист"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Чопи %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Рақами намуд баланд аз 0 бояд бошад."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Ҷудо кардан) "
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Созишномаҳои Матбаа барои %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "&Танзимотҳои Матн"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Танҳо матни &интихобшударо чоп кунед"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Хати &рақамҳоро чоп кунед"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Роҳнамои синтакси &чоп"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ин интихоб дастрас аст, агар қисми матн дар ҳуҷҷат махсус қайд карда шуд.</p> "
+"<p>Агар ин тавр бошад, танҳо қисми матн махсус қайд карда шударо чоп мешавад "
+".</p>"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Параметри аргумент вуҷуд надорад. Истифодаи: %1 <value>"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Агар ин фаъол аст, хати рақамҳо аз тарафи чап дар саҳифа(ҳо) чоп карда "
+"мешавад.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Баргардондани аргументи'%1' ба рақами тамомӣ иҷро нашуд."
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Ахборот дар бораи созиши матбаа, ҳамроҳи намуди ҳуҷҷат ва аз таг равшан "
+"кардани синтаксис чоп мешавад."
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Фароҳӣ зиёд аз 1 бояд бошад."
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Сар&лавҳаи асосӣ && Сарлавҳаи поен"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Сутун бисёре аз 1 бояд бошад."
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Са&рлавҳае чоп кунед"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Хат зиёд аз 1 бояд бошад"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Сар&лавҳаи поён чоп кунед"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Ҳарфи сарлавҳаи асосӣ/сарлавҳаи поён:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Интихоби ҳарф..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои сарлавҳа"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Андоза:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Рангҳо:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Заминаи пеш:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "За&мина"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Хосиятҳои "
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Анд&оза:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Замина"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
msgstr ""
+"<p>Андозаи унвони саҳифа дар боло. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p> "
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Истифодаи: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: номи истифодакунандаи равон</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: таърих/вақт дар андозаи кӯтоҳ пур кунед</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: таърих/вақт дар андозаи дароз пур кунед</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: вақти равон</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: таърихи равон дар андозаи кӯтоҳ</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: таърихи равон дар андозаи дароз</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: номи файл</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: URL-и ҳуҷҷат пур кунед</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: рақами саҳифа</li></ul>"
+"<br><u>Шарҳ:</u> Истифода<b>набаред</b> аломати '|' (хати амудӣ)."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Аргументи '%1' нодуруст аст. Истифодаи: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Андозаи унвони саҳифа дар поён. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p>"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Фармони ношинос '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Тақсимоти &забонак"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Нақша:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Кашидани &ранги замина"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Кашидани &қуттиҳо"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Хосиятҳои қутти"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Вас&еъӣ:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Сарҳад:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ра&нг:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
msgstr ""
+"<p>Агар ин фаъол аст, ранги заминаи муҳаррир истифода карда мешавад.</p> "
+"<p>Ин бисёре фойданок аст, агар ранги заминаи муҳаррири шумоторик мебошад.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:957
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
msgstr ""
-"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n"
-"%n Ҷойдигаркунҳо иҷро шуд"
+"<p>Агар ин фаъол аст, дар ҳамаи саҳифаҳо дар гирдогирди матн чорчӯбаҳо расм "
+"кашида мешавад. Унвони саҳифаҳоро аз мант бо як хат ҷудо карда мешаванд.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "&Гузориши оянда"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Фарохи чорчӯба"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Андозаи фосилаи мант аз чорчӯба дар нуқтаҳо"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Ранги хат барои истифодаи қуттиҳо"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
msgstr ""
-"Агар дар ин сатр гузорише монда набошад, он гузошта хоҳад шуд. Агар он дар онҷо "
-"вуҷуд бошад, он гирифта хоҳад шуд."
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "&Монданиро ҳузф кунед"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Фармон ёфт нашуд"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Тамоми гузоришҳоро &тасҳеҳ диҳед"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Файли JavaScript ёфт нашуд"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Ҳама монданҳо дар ин ҳуҷҷат нобуд кунед."
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Намуди файл:"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Мондани оянда"
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Нав"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Ба мондани оянда равед."
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Н&ом:"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Мондани пешина"
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Қисм:"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Ба мондани пешина ревед."
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Тағйирёбандаҳо:"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Оянда: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред."
