diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po | 2906 |
1 files changed, 1453 insertions, 1453 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po index e062a9f6696..6772b0fe422 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:45+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -17,643 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Автогузориш" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Танзими автогузориш" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Тағйири вурудот" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Қолиб:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "" -"<p>Ифодаи тасодуфӣ. Гузоришҳо ба сатрҳое, ки бо дастури мутобиқ рост меоянд, " -"гузошта хоҳанд шуд.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Мавқеъи &ҳасосият" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот, мутобиқот бо ҳисоби қайдгоҳ низ карда " -"мешаванд.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Мутобиқоти минималӣ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот ифодоти тассодуфӣ, мутобиқоти имконии " -"минималиро тафтиш хоҳад кард. Агар шумо надонед, ки ин чист, қисмате ки ба " -"истифодоти ифодаи тассодуфӣ ба роҳбарии Kate бахшида шудааст, бихонед.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Ниқоби &файл:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Рӯйхати ниқобҳои файле, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед " -"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки номҳои муайянӣ низ доранд, маҳдуд " -"кунед.</p>" -"<p>Барои зуд пур намудани ҳар ду рӯйхат, кнопкаи устодиаз сӯи рост воқеъ бударо " -"аз намуди MIME низ истифода кунед.</p>" - -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "Намудҳои &MIME:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Рӯйхати намудҳои MIME, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед " -"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки намудҳои муайянии MIME мебошанд, " -"маҳдуд кунед.</p>" -"<p>Кнопкаи устоди аз сӯи рост воқеъ бударо барои қабул намудани рӯйхати " -"намудҳои файл, ки имкони истифодоти пур намудани рӯйхати ниқобҳои файл " -"мебошанд, истифода кунед.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин кнопкаро барои намоиши рӯйхати намудҳои интихобшавандаи MIME-и системаи " -"худ низ пахш кунед. Баъди интихоби намудҳои лозимӣ, рӯйхати вусъатоти ниқобҳои " -"файл бо мутақобилияти намудҳои интихобшуда низ таъғир хоҳад ёфт.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Намудҳои Mime-ро барои ин қолиб интихоб кунед.\n" -"Тағйиротҳои лозима, худкорона ба рӯйхати вусъатоти файл низ дохил карда " -"мешаванд." - -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Намудҳои Mime-ро интихоб кунед" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Қолибҳо" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Қолиб" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Намудҳои MIME" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Ниқобҳои файл" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин рӯйхат ҳолати худгузоришро намриш медиҳад. Мавриди боз кардани санад, " -"онҳо бо тарзи навбатӣ низ истифода хоҳанд шуд:" -"<ol>" -"<li> Агар номи файли бозшаванда ёки намуди MIME-и он бо танзимоти гузориш низ " -"мутобиқ нашаванд, он истифода нахоҳад шуд;</li>" -"<li>Агар намуди номи ниқоби файл мутобиқ бошанд, ҳар як сатри санад бо " -"мутақобилияти ифодоти тассодуфӣ низ озмоида хоҳанд шуд ва дар ҳар як ифодоти " -"сатри мутобиқ поягузоре гузошта хоҳад шуд.</li></ul>" -"<p>Кнопкаи поёнбударо барои тағйири худпоягузорӣ низ истифода кунед.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Нав..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Барои эҷоди худпоягузори ҷадид низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Барои ҳузфи худпоягузори интихобшуда низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Ислоҳот..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Барои тағйири худпоягузор, ин кнопкаро пахш кунед." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Гузориши файл..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Интихоби файл барои ҷойгир кардан" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Файлро кушода натавонист:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Файли хатогӣ тақсим кунед" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p>Файли <strong>%1</strong> вуҷуд надорад. Ё дастрас барои хондан надорад." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Файлро кушода натавонист <strong>%1</strong>." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Файли <strong>%1</strong> ҳаҷмҳо надорад." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Таърихи Асбобҳо" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(дастрас нест)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Идоракунии додашудаҳо танҳо ҳолати ҷудо кардани матн ва пахши рӯи кнопкаи рости " -"муш ба калима, дастрас мебошад. Агар идоракунии додаҳо вақти ҷудокунӣ ҳам " -"дастрас набошад, шумо бояд онро танзим кунед. Ин модул қисмати коди пакети " -"KOffice мебошад." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Ҷустуҷӯи афзоишӣ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба кафо" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Ҷустуҷӯ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Ҳолати ҳискунанда" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Аз аввалаш" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Изҳори оддӣ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Ҷустуҷӯ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Ёфта нашуд:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб ёфта нашуд:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба охир расид:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ба сари ҷустуҷӯ расидем:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Хато: намуди ҷустуҷӯ нишинос аст!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Оянда" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Пешина" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Ба шакли муайян дароврдани Ворд Формируйте Вставное Завершение Слова" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Бозистифодабарии калима аз пеш" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Бозистифодабарии калима аз ақиб" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Рӯйхати пуркардан берун намоед" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Пуркардани пӯст" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Вариантҳои автоиввазот" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Худкорона нишон додани саҳифаи ба охир расонида" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Худкорона ба охир расидани саҳифаи берун карда шудаи мисли default-ро иҷозат " -"медиҳад. Берун карда шудагиро дар намуди асли аз Абзор-и меню дур кардан " -"мумкин астПозволите автоматический список завершения popup как неплатеж. Popup " -"может быть поврежден на основании представления от меню 'Инструментов'." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Дарозии ҷумларо пеш аз иҷро шудани нишондиҳии саҳифа муайян намойед.Определите " -"длину, которую слово должно иметь прежде, чем список завершения показан." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Номуайян)" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Қисми Kate" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ҷори кунандаи компоненти муҳаррир" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004, Муаллифони Kate" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Тасдиқкунанда" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Инкишофдиҳандаи асосӣ" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Буфери беҳтарин" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Фармонҳои таҳриркунӣ" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Озмоиш,..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Инкишофкунандаи расмӣ" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Муаллифи KWrite" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Бардошта бурдани KWrite ба KParts" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Журнали KWrite, ҳамроҳи KSpell" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Аз таг равшан кардани синтаксис XML дар KWrite " - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Ямоқ ва бисёре дигар" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Эҷод ва устоди зерравшании синтаксис" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Мавриди зарурӣ барои файлҳои махсуси RPM, Perl, Diff ва бисёре дигар" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Мавриди зарурӣ барои VHDL" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Мавриди зарурӣ барои SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Мавриди зарурӣ барои Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Мавриди зарурӣ барои ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Мавриди зарурӣ барои LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Мавриди зарурӣ барои Makefiles, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Мавриди зарурӣ барои Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Мавриди зарурӣ барои Нақша" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Калимаҳои калиди PHP/ Рӯйхати намуди додашуда" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Ёрии хеле хуб" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" -"Ҳама одамон, ки дар проекти Линукси Тоҷикӣ иштирок кардед ва зикр карда набуд" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>Дар файли %1 (%2/%3) хатогии <b>%4</b> ёфт шуд.</qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Қодир ба боз кардани %1 нестам" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Хатогиҳо!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Хатогӣ: %1" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Санҷиши имло (аз рӯйи курсор)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Интихоби санҷиши имло..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Санҷиши имло" - -#: part/katespell.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell кор карда натавонист. Санҷет, ки танзими ISpell ва роҳчаи(PATH)муҳит " -"дуруст аст. " - -#: part/katespell.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Барин, сар кардани ISpell вайрон шуд." - #: part/kateview.cpp:216 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Матни интихобшударо буред ва ба хотира кучонед" @@ -1321,6 +684,145 @@ msgstr "Файлро аз нав навиштан" msgid "Export File as HTML" msgstr "Содир кардани файл ҳамчун HTML" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Ҷустуҷӯи матни аввалин муайян шударо ёки ифодаҳои оддӣ." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи навбатӣ." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи пешина." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Ҷустуҷуи матн, ки ба матни ёки ибораи муйяншуда мувофиқат дорад, ва аз ҷои ба " +"ҷои гузарондани матни додашуда." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Ҷустуҷӯи хати '%1' ёфта нашуд!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Ҷустуҷӯ" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n" +"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд." + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Ба аввали ҳуҷҷат расидем." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Ба охири интихобшуда расидем." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Ба аввали интихобшуда расидем." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Аз аввалаш давом диҳем?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Аз охираш давом диҳем?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Исто" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Тасдиқи иввазот" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Иввазоти &ҳамааш" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "&Ивваз кардан ва пӯшидан" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ивваз кардан" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Ҷустуҷӯи баъдӣ" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Ёфтани воқеаи ҷустуҷӯии термини худ. Шумо чӣ мехоҳед кард?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" + #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" msgstr "Ҳуруф ва рангҳо" @@ -1529,760 +1031,411 @@ msgstr "" msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Муқаррарӣ" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Услуби C" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Услуби Питон" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Услуби XML" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Услуби S&S C" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Ҳеҷ" - -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Матни муқаррарӣ" - -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" -"<B>%1</B>: Синтаксиси кӯҳна. Параметри (%2) бо номи ишоравӣ адресонида " -"намешавад<BR>" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 дорои номи ишоравӣ намебошад<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" msgstr "" -"<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 мумкин аст бо номи ишоравӣ адресонида " -"шавад" -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "Ҳолати коркарди тасовироти зерравшанӣ огоҳӣ ва/ёки хатогӣ ёфта шуд." +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Коркардкунандаи зерравшании синтаксиси Kate" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" msgstr "" -"Бо ҷиҳате, ки хатогии хондании тасовироти зерравшании синтаксис рӯй дод, " -"зерравшанӣ ғайрифаъол сохта хоҳад шуд" -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Калиди матн" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Намуди Таърих" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Даҳӣ/Аҳамият" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Рақами тамомӣ Base-N" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Рақами нуқтаи шиновари" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Ҳарф" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Хат" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Шарҳ" - -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Дигарҳо" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Огоҳӣ" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Функсия" - -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Маркери блоки код" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Чопи %1" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Ҷудо кардан) " - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Созишномаҳои Матбаа барои %1" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "&Танзимотҳои Матн" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Танҳо матни &интихобшударо чоп кунед" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Хати &рақамҳоро чоп кунед" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Роҳнамои синтакси &чоп" - -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" msgstr "" -"<p>Ин интихоб дастрас аст, агар қисми матн дар ҳуҷҷат махсус қайд карда шуд.