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Пешина: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред."
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Ҷустуҷӯи матни аввалин муайян шударо ёки ифодаҳои оддӣ."
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи навбатӣ."
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи пешина."
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:344
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-"Ҷустуҷуи матн, ки ба матни ёки ибораи муйяншуда мувофиқат дорад, ва аз ҷои ба "
-"ҷои гузарондани матни додашуда."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Ҷустуҷӯи хати '%1' ёфта нашуд!"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Намуди файли нав"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Хосиятҳои %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n"
-"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд."
+"Намудҳои Mime барои ин файл нитихоб кунед.\n"
+"Дигаргуниҳои мувофиқ буда, дар рӯйхати васеъи файлҳо ба худкор дароварда "
+"мешавад."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Санҷиши имло (аз рӯйи курсор)..."
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Ба аввали ҳуҷҷат расидем."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Ба охири интихобшуда расидем."
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Интихоби санҷиши имло..."
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Ба аввали интихобшуда расидем."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Аз аввалаш давом диҳем?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Санҷиши имло"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Аз охираш давом диҳем?"
+#: part/katespell.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"ISpell кор карда натавонист. Санҷет, ки танзими ISpell ва роҳчаи(PATH)муҳит "
+"дуруст аст. "
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Исто"
+#: part/katespell.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Барин, сар кардани ISpell вайрон шуд."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Тасдиқи иввазот"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Заминаи майдони матн"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Иввазоти &ҳамааш"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Матни муқаррарӣ:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "&Ивваз кардан ва пӯшидан"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Матни интихобшуда:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ивваз кардан"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Хати ҳозира:"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Ҷустуҷӯи баъдӣ"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Нуқтаи фаъолии таваққуф"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Ёфтани воқеаи ҷустуҷӯии термини худ. Шумо чӣ мехоҳед кард?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Нуқтаи ҷории таваққуф"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Нуқтаи ғайрифаъоли таваққуф"
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Иҷро кардан"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Элементҳои иловагӣ"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Заминаи лабаи чап:"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Миқдори сатр:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Зерравшании қавс:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Маркерҳои гузарондани калимаҳо:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Маркерҳои табулятсия:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Ранги замина дар мавзеъи таҳриркунӣ.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
+"<p>Танзими ранги заминаи интихобот.</p> "
+"<p> Барои танзими ранги матни интихоб шуда, диалоги \"<b>Танзими Ранг</b>"
+"\" истифода кунед.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ранги заминаи маркери ҷудо карда шуда.</p>"
+"<p><b>Таваҷҷӯъ</b>: маркер бо ранги хеле номаҳфум низ намоиш мешавад, чуноне ки "
+"он элементи шаффоф мебошад.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Намуди маркерро, ки мехоҳед тағйир диҳед, интихоб кунед.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
msgstr ""
+"<p>Танзими ранги заминаи хат, вақти дар куҷо курсори муш воқеъ аст.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ин ранг барои кашидани сатри рақамҳо (агар лозим шавад)ва сатрҳои ки дар "
+"даруни тирезаи коди печондашуда.</p> "
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ранги қавс бо оне, ки дар он курсор воқеъ бошад, пайваст аст. Яъне агар шумо "
+"курсорро ба қавс <b>(</b>, қавси ба он мутобиқ <b>)</b> "
+"ҷорӣ карда бошед, он бо чунин ранг ҷудо хоҳад шуд.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
+"<p>Ранги маркерҳои гузарониши сатр:</p><dl><dt>Статикӣ</dt> <dd>"
+"хати амудӣ дар сутуни гузаронидани сатри</dd> <dt>Динамикӣ</dt><dd> "
+"маконнамои чап буда аз сатри гузаронидаи намоӣ</dd></dl>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Танзими ранги тамғаи табулятор:</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
+"Ин рӯйхат услуби схемаи зерравшании ҷорири намоиш медиҳад ва пешниҳод "
+"мекунад,ки таҳрир карда шаванд Номи услуб танзимкунии услуби ҷориро тасвир "
+"мекунад."
+"<p>Барои таҳрирот бо ёрии забонак ба рӯи <strong>&lt;SPACE&gt;</strong>"
+"пахш кунед ва хусусиятро аз менюи матнӣ низ интихоб кунед."
+"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи "
+"менюи матнӣ низ танзим намоед."
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:711
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
+"Ин рӯйхат матнҳои тарзи синтаксиси равшани ҷориро намоиш медиҳад ва пешниҳод "
+"мекунад,ки онҳо таҳрир карда шаванд.Номи матн намуди setting ҳои ҷориро тасвир "
+"мекунад. Барои таҳрир кардан клавиатураро истифода баред,strongро пахш кунед ва "
+"аз менюи баромадаистода чиз интихоб кунед. Барои таҳрир кардани "
+"рангҳо,чоркунҷаҳои рангаро пахш кунед,ё рангеро аз менюи баромадаистода интихоб "
+"кунед. Шумо метавонед ранги Замина ваЗаминаи интихобшударо аз менюи матн "
+"вақте ки мувофиқ аст,муайян накунед. "
+"<p>Барои таҳрироти рангҳо ба рӯи мураббаъи рангӣ клик кунед ё ранге барои "
+"таъғироти аз менюи матнӣ, интихоб кунед. "
+"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи "
+"менюи матнӣ низ танзим намоед."
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Нав..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Рангҳо"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Услубҳои муқаррарии матн"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Услубҳои матни мавриди зарурӣ"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Нақшаи пешфарз барои %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Ном барои Нақшаи Нав"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Нақшаи нав"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Зерматн"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Интихобшуда"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Замина"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Заминаи интихобшуда"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Услуби пешфарзро истифода кунед"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Ғафс"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Курсив"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Зер хаткашида"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "&Хат кашида"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "&Ранги матн..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Ранги &матни ҷудошуда..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Ранги &замина..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Ранги заминаи м&атни ҷудошуда..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Ранги заминаи пешфарз"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Ранги заминаи матни ҷудошудаи пешфарз"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Бо истифода аз &услуби пешфарзӣ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
+"Параметри \"Бо истифода аз услуби пешфарзӣ\"баъди тағйироти танзими услуб, "
+"худкорона партофта хоҳад шуд."
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Услубҳои Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Матни муқаррарӣ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
msgstr ""
+"<B>%1</B>: Синтаксиси кӯҳна. Параметри (%2) бо номи ишоравӣ адресонида "
+"намешавад<BR>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Фармон ёфт нашуд"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 дорои номи ишоравӣ намебошад<BR>"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Файли JavaScript ёфт нашуд"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 мумкин аст бо номи ишоравӣ адресонида "
+"шавад"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr "Ҳолати коркарди тасовироти зерравшанӣ огоҳӣ ва/ёки хатогӣ ёфта шуд."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Коркардкунандаи зерравшании синтаксиси Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Бо ҷиҳате, ки хатогии хондании тасовироти зерравшании синтаксис рӯй дод, "
+"зерравшанӣ ғайрифаъол сохта хоҳад шуд"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Калиди матн"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Намуди Таърих"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Даҳӣ/Аҳамият"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Рақами тамомӣ Base-N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Рақами нуқтаи шиновари"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Ҳарф"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Хат"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Дигарҳо"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Огоҳӣ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Функсия"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Маркери блоки код"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5255,6 +4874,387 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Вash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Гузориши файл..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Интихоби файл барои ҷойгир кардан"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Файлро кушода натавонист:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Файли хатогӣ тақсим кунед"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Файли <strong>%1</strong> вуҷуд надорад. Ё дастрас барои хондан надорад."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Файлро кушода натавонист <strong>%1</strong>."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Файли <strong>%1</strong> ҳаҷмҳо надорад."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Таърихи Асбобҳо"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(дастрас нест)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Идоракунии додашудаҳо танҳо ҳолати ҷудо кардани матн ва пахши рӯи кнопкаи рости "