</p> " -"<p>Агар ин тавр бошад, танҳо қисми матн махсус қайд карда шударо чоп мешавад " -".</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" msgstr "" -"<p>Агар ин фаъол аст, хати рақамҳо аз тарафи чап дар саҳифа(ҳо) чоп карда " -"мешавад.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" msgstr "" -"<p>Ахборот дар бораи созиши матбаа, ҳамроҳи намуди ҳуҷҷат ва аз таг равшан " -"кардани синтаксис чоп мешавад." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Сар&лавҳаи асосӣ && Сарлавҳаи поен" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Са&рлавҳае чоп кунед" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Сар&лавҳаи поён чоп кунед" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Ҳарфи сарлавҳаи асосӣ/сарлавҳаи поён:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Интихоби ҳарф..." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Хусусиятҳои сарлавҳа" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Андоза:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Рангҳо:" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Заминаи пеш:" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "За&мина" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Номуайян)" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Хосиятҳои " +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Фармонҳои дастрас" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Анд&оза:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Замина" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Ёрмандӣ барои '%1' вуҷуд надорад" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "" -"<p>Андозаи унвони саҳифа дар боло. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p> " +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "Ин фармон нест: \"%1\"" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: номи истифодакунандаи равон</li>" -"<li><tt>%d</tt>: таърих/вақт дар андозаи кӯтоҳ пур кунед</li>" -"<li><tt>%D</tt>: таърих/вақт дар андозаи дароз пур кунед</li>" -"<li><tt>%h</tt>: вақти равон</li>" -"<li><tt>%y</tt>: таърихи равон дар андозаи кӯтоҳ</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: таърихи равон дар андозаи дароз</li>" -"<li><tt>%f</tt>: номи файл</li>" -"<li><tt>%U</tt>: URL-и ҳуҷҷат пур кунед</li>" -"<li><tt>%p</tt>: рақами саҳифа</li></ul>" -"<br><u>Шарҳ:</u> Истифода<b>набаред</b> аломати '|' (хати амудӣ)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" msgstr "" -"<p>Андозаи унвони саҳифа дар поён. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p>" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Тақсимоти &забонак" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Муваффақият: " -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Нақша:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Муваффақият" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Кашидани &ранги замина" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Хато: " -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Кашидани &қуттиҳо" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Фармони \"%1\" кор накард." -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Хосиятҳои қутти" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Ин фармон нест: \"%1\"" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Вас&еъӣ:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Мондан" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Сарҳад:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Ҷудокунии Намуди %1" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ра&нг:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Ҷудокунии намудро пешфарз созед" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>Агар ин фаъол аст, ранги заминаи муҳаррир истифода карда мешавад.</p> " -"<p>Ин бисёре фойданок аст, агар ранги заминаи муҳаррири шумоторик мебошад.</p>" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Қисми Kate" -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Агар ин фаъол аст, дар ҳамаи саҳифаҳо дар гирдогирди матн чорчӯбаҳо расм " -"кашида мешавад. Унвони саҳифаҳоро аз мант бо як хат ҷудо карда мешаванд.</p>" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Ҷори кунандаи компоненти муҳаррир" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Фарохи чорчӯба" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004, Муаллифони Kate" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Андозаи фосилаи мант аз чорчӯба дар нуқтаҳо" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Тасдиқкунанда" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Ранги хат барои истифодаи қуттиҳо" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Инкишофдиҳандаи асосӣ" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Заминаи майдони матн" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Буфери беҳтарин" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Матни муқаррарӣ:" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Фармонҳои таҳриркунӣ" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Матни интихобшуда:" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Озмоиш,..." -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Хати ҳозира:" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Инкишофкунандаи расмӣ" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Мондан" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Муаллифи KWrite" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Нуқтаи фаъолии таваққуф" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Бардошта бурдани KWrite ба KParts" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Нуқтаи ҷории таваққуф" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Журнали KWrite, ҳамроҳи KSpell" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Нуқтаи ғайрифаъоли таваққуф" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Аз таг равшан кардани синтаксис XML дар KWrite " -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Иҷро кардан" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Ямоқ ва бисёре дигар" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Элементҳои иловагӣ" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Эҷод ва устоди зерравшании синтаксис" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Заминаи лабаи чап:" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Мавриди зарурӣ барои файлҳои махсуси RPM, Perl, Diff ва бисёре дигар" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Миқдори сатр:" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Мавриди зарурӣ барои VHDL" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Зерравшании қавс:" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Мавриди зарурӣ барои SQL" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Маркерҳои гузарондани калимаҳо:" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Мавриди зарурӣ барои Ferite" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Маркерҳои табулятсия:" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Мавриди зарурӣ барои ILERPG" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>Ранги замина дар мавзеъи таҳриркунӣ.</p>" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Мавриди зарурӣ барои LaTeX" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Танзими ранги заминаи интихобот.</p> " -"<p> Барои танзими ранги матни интихоб шуда, диалоги \"<b>Танзими Ранг</b>" -"\" истифода кунед.</p>" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Мавриди зарурӣ барои Makefiles, Python" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" -"<p>Ранги заминаи маркери ҷудо карда шуда.</p>" -"<p><b>Таваҷҷӯъ</b>: маркер бо ранги хеле номаҳфум низ намоиш мешавад, чуноне ки " -"он элементи шаффоф мебошад.</p>" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Мавриди зарурӣ барои Python" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>Намуди маркерро, ки мехоҳед тағйир диҳед, интихоб кунед.</p>" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Мавриди зарурӣ барои Нақша" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "" -"<p>Танзими ранги заминаи хат, вақти дар куҷо курсори муш воқеъ аст.</p>" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Калимаҳои калиди PHP/ Рӯйхати намуди додашуда" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин ранг барои кашидани сатри рақамҳо (агар лозим шавад)ва сатрҳои ки дар " -"даруни тирезаи коди печондашуда.</p> " +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Ёрии хеле хуб" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "" -"<p>Ранги қавс бо оне, ки дар он курсор воқеъ бошад, пайваст аст. Яъне агар шумо " -"курсорро ба қавс <b>(</b>, қавси ба он мутобиқ <b>)</b> " -"ҷорӣ карда бошед, он бо чунин ранг ҷудо хоҳад шуд.</p>" +"Ҳама одамон, ки дар проекти Линукси Тоҷикӣ иштирок кардед ва зикр карда набуд" -#: part/kateschema.cpp:374 +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<p>Ранги маркерҳои гузарониши сатр:</p><dl><dt>Статикӣ</dt> <dd>" -"хати амудӣ дар сутуни гузаронидани сатри</dd> <dt>Динамикӣ</dt><dd> " -"маконнамои чап буда аз сатри гузаронидаи намоӣ</dd></dl>" - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>Танзими ранги тамғаи табулятор:</p>" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" -#: part/kateschema.cpp:605 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Ин рӯйхат услуби схемаи зерравшании ҷорири намоиш медиҳад ва пешниҳод " -"мекунад,ки таҳрир карда шаванд Номи услуб танзимкунии услуби ҷориро тасвир " -"мекунад." -"<p>Барои таҳрирот бо ёрии забонак ба рӯи <strong><SPACE></strong>" -"пахш кунед ва хусусиятро аз менюи матнӣ низ интихоб кунед." -"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи " -"менюи матнӣ низ танзим намоед." -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "З&ерравшанӣ:" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "&Гузориши оянда" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Ин рӯйхат матнҳои тарзи синтаксиси равшани ҷориро намоиш медиҳад ва пешниҳод " -"мекунад,ки онҳо таҳрир карда шаванд.Номи матн намуди setting ҳои ҷориро тасвир " -"мекунад. Барои таҳрир кардан клавиатураро истифода баред,strongро пахш кунед ва " -"аз менюи баромадаистода чиз интихоб кунед. Барои таҳрир кардани " -"рангҳо,чоркунҷаҳои рангаро пахш кунед,ё рангеро аз менюи баромадаистода интихоб " -"кунед. Шумо метавонед ранги Замина ваЗаминаи интихобшударо аз менюи матн " -"вақте ки мувофиқ аст,муайян накунед. " -"<p>Барои таҳрироти рангҳо ба рӯи мураббаъи рангӣ клик кунед ё ранге барои " -"таъғироти аз менюи матнӣ, интихоб кунед. " -"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи " -"менюи матнӣ низ танзим намоед." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Рангҳо" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Услубҳои муқаррарии матн" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Услубҳои матни мавриди зарурӣ" - -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Нақшаи пешфарз барои %1:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Ном барои Нақшаи Нав" +"Агар дар ин сатр гузорише монда набошад, он гузошта хоҳад шуд. Агар он дар онҷо " +"вуҷуд бошад, он гирифта хоҳад шуд." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Монданиро ҳузф кунед" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Нақшаи нав" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Тамоми гузоришҳоро &тасҳеҳ диҳед" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Зерматн" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Ҳама монданҳо дар ин ҳуҷҷат нобуд кунед." -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Интихобшуда" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Мондани оянда" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Замина" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Ба мондани оянда равед." -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Заминаи интихобшуда" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Мондани пешина" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Услуби пешфарзро истифода кунед" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Ба мондани пешина ревед." -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Ғафс" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Оянда: %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Курсив" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Пешина: %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Зер хаткашида" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt>Дар файли %1 (%2/%3) хатогии <b>%4</b> ёфт шуд.</qt>" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Хат кашида" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Қодир ба боз кардани %1 нестам" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Ранги матн..." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Хатогиҳо!" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Ранги &матни ҷудошуда..." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Хатогӣ: %1" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Ранги &замина..." +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Ранги заминаи м&атни ҷудошуда..." +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Услуби C" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Ранги заминаи пешфарз" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Услуби Питон" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Ранги заминаи матни ҷудошудаи пешфарз" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Услуби XML" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Бо истифода аз &услуби пешфарзӣ" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "Услуби S&S C" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" msgstr "" -"Параметри \"Бо истифода аз услуби пешфарзӣ\"баъди тағйироти танзими услуб, " -"худкорона партофта хоҳад шуд." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Услубҳои Kate" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Намуди файл:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Нав" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "Н&ом:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Қисм:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Тағйирёбандаҳо:" - -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Қисми &иловагии файл:" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Пайдарпаӣ:" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред." +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Ба намоиш даромадан натавонист" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред." +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Рақами намуд баланд аз 0 бояд бошад." -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "Параметри аргумент вуҷуд надорад. Истифодаи: %1 <value>" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Баргардондани аргументи'%1' ба рақами тамомӣ иҷро нашуд." -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Фароҳӣ зиёд аз 1 бояд бошад." -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Сутун бисёре аз 1 бояд бошад." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Хат зиёд аз 1 бояд бошад" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Намуди файли нав" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Хосиятҳои %1" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Истифодаи: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Намудҳои Mime барои ин файл нитихоб кунед.\n" -"Дигаргуниҳои мувофиқ буда, дар рӯйхати васеъи файлҳо ба худкор дароварда " -"мешавад." +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Аргументи '%1' нодуруст аст. Истифодаи: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Фармонҳои дастрас" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Фармони ношинос '%1'" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Ёрмандӣ барои '%1' вуҷуд надорад" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Ин фармон нест: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Муваффақият: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Муваффақият" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Хато: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Фармони \"%1\" кор накард." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Ин фармон нест: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Ҷудокунии Намуди %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Ҷудокунии намудро пешфарз созед" +"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n" +"%n Ҷойдигаркунҳо иҷро шуд" #: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" @@ -3003,11 +2156,19 @@ msgstr "Пешфарзи TDE" msgid "Name" msgstr "Ном" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Шарҳ" + #: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Танзими %1" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "З&ерравшанӣ:" + #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Муаллиф:" @@ -3016,6 +2177,19 @@ msgstr "Муаллиф:" msgid "License:" msgstr "Литсензия:" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Қисми &иловагии файл:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "Намудҳои &MIME:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Пайдарпаӣ:" + #: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "Бор&гирӣ..." @@ -3076,6 +2250,11 @@ msgstr "" "Дар инҷо қайд кардан лозим аст, ки чунин тағйиротҳо худкорона ба рӯйхати " "вусъати файл, қайд карда мешаванд." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Намудҳои Mime-ро интихоб кунед" + #: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "Тасвир барои аз таг равшани синтаксис пурбр кунед" @@ -3186,264 +2365,704 @@ msgstr "" msgid "You Are on Your Own" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Ба намоиш даромадан натавонист" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Чопи %1" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Рақами намуд баланд аз 0 бояд бошад." +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Ҷудо кардан) " -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Созишномаҳои Матбаа барои %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "&Танзимотҳои Матн" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Танҳо матни &интихобшударо чоп кунед" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Хати &рақамҳоро чоп кунед" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Роҳнамои синтакси &чоп" + +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" msgstr "" +"<p>Ин интихоб дастрас аст, агар қисми матн дар ҳуҷҷат махсус қайд карда шуд.</p> " +"<p>Агар ин тавр бошад, танҳо қисми матн махсус қайд карда шударо чоп мешавад " +".</p>" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Параметри аргумент вуҷуд надорад. Истифодаи: %1 <value>" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +msgstr "" +"<p>Агар ин фаъол аст, хати рақамҳо аз тарафи чап дар саҳифа(ҳо) чоп карда " +"мешавад.</p>" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Баргардондани аргументи'%1' ба рақами тамомӣ иҷро нашуд." +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"<p>Ахборот дар бораи созиши матбаа, ҳамроҳи намуди ҳуҷҷат ва аз таг равшан " +"кардани синтаксис чоп мешавад." -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Фароҳӣ зиёд аз 1 бояд бошад." +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Сар&лавҳаи асосӣ && Сарлавҳаи поен" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Сутун бисёре аз 1 бояд бошад." +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Са&рлавҳае чоп кунед" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Хат зиёд аз 1 бояд бошад" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Сар&лавҳаи поён чоп кунед" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Ҳарфи сарлавҳаи асосӣ/сарлавҳаи поён:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Интихоби ҳарф..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Хусусиятҳои сарлавҳа" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Андоза:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Рангҳо:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Заминаи пеш:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "За&мина" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Хосиятҳои " + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Анд&оза:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Замина" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" msgstr "" +"<p>Андозаи унвони саҳифа дар боло. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p> " -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Истифодаи: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: номи истифодакунандаи равон</li>" +"<li><tt>%d</tt>: таърих/вақт дар андозаи кӯтоҳ пур кунед</li>" +"<li><tt>%D</tt>: таърих/вақт дар андозаи дароз пур кунед</li>" +"<li><tt>%h</tt>: вақти равон</li>" +"<li><tt>%y</tt>: таърихи равон дар андозаи кӯтоҳ</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: таърихи равон дар андозаи дароз</li>" +"<li><tt>%f</tt>: номи файл</li>" +"<li><tt>%U</tt>: URL-и ҳуҷҷат пур кунед</li>" +"<li><tt>%p</tt>: рақами саҳифа</li></ul>" +"<br><u>Шарҳ:</u> Истифода<b>набаред</b> аломати '|' (хати амудӣ)." -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Аргументи '%1' нодуруст аст. Истифодаи: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "" +"<p>Андозаи унвони саҳифа дар поён. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p>" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Фармони ношинос '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Тақсимоти &забонак" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Нақша:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Кашидани &ранги замина" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Кашидани &қуттиҳо" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Хосиятҳои қутти" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Вас&еъӣ:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Сарҳад:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ра&нг:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" msgstr "" +"<p>Агар ин фаъол аст, ранги заминаи муҳаррир истифода карда мешавад.</p> " +"<p>Ин бисёре фойданок аст, агар ранги заминаи муҳаррири шумоторик мебошад.</p>" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" msgstr "" -"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n" -"%n Ҷойдигаркунҳо иҷро шуд" +"<p>Агар ин фаъол аст, дар ҳамаи саҳифаҳо дар гирдогирди матн чорчӯбаҳо расм " +"кашида мешавад. Унвони саҳифаҳоро аз мант бо як хат ҷудо карда мешаванд.</p>" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "&Гузориши оянда" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Фарохи чорчӯба" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Андозаи фосилаи мант аз чорчӯба дар нуқтаҳо" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Ранги хат барои истифодаи қуттиҳо" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" msgstr "" -"Агар дар ин сатр гузорише монда набошад, он гузошта хоҳад шуд. Агар он дар онҷо " -"вуҷуд бошад, он гирифта хоҳад шуд." -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Монданиро ҳузф кунед" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Фармон ёфт нашуд" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Тамоми гузоришҳоро &тасҳеҳ диҳед" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Файли JavaScript ёфт нашуд" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Ҳама монданҳо дар ин ҳуҷҷат нобуд кунед." +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Намуди файл:" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Мондани оянда" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Нав" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Ба мондани оянда равед." +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "Н&ом:" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Мондани пешина" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Қисм:" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Ба мондани пешина ревед." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Тағйирёбандаҳо:" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Оянда: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред." -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Пешина: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред." -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Ҷустуҷӯи матни аввалин муайян шударо ёки ифодаҳои оддӣ." +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи навбатӣ." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи пешина." +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"Ҷустуҷуи матн, ки ба матни ёки ибораи муйяншуда мувофиқат дорад, ва аз ҷои ба " -"ҷои гузарондани матни додашуда." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Ҷустуҷӯи хати '%1' ёфта нашуд!" +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Ҷустуҷӯ" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Намуди файли нав" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Хосиятҳои %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n" -"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд." +"Намудҳои Mime барои ин файл нитихоб кунед.\n" +"Дигаргуниҳои мувофиқ буда, дар рӯйхати васеъи файлҳо ба худкор дароварда " +"мешавад." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Санҷиши имло (аз рӯйи курсор)..." -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Ба аввали ҳуҷҷат расидем." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Ба охири интихобшуда расидем." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Интихоби санҷиши имло..." -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Ба аввали интихобшуда расидем." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Аз аввалаш давом диҳем?" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Санҷиши имло" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Аз охираш давом диҳем?" +#: part/katespell.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"ISpell кор карда натавонист. Санҷет, ки танзими ISpell ва роҳчаи(PATH)муҳит " +"дуруст аст. " -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Исто" +#: part/katespell.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Барин, сар кардани ISpell вайрон шуд." -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Тасдиқи иввазот" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Заминаи майдони матн" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Иввазоти &ҳамааш" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Матни муқаррарӣ:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "&Ивваз кардан ва пӯшидан" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Матни интихобшуда:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ивваз кардан" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Хати ҳозира:" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Ҷустуҷӯи баъдӣ" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Нуқтаи фаъолии таваққуф" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Ёфтани воқеаи ҷустуҷӯии термини худ. Шумо чӣ мехоҳед кард?" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Нуқтаи ҷории таваққуф" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Нуқтаи ғайрифаъоли таваққуф" + +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Иҷро кардан" + +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Элементҳои иловагӣ" + +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Заминаи лабаи чап:" + +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Миқдори сатр:" + +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Зерравшании қавс:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Маркерҳои гузарондани калимаҳо:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Маркерҳои табулятсия:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" +msgstr "<p>Ранги замина дар мавзеъи таҳриркунӣ.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selection.</p>" +"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" +"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" msgstr "" +"<p>Танзими ранги заминаи интихобот.</p> " +"<p> Барои танзими ранги матни интихоб шуда, диалоги \"<b>Танзими Ранг</b>" +"\" истифода кунед.</p>" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" +"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.</p>" msgstr "" +"<p>Ранги заминаи маркери ҷудо карда шуда.</p>" +"<p><b>Таваҷҷӯъ</b>: маркер бо ранги хеле номаҳфум низ намоиш мешавад, чуноне ки " +"он элементи шаффоф мебошад.</p>" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" +msgstr "<p>Намуди маркерро, ки мехоҳед тағйир диҳед, интихоб кунед.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.</p>" msgstr "" +"<p>Танзими ранги заминаи хат, вақти дар куҷо курсори муш воқеъ аст.</p>" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.</p>" msgstr "" +"<p>Ин ранг барои кашидани сатри рақамҳо (агар лозим шавад)ва сатрҳои ки дар " +"даруни тирезаи коди печондашуда.</p> " -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" msgstr "" +"<p>Ранги қавс бо оне, ки дар он курсор воқеъ бошад, пайваст аст. Яъне агар шумо " +"курсорро ба қавс <b>(</b>, қавси ба он мутобиқ <b>)</b> " +"ҷорӣ карда бошед, он бо чунин ранг ҷудо хоҳад шуд.</p>" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" +"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines</dd></dl>" msgstr "" +"<p>Ранги маркерҳои гузарониши сатр:</p><dl><dt>Статикӣ</dt> <dd>" +"хати амудӣ дар сутуни гузаронидани сатри</dd> <dt>Динамикӣ</dt><dd> " +"маконнамои чап буда аз сатри гузаронидаи намоӣ</dd></dl>" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" +msgstr "<p>Танзими ранги тамғаи табулятор:</p>" + +#: part/kateschema.cpp:605 +#, fuzzy msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" +"Ин рӯйхат услуби схемаи зерравшании ҷорири намоиш медиҳад ва пешниҳод " +"мекунад,ки таҳрир карда шаванд Номи услуб танзимкунии услуби ҷориро тасвир " +"мекунад." +"<p>Барои таҳрирот бо ёрии забонак ба рӯи <strong><SPACE></strong>" +"пахш кунед ва хусусиятро аз менюи матнӣ низ интихоб кунед." +"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи " +"менюи матнӣ низ танзим намоед." -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" +"Ин рӯйхат матнҳои тарзи синтаксиси равшани ҷориро намоиш медиҳад ва пешниҳод " +"мекунад,ки онҳо таҳрир карда шаванд.Номи матн намуди setting ҳои ҷориро тасвир " +"мекунад. Барои таҳрир кардан клавиатураро истифода баред,strongро пахш кунед ва " +"аз менюи баромадаистода чиз интихоб кунед. Барои таҳрир кардани " +"рангҳо,чоркунҷаҳои рангаро пахш кунед,ё рангеро аз менюи баромадаистода интихоб " +"кунед. Шумо метавонед ранги Замина ваЗаминаи интихобшударо аз менюи матн " +"вақте ки мувофиқ аст,муайян накунед. " +"<p>Барои таҳрироти рангҳо ба рӯи мураббаъи рангӣ клик кунед ё ранге барои " +"таъғироти аз менюи матнӣ, интихоб кунед. " +"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи " +"менюи матнӣ низ танзим намоед." -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Нав..." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Рангҳо" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Услубҳои муқаррарии матн" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Услубҳои матни мавриди зарурӣ" + +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Нақшаи пешфарз барои %1:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Ном барои Нақшаи Нав" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Нақшаи нав" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Зерматн" + +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Интихобшуда" + +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Замина" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Заминаи интихобшуда" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Услуби пешфарзро истифода кунед" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Ғафс" + +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Курсив" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Зер хаткашида" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Хат кашида" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Ранги матн..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Ранги &матни ҷудошуда..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Ранги &замина..." + +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Ранги заминаи м&атни ҷудошуда..." + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Ранги заминаи пешфарз" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Ранги заминаи матни ҷудошудаи пешфарз" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Бо истифода аз &услуби пешфарзӣ" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" +"Параметри \"Бо истифода аз услуби пешфарзӣ\"баъди тағйироти танзими услуб, " +"худкорона партофта хоҳад шуд." -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Услубҳои Kate" + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Матни муқаррарӣ" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" msgstr "" +"<B>%1</B>: Синтаксиси кӯҳна. Параметри (%2) бо номи ишоравӣ адресонида " +"намешавад<BR>" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Фармон ёфт нашуд" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 дорои номи ишоравӣ намебошад<BR>" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Файли JavaScript ёфт нашуд" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 мумкин аст бо номи ишоравӣ адресонида " +"шавад" + +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "Ҳолати коркарди тасовироти зерравшанӣ огоҳӣ ва/ёки хатогӣ ёфта шуд." + +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Коркардкунандаи зерравшании синтаксиси Kate" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Бо ҷиҳате, ки хатогии хондании тасовироти зерравшании синтаксис рӯй дод, " +"зерравшанӣ ғайрифаъол сохта хоҳад шуд" + +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Калиди матн" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Намуди Таърих" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Даҳӣ/Аҳамият" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Рақами тамомӣ Base-N" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Рақами нуқтаи шиновари" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Ҳарф" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Хат" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Дигарҳо" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Огоҳӣ" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Функсия" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Маркери блоки код" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -5255,6 +4874,387 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Вash" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Гузориши файл..