+"муш ба калима, дастрас мебошад. Агар идоракунии додаҳо вақти ҷудокунӣ ҳам "
+"дастрас набошад, шумо бояд онро танзим кунед. Ин модул қисмати коди пакети "
+"KOffice мебошад."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Ба шакли муайян дароврдани Ворд Формируйте Вставное Завершение Слова"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Бозистифодабарии калима аз пеш"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Бозистифодабарии калима аз ақиб"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Рӯйхати пуркардан берун намоед"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Пуркардани пӯст"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Вариантҳои автоиввазот"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Худкорона нишон додани саҳифаи ба охир расонида"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Худкорона ба охир расидани саҳифаи берун карда шудаи мисли default-ро иҷозат "
+"медиҳад. Берун карда шудагиро дар намуди асли аз Абзор-и меню дур кардан "
+"мумкин астПозволите автоматический список завершения popup как неплатеж. Popup "
+"может быть поврежден на основании представления от меню 'Инструментов'."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Дарозии ҷумларо пеш аз иҷро шудани нишондиҳии саҳифа муайян намойед.Определите "
+"длину, которую слово должно иметь прежде, чем список завершения показан."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Автогузориш"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Танзими автогузориш"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Тағйири вурудот"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Қолиб:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ифодаи тасодуфӣ. Гузоришҳо ба сатрҳое, ки бо дастури мутобиқ рост меоянд, "
+"гузошта хоҳанд шуд.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Мавқеъи &ҳасосият"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот, мутобиқот бо ҳисоби қайдгоҳ низ карда "
+"мешаванд.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Мутобиқоти минималӣ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот ифодоти тассодуфӣ, мутобиқоти имконии "
+"минималиро тафтиш хоҳад кард. Агар шумо надонед, ки ин чист, қисмате ки ба "
+"истифодоти ифодаи тассодуфӣ ба роҳбарии Kate бахшида шудааст, бихонед.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Ниқоби &файл:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Рӯйхати ниқобҳои файле, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед "
+"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки номҳои муайянӣ низ доранд, маҳдуд "
+"кунед.</p>"
+"<p>Барои зуд пур намудани ҳар ду рӯйхат, кнопкаи устодиаз сӯи рост воқеъ бударо "
+"аз намуди MIME низ истифода кунед.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Рӯйхати намудҳои MIME, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед "
+"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки намудҳои муайянии MIME мебошанд, "
+"маҳдуд кунед.</p>"
+"<p>Кнопкаи устоди аз сӯи рост воқеъ бударо барои қабул намудани рӯйхати "
+"намудҳои файл, ки имкони истифодоти пур намудани рӯйхати ниқобҳои файл "
+"мебошанд, истифода кунед.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ин кнопкаро барои намоиши рӯйхати намудҳои интихобшавандаи MIME-и системаи "
+"худ низ пахш кунед. Баъди интихоби намудҳои лозимӣ, рӯйхати вусъатоти ниқобҳои "
+"файл бо мутақобилияти намудҳои интихобшуда низ таъғир хоҳад ёфт.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Намудҳои Mime-ро барои ин қолиб интихоб кунед.\n"
+"Тағйиротҳои лозима, худкорона ба рӯйхати вусъатоти файл низ дохил карда "
+"мешаванд."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Қолибҳо"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Қолиб"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Намудҳои MIME"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Ниқобҳои файл"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ин рӯйхат ҳолати худгузоришро намриш медиҳад. Мавриди боз кардани санад, "
+"онҳо бо тарзи навбатӣ низ истифода хоҳанд шуд:"
+"<ol>"
+"<li> Агар номи файли бозшаванда ёки намуди MIME-и он бо танзимоти гузориш низ "
+"мутобиқ нашаванд, он истифода нахоҳад шуд;</li>"
+"<li>Агар намуди номи ниқоби файл мутобиқ бошанд, ҳар як сатри санад бо "
+"мутақобилияти ифодоти тассодуфӣ низ озмоида хоҳанд шуд ва дар ҳар як ифодоти "
+"сатри мутобиқ поягузоре гузошта хоҳад шуд.</li></ul>"
+"<p>Кнопкаи поёнбударо барои тағйири худпоягузорӣ низ истифода кунед.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Барои эҷоди худпоягузори ҷадид низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Барои ҳузфи худпоягузори интихобшуда низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Ислоҳот..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Барои тағйири худпоягузор, ин кнопкаро пахш кунед."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Ҷустуҷӯи афзоишӣ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба кафо"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Ҳолати ҳискунанда"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Аз аввалаш"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Изҳори оддӣ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба охир расид:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Ба сари ҷустуҷӯ расидем:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Хато: намуди ҷустуҷӯ нишинос аст!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Оянда"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Пешина"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"