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Интихоби файл барои ҷойгир кардан" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Файлро кушода натавонист:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Файли хатогӣ тақсим кунед" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>Файли <strong>%1</strong> вуҷуд надорад. Ё дастрас барои хондан надорад." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Файлро кушода натавонист <strong>%1</strong>." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Файли <strong>%1</strong> ҳаҷмҳо надорад." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Таърихи Асбобҳо" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(дастрас нест)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Идоракунии додашудаҳо танҳо ҳолати ҷудо кардани матн ва пахши рӯи кнопкаи рости " +"муш ба калима, дастрас мебошад. Агар идоракунии додаҳо вақти ҷудокунӣ ҳам " +"дастрас набошад, шумо бояд онро танзим кунед. Ин модул қисмати коди пакети " +"KOffice мебошад." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Ба шакли муайян дароврдани Ворд Формируйте Вставное Завершение Слова" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Бозистифодабарии калима аз пеш" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Бозистифодабарии калима аз ақиб" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Рӯйхати пуркардан берун намоед" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Пуркардани пӯст" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Вариантҳои автоиввазот" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Худкорона нишон додани саҳифаи ба охир расонида" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Худкорона ба охир расидани саҳифаи берун карда шудаи мисли default-ро иҷозат " +"медиҳад. Берун карда шудагиро дар намуди асли аз Абзор-и меню дур кардан " +"мумкин астПозволите автоматический список завершения popup как неплатеж. Popup " +"может быть поврежден на основании представления от меню 'Инструментов'." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Дарозии ҷумларо пеш аз иҷро шудани нишондиҳии саҳифа муайян намойед.Определите " +"длину, которую слово должно иметь прежде, чем список завершения показан." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Автогузориш" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Танзими автогузориш" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Тағйири вурудот" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Қолиб:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "" +"<p>Ифодаи тасодуфӣ. Гузоришҳо ба сатрҳое, ки бо дастури мутобиқ рост меоянд, " +"гузошта хоҳанд шуд.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Мавқеъи &ҳасосият" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" +"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот, мутобиқот бо ҳисоби қайдгоҳ низ карда " +"мешаванд.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Мутобиқоти минималӣ" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот ифодоти тассодуфӣ, мутобиқоти имконии " +"минималиро тафтиш хоҳад кард. Агар шумо надонед, ки ин чист, қисмате ки ба " +"истифодоти ифодаи тассодуфӣ ба роҳбарии Kate бахшида шудааст, бихонед.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Ниқоби &файл:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Рӯйхати ниқобҳои файле, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед " +"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки номҳои муайянӣ низ доранд, маҳдуд " +"кунед.</p>" +"<p>Барои зуд пур намудани ҳар ду рӯйхат, кнопкаи устодиаз сӯи рост воқеъ бударо " +"аз намуди MIME низ истифода кунед.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Рӯйхати намудҳои MIME, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед " +"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки намудҳои муайянии MIME мебошанд, " +"маҳдуд кунед.</p>" +"<p>Кнопкаи устоди аз сӯи рост воқеъ бударо барои қабул намудани рӯйхати " +"намудҳои файл, ки имкони истифодоти пур намудани рӯйхати ниқобҳои файл " +"мебошанд, истифода кунед.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Ин кнопкаро барои намоиши рӯйхати намудҳои интихобшавандаи MIME-и системаи " +"худ низ пахш кунед. Баъди интихоби намудҳои лозимӣ, рӯйхати вусъатоти ниқобҳои " +"файл бо мутақобилияти намудҳои интихобшуда низ таъғир хоҳад ёфт.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Намудҳои Mime-ро барои ин қолиб интихоб кунед.\n" +"Тағйиротҳои лозима, худкорона ба рӯйхати вусъатоти файл низ дохил карда " +"мешаванд." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Қолибҳо" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Қолиб" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Намудҳои MIME" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Ниқобҳои файл" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Ин рӯйхат ҳолати худгузоришро намриш медиҳад. Мавриди боз кардани санад, " +"онҳо бо тарзи навбатӣ низ истифода хоҳанд шуд:" +"<ol>" +"<li> Агар номи файли бозшаванда ёки намуди MIME-и он бо танзимоти гузориш низ " +"мутобиқ нашаванд, он истифода нахоҳад шуд;</li>" +"<li>Агар намуди номи ниқоби файл мутобиқ бошанд, ҳар як сатри санад бо " +"мутақобилияти ифодоти тассодуфӣ низ озмоида хоҳанд шуд ва дар ҳар як ифодоти " +"сатри мутобиқ поягузоре гузошта хоҳад шуд.</li></ul>" +"<p>Кнопкаи поёнбударо барои тағйири худпоягузорӣ низ истифода кунед.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Барои эҷоди худпоягузори ҷадид низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Барои ҳузфи худпоягузори интихобшуда низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Ислоҳот..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Барои тағйири худпоягузор, ин кнопкаро пахш кунед." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Ҷустуҷӯи афзоишӣ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Ҷустуҷӯ ба кафо" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Ҷустуҷӯ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Ҷустуҷӯ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Ҳолати ҳискунанда" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Аз аввалаш" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Изҳори оддӣ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Ҷустуҷӯ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Ёфта нашуд:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб ёфта нашуд:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Ҷустуҷӯ ба охир расид:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ба сари ҷустуҷӯ расидем:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Хато: намуди ҷустуҷӯ нишинос аст!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Оянда" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Пешина" + #~ msgid "" #~ "_: Language\n" #~ "C